Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
hung derer guten Gewinste so sie mit denen zu Popo
machen/ wenig darauf gegeben wird.

Sie handeln auch mit Sclaven/ und verkauffen
dieselbige in Ermangelung derer Schiffe an die Ein-
wohner von klein Popo. Jedennoch bestehet ihre
beste Handlung in Fischen/ welche sie in ihren Flüssen
häuffig fangen/ und anderswo verkauffen lassen.

Wir hielten daselbst auch schon einige Jahre ein
gewisses Haus oder Wohnung/ haben es aber nach
Absterben dasigen Kauffmanns wiederum verlassen/
weil seit dem Kriege mit Fida die Handlung sehr
schlecht gewesen/ so daß wir auch gar keine Handlung
dahin führen.

Billig kan man dieses Popo vor das erste im Lande
Ardra rechnen/ indem ihre Sprache fast eines ist/
das Regiment aber anders eingerichtet/ davon ich aus-
führliche Nachricht bey der Beschreibung von Fida
geben will.

Es fänget demnach das Land Fida gegen Osten
bey Popo an/ und ist dessen Fluß und Hafen vier bis
5. Meilen weiter hierunter/ allwo man anländet.

Der Hafen ist sehr gefährlich wegen der grausamen
Ungestühme des Meers so ein gantzes Jahr dauret/
daß man augenblicklich bey dem anländen gedencket
herum geworffen zu werden. Fürnemlich im Monat
April. Maj. Junius und Julius, da das Meer so hoch
wird/ daß man ohne Lebens Gefahr in den Hafen nicht
einkommen kan.

Wie denn zu der Zeit auch viel Unglücks geschie-
het; viele Leute ertrincken/ viele Kauff-Waaren ge-
hen verlohren/ denn die Ungestühme des Meers kommt
so schleunig und so hefftig/ daß der Nachen im Au-

gen-
C c

des Landes Gvinea.
hung derer guten Gewinſte ſo ſie mit denen zu Popo
machen/ wenig darauf gegeben wird.

Sie handeln auch mit Sclaven/ und verkauffen
dieſelbige in Ermangelung derer Schiffe an die Ein-
wohner von klein Popo. Jedennoch beſtehet ihre
beſte Handlung in Fiſchen/ welche ſie in ihren Fluͤſſen
haͤuffig fangen/ und anderswo verkauffen laſſen.

Wir hielten daſelbſt auch ſchon einige Jahre ein
gewiſſes Haus oder Wohnung/ haben es aber nach
Abſterben daſigen Kauffmanns wiederum verlaſſen/
weil ſeit dem Kriege mit Fida die Handlung ſehr
ſchlecht geweſen/ ſo daß wir auch gar keine Handlung
dahin fuͤhren.

Billig kan man dieſes Popo vor das erſte im Lande
Ardra rechnen/ indem ihre Sprache faſt eines iſt/
das Regiment aber anders eingerichtet/ davon ich aus-
fuͤhrliche Nachricht bey der Beſchreibung von Fida
geben will.

Es faͤnget demnach das Land Fida gegen Oſten
bey Popo an/ und iſt deſſen Fluß und Hafen vier bis
5. Meilen weiter hierunter/ allwo man anlaͤndet.

Der Hafen iſt ſehr gefaͤhrlich wegen der grauſamen
Ungeſtuͤhme des Meers ſo ein gantzes Jahr dauret/
daß man augenblicklich bey dem anlaͤnden gedencket
herum geworffen zu werden. Fuͤrnemlich im Monat
April. Maj. Junius und Julius, da das Meer ſo hoch
wird/ daß man ohne Lebens Gefahr in den Hafen nicht
einkommen kan.

Wie denn zu der Zeit auch viel Ungluͤcks geſchie-
het; viele Leute ertrincken/ viele Kauff-Waaren ge-
hen verlohren/ denn die Ungeſtuͤhme des Meers kom̃t
ſo ſchleunig und ſo hefftig/ daß der Nachen im Au-

gen-
C c
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0457" n="401"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
hung derer guten Gewin&#x017F;te &#x017F;o &#x017F;ie mit denen zu <hi rendition="#aq">Popo</hi><lb/>
machen/ wenig darauf gegeben wird.</p><lb/>
        <p>Sie handeln auch mit Sclaven/ und verkauffen<lb/>
die&#x017F;elbige in Ermangelung derer Schiffe an die Ein-<lb/>
wohner von klein <hi rendition="#aq">Popo.</hi> Jedennoch be&#x017F;tehet ihre<lb/>
be&#x017F;te Handlung in Fi&#x017F;chen/ welche &#x017F;ie in ihren Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ha&#x0364;uffig fangen/ und anderswo verkauffen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>Wir hielten da&#x017F;elb&#x017F;t auch &#x017F;chon einige Jahre ein<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;es Haus oder Wohnung/ haben es aber nach<lb/>
Ab&#x017F;terben da&#x017F;igen Kauffmanns wiederum verla&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
weil &#x017F;eit dem Kriege mit <hi rendition="#aq">Fida</hi> die Handlung &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;chlecht gewe&#x017F;en/ &#x017F;o daß wir auch gar keine Handlung<lb/>
dahin fu&#x0364;hren.</p><lb/>
        <p>Billig kan man die&#x017F;es <hi rendition="#aq">Popo</hi> vor das er&#x017F;te im Lande<lb/><hi rendition="#aq">Ardra</hi> rechnen/ indem ihre Sprache fa&#x017F;t eines i&#x017F;t/<lb/>
das Regiment aber anders eingerichtet/ davon ich aus-<lb/>
fu&#x0364;hrliche Nachricht bey der Be&#x017F;chreibung von <hi rendition="#aq">Fida</hi><lb/>
geben will.</p><lb/>
        <p>Es fa&#x0364;nget demnach das Land <hi rendition="#aq">Fida</hi> gegen O&#x017F;ten<lb/>
bey <hi rendition="#aq">Popo</hi> an/ und i&#x017F;t de&#x017F;&#x017F;en Fluß und Hafen vier bis<lb/>
5. Meilen weiter hierunter/ allwo man anla&#x0364;ndet.</p><lb/>
        <p>Der Hafen i&#x017F;t &#x017F;ehr gefa&#x0364;hrlich wegen der grau&#x017F;amen<lb/>
Unge&#x017F;tu&#x0364;hme des Meers &#x017F;o ein gantzes Jahr dauret/<lb/>
daß man augenblicklich bey dem anla&#x0364;nden gedencket<lb/>
herum geworffen zu werden. Fu&#x0364;rnemlich im Monat<lb/><hi rendition="#aq">April. Maj. Junius</hi> und <hi rendition="#aq">Julius,</hi> da das Meer &#x017F;o hoch<lb/>
wird/ daß man ohne Lebens Gefahr in den Hafen nicht<lb/>
einkommen kan.</p><lb/>
        <p>Wie denn zu der Zeit auch viel Unglu&#x0364;cks ge&#x017F;chie-<lb/>
het; viele Leute ertrincken/ viele Kauff-Waaren ge-<lb/>
hen verlohren/ denn die Unge&#x017F;tu&#x0364;hme des Meers kom&#x0303;t<lb/>
&#x017F;o &#x017F;chleunig und &#x017F;o hefftig/ daß der Nachen im Au-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">C c</fw><fw place="bottom" type="catch">gen-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[401/0457] des Landes Gvinea. hung derer guten Gewinſte ſo ſie mit denen zu Popo machen/ wenig darauf gegeben wird. Sie handeln auch mit Sclaven/ und verkauffen dieſelbige in Ermangelung derer Schiffe an die Ein- wohner von klein Popo. Jedennoch beſtehet ihre beſte Handlung in Fiſchen/ welche ſie in ihren Fluͤſſen haͤuffig fangen/ und anderswo verkauffen laſſen. Wir hielten daſelbſt auch ſchon einige Jahre ein gewiſſes Haus oder Wohnung/ haben es aber nach Abſterben daſigen Kauffmanns wiederum verlaſſen/ weil ſeit dem Kriege mit Fida die Handlung ſehr ſchlecht geweſen/ ſo daß wir auch gar keine Handlung dahin fuͤhren. Billig kan man dieſes Popo vor das erſte im Lande Ardra rechnen/ indem ihre Sprache faſt eines iſt/ das Regiment aber anders eingerichtet/ davon ich aus- fuͤhrliche Nachricht bey der Beſchreibung von Fida geben will. Es faͤnget demnach das Land Fida gegen Oſten bey Popo an/ und iſt deſſen Fluß und Hafen vier bis 5. Meilen weiter hierunter/ allwo man anlaͤndet. Der Hafen iſt ſehr gefaͤhrlich wegen der grauſamen Ungeſtuͤhme des Meers ſo ein gantzes Jahr dauret/ daß man augenblicklich bey dem anlaͤnden gedencket herum geworffen zu werden. Fuͤrnemlich im Monat April. Maj. Junius und Julius, da das Meer ſo hoch wird/ daß man ohne Lebens Gefahr in den Hafen nicht einkommen kan. Wie denn zu der Zeit auch viel Ungluͤcks geſchie- het; viele Leute ertrincken/ viele Kauff-Waaren ge- hen verlohren/ denn die Ungeſtuͤhme des Meers kom̃t ſo ſchleunig und ſo hefftig/ daß der Nachen im Au- gen- C c

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/457
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 401. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/457>, abgerufen am 23.11.2024.