Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
kan/ Frieden machen muß/ insonderheit wenn die Ca-
pitains
durch ihre Soldaten hiezu gezwungen wer-
den/ fürnemlich in der Saat-Zeit/ da einjeder suchet/
sein Stück Landes zu bauen/ oder auch die Soldaten/
weil sie ohne Sold dienen/ und auf eigene Kosten im
Felde stehen müssen/ bald des Krieges müde werden/
wenn insonder heit diese keine grosse Vortheile über ih-
ren Feind erhalten/ oder die gehoffte Beute nicht ma-
chen können.

Wenn auch ein oder andre Landes-Obrigkeit aus
Mißgunst gegen ihre Nachbahren/ weil sie zu reich
oder im glückseligern Stande leben als diese/ einen
Krieg gegen sie anzufangen/ oder ihre Haab und Güter
unter einander zu theilen gedencken/ versammlen sie
sich mit denen Manceros, entdecken ihnen ihr Vor-
haben/ beschencken sie mit Wein und starckem Ge-
träncke/ mit vielem Versprechen von grosser reicher
Beute; diese/ als junge und betäubte Leute/ fallen ih-
nen ungesäumt bey/ in Hoffnung/ grosse Schätze zu
sammlen; einjeder bereitet sich zum Kriege/ und wenn
sie fertig sind/ fallen sie ins benachbahrte Land/ ohne
vorhergehende Krieges-Erklärung/ aus keinem an-
dern Grunde/ als daß sie/ wie ein gewisser Printz sa-
get/ zur Lust und ihrer Ehre alles rauben und stehlen/
was sie antreffen können; diejenigen aber/ welche so
unverhofftem Einfall vor sich nicht Widerstand thun
können/ müssen von einem andern Lande Hülffe su-
chen/ und so viel sie benöthiget/ wenigstens vor zwan-
tzig tausend Pfund einkauffen/ da hergegen jene zu-
gleich vor die Kriegs-Zubehörung sorgen müssen. Jhr
könnet hiebey abnehmen/ mein Herr! daß hiesige
Kriege nicht sehr kostbahr fallen/ daß auch die erkauff-

te

des Landes Gvinea.
kan/ Frieden machen muß/ inſonderheit wenn die Ca-
pitains
durch ihre Soldaten hiezu gezwungen wer-
den/ fuͤrnemlich in der Saat-Zeit/ da einjeder ſuchet/
ſein Stuͤck Landes zu bauen/ oder auch die Soldaten/
weil ſie ohne Sold dienen/ und auf eigene Koſten im
Felde ſtehen muͤſſen/ bald des Krieges muͤde werden/
wenn inſonder heit dieſe keine groſſe Vortheile uͤber ih-
ren Feind erhalten/ oder die gehoffte Beute nicht ma-
chen koͤnnen.

Wenn auch ein oder andre Landes-Obrigkeit aus
Mißgunſt gegen ihre Nachbahren/ weil ſie zu reich
oder im gluͤckſeligern Stande leben als dieſe/ einen
Krieg gegen ſie anzufangen/ oder ihre Haab und Guͤter
unter einander zu theilen gedencken/ verſammlen ſie
ſich mit denen Manceros, entdecken ihnen ihr Vor-
haben/ beſchencken ſie mit Wein und ſtarckem Ge-
traͤncke/ mit vielem Verſprechen von groſſer reicher
Beute; dieſe/ als junge und betaͤubte Leute/ fallen ih-
nen ungeſaͤumt bey/ in Hoffnung/ groſſe Schaͤtze zu
ſammlen; einjeder bereitet ſich zum Kriege/ und wenn
ſie fertig ſind/ fallen ſie ins benachbahrte Land/ ohne
vorhergehende Krieges-Erklaͤrung/ aus keinem an-
dern Grunde/ als daß ſie/ wie ein gewiſſer Printz ſa-
get/ zur Luſt und ihrer Ehre alles rauben und ſtehlen/
was ſie antreffen koͤnnen; diejenigen aber/ welche ſo
unverhofftem Einfall vor ſich nicht Widerſtand thun
koͤnnen/ muͤſſen von einem andern Lande Huͤlffe ſu-
chen/ und ſo viel ſie benoͤthiget/ wenigſtens vor zwan-
tzig tauſend Pfund einkauffen/ da hergegen jene zu-
gleich vor die Kriegs-Zubehoͤrung ſorgen muͤſſen. Jhr
koͤnnet hiebey abnehmen/ mein Herr! daß hieſige
Kriege nicht ſehr koſtbahr fallen/ daß auch die erkauff-

te
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0263" n="219"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
kan/ Frieden machen muß/ in&#x017F;onderheit wenn die <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
pitains</hi> durch ihre Soldaten hiezu gezwungen wer-<lb/>
den/ fu&#x0364;rnemlich in der Saat-Zeit/ da einjeder &#x017F;uchet/<lb/>
&#x017F;ein Stu&#x0364;ck Landes zu bauen/ oder auch die Soldaten/<lb/>
weil &#x017F;ie ohne Sold dienen/ und auf eigene Ko&#x017F;ten im<lb/>
Felde &#x017F;tehen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ bald des Krieges mu&#x0364;de werden/<lb/>
wenn in&#x017F;onder heit die&#x017F;e keine gro&#x017F;&#x017F;e Vortheile u&#x0364;ber ih-<lb/>
ren Feind erhalten/ oder die gehoffte Beute nicht ma-<lb/>
chen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
        <p>Wenn auch ein oder andre Landes-Obrigkeit aus<lb/>
Mißgun&#x017F;t gegen ihre Nachbahren/ weil &#x017F;ie zu reich<lb/>
oder im glu&#x0364;ck&#x017F;eligern Stande leben als die&#x017F;e/ einen<lb/>
Krieg gegen &#x017F;ie anzufangen/ oder ihre Haab und Gu&#x0364;ter<lb/>
unter einander zu theilen gedencken/ ver&#x017F;ammlen &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich mit denen <hi rendition="#aq">Manceros,</hi> entdecken ihnen ihr Vor-<lb/>
haben/ be&#x017F;chencken &#x017F;ie mit Wein und &#x017F;tarckem Ge-<lb/>
tra&#x0364;ncke/ mit vielem Ver&#x017F;prechen von gro&#x017F;&#x017F;er reicher<lb/>
Beute; die&#x017F;e/ als junge und beta&#x0364;ubte Leute/ fallen ih-<lb/>
nen unge&#x017F;a&#x0364;umt bey/ in Hoffnung/ gro&#x017F;&#x017F;e Scha&#x0364;tze zu<lb/>
&#x017F;ammlen; einjeder bereitet &#x017F;ich zum Kriege/ und wenn<lb/>
&#x017F;ie fertig &#x017F;ind/ fallen &#x017F;ie ins benachbahrte Land/ ohne<lb/>
vorhergehende Krieges-Erkla&#x0364;rung/ aus keinem an-<lb/>
dern Grunde/ als daß &#x017F;ie/ wie ein gewi&#x017F;&#x017F;er Printz &#x017F;a-<lb/>
get/ zur Lu&#x017F;t und ihrer Ehre alles rauben und &#x017F;tehlen/<lb/>
was &#x017F;ie antreffen ko&#x0364;nnen; diejenigen aber/ welche &#x017F;o<lb/>
unverhofftem Einfall vor &#x017F;ich nicht Wider&#x017F;tand thun<lb/>
ko&#x0364;nnen/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en von einem andern Lande Hu&#x0364;lffe &#x017F;u-<lb/>
chen/ und &#x017F;o viel &#x017F;ie beno&#x0364;thiget/ wenig&#x017F;tens vor zwan-<lb/>
tzig tau&#x017F;end Pfund einkauffen/ da hergegen jene zu-<lb/>
gleich vor die Kriegs-Zubeho&#x0364;rung &#x017F;orgen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Jhr<lb/>
ko&#x0364;nnet hiebey abnehmen/ mein Herr<hi rendition="#i">!</hi> daß hie&#x017F;ige<lb/>
Kriege nicht &#x017F;ehr ko&#x017F;tbahr fallen/ daß auch die erkauff-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">te</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[219/0263] des Landes Gvinea. kan/ Frieden machen muß/ inſonderheit wenn die Ca- pitains durch ihre Soldaten hiezu gezwungen wer- den/ fuͤrnemlich in der Saat-Zeit/ da einjeder ſuchet/ ſein Stuͤck Landes zu bauen/ oder auch die Soldaten/ weil ſie ohne Sold dienen/ und auf eigene Koſten im Felde ſtehen muͤſſen/ bald des Krieges muͤde werden/ wenn inſonder heit dieſe keine groſſe Vortheile uͤber ih- ren Feind erhalten/ oder die gehoffte Beute nicht ma- chen koͤnnen. Wenn auch ein oder andre Landes-Obrigkeit aus Mißgunſt gegen ihre Nachbahren/ weil ſie zu reich oder im gluͤckſeligern Stande leben als dieſe/ einen Krieg gegen ſie anzufangen/ oder ihre Haab und Guͤter unter einander zu theilen gedencken/ verſammlen ſie ſich mit denen Manceros, entdecken ihnen ihr Vor- haben/ beſchencken ſie mit Wein und ſtarckem Ge- traͤncke/ mit vielem Verſprechen von groſſer reicher Beute; dieſe/ als junge und betaͤubte Leute/ fallen ih- nen ungeſaͤumt bey/ in Hoffnung/ groſſe Schaͤtze zu ſammlen; einjeder bereitet ſich zum Kriege/ und wenn ſie fertig ſind/ fallen ſie ins benachbahrte Land/ ohne vorhergehende Krieges-Erklaͤrung/ aus keinem an- dern Grunde/ als daß ſie/ wie ein gewiſſer Printz ſa- get/ zur Luſt und ihrer Ehre alles rauben und ſtehlen/ was ſie antreffen koͤnnen; diejenigen aber/ welche ſo unverhofftem Einfall vor ſich nicht Widerſtand thun koͤnnen/ muͤſſen von einem andern Lande Huͤlffe ſu- chen/ und ſo viel ſie benoͤthiget/ wenigſtens vor zwan- tzig tauſend Pfund einkauffen/ da hergegen jene zu- gleich vor die Kriegs-Zubehoͤrung ſorgen muͤſſen. Jhr koͤnnet hiebey abnehmen/ mein Herr! daß hieſige Kriege nicht ſehr koſtbahr fallen/ daß auch die erkauff- te

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/263
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 219. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/263>, abgerufen am 23.11.2024.