von menschlichen Eßwaaren auftreiben könne, ohne großes Aufsehen zu machen, so schnell als möglich herbeischaffen. -- Die Fledermaus machte ihr unterthäniges Kompliment und flog von dannen. -- Schon nach einigen Minuten bemerkte ich eine große Thätigkeit: die Mäuse schleiften ein altes, rund genagtes Trommelfell auf den Rasen in meine Nähe und deckten mehrere große Pilze, die wie kleine Tische um¬ herstanden, mit Blättern und trugen allerlei Eßwaaren da¬ rauf zusammen.
Nun sprach ich zu Sissi: "Höre mich an, du bist be¬ sonnen und klug, was ich dir sage ist wahr, was ich ver¬ lange, mußt du thun, sonst seyd ihr Alle verloren, Aufsehen muß vermieden werden, damit kein unnöthiger Schrecken das schüchterne Volk verwirrt. Sich dort die kleine Pulver¬ tonne aufgerichtet und mit Steinen belegt: Mack, Benack, Gog, Magog und Demagog, die fünf Rädelsführer des jungen Katzenellenbogens, welche darin in einer Alonge-Pe¬ rücke ihre Krallen auf einem Todtenkopf zu eurem Untergange gewetzt haben, wurden von mir darunter gefangen, ich habe ihre Loge gedeckt und die Pulververschwörung, das Spundloch der Hölle, verstopft. Gehe gleich mit deinem Gatten, Prinz Speckelfleck, zu deinem königlichen Vater Mausolus VIII., zeige es ihm an, und sage ihm, er solle eilend befehlen, daß alle Mäuse und den Mäusen Befreundete ohne Ausnahme Lehm, Erde und Rasen zu dem Fasse hintragen und es rund damit umgeben, bis es ganz ummauert eine Pyramide wird. So eingeschlossen werden sie einander selbst zerreißen und ihr werdet euch durch euer frommes Gebet gerettet fin¬ den. -- Dem Volke soll gesagt werden, das Ganze sey ein Monument zum Andenken meiner Anwesenheit und deiner Ret¬ tung und heiße Gackeleioeum, ein Gegenstück zu dem Mau¬ soleum. Er soll nur sein Volk, aber keine Maurer daran arbeiten lassen, denn die da drinnen dürften nur einmal rufen: "Mack," und die draußen antworten: "Benack," so wäre Alles
von menſchlichen Eßwaaren auftreiben koͤnne, ohne großes Aufſehen zu machen, ſo ſchnell als moͤglich herbeiſchaffen. — Die Fledermaus machte ihr unterthaͤniges Kompliment und flog von dannen. — Schon nach einigen Minuten bemerkte ich eine große Thaͤtigkeit: die Maͤuſe ſchleiften ein altes, rund genagtes Trommelfell auf den Raſen in meine Naͤhe und deckten mehrere große Pilze, die wie kleine Tiſche um¬ herſtanden, mit Blaͤttern und trugen allerlei Eßwaaren da¬ rauf zuſammen.
Nun ſprach ich zu Siſſi: „Hoͤre mich an, du biſt be¬ ſonnen und klug, was ich dir ſage iſt wahr, was ich ver¬ lange, mußt du thun, ſonſt ſeyd ihr Alle verloren, Aufſehen muß vermieden werden, damit kein unnoͤthiger Schrecken das ſchuͤchterne Volk verwirrt. Sich dort die kleine Pulver¬ tonne aufgerichtet und mit Steinen belegt: Mack, Benack, Gog, Magog und Demagog, die fuͤnf Raͤdelsfuͤhrer des jungen Katzenellenbogens, welche darin in einer Alonge-Pe¬ ruͤcke ihre Krallen auf einem Todtenkopf zu eurem Untergange gewetzt haben, wurden von mir darunter gefangen, ich habe ihre Loge gedeckt und die Pulververſchwoͤrung, das Spundloch der Hoͤlle, verſtopft. Gehe gleich mit deinem Gatten, Prinz Speckelfleck, zu deinem koͤniglichen Vater Mauſolus VIII., zeige es ihm an, und ſage ihm, er ſolle eilend befehlen, daß alle Maͤuſe und den Maͤuſen Befreundete ohne Ausnahme Lehm, Erde und Raſen zu dem Faſſe hintragen und es rund damit umgeben, bis es ganz ummauert eine Pyramide wird. So eingeſchloſſen werden ſie einander ſelbſt zerreißen und ihr werdet euch durch euer frommes Gebet gerettet fin¬ den. — Dem Volke ſoll geſagt werden, das Ganze ſey ein Monument zum Andenken meiner Anweſenheit und deiner Ret¬ tung und heiße Gackeleioeum, ein Gegenſtuͤck zu dem Mau¬ ſoleum. Er ſoll nur ſein Volk, aber keine Maurer daran arbeiten laſſen, denn die da drinnen duͤrften nur einmal rufen: „Mack,“ und die draußen antworten: „Benack,“ ſo waͤre Alles
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0215"n="167"/>
von menſchlichen Eßwaaren auftreiben koͤnne, ohne großes<lb/>
Aufſehen zu machen, ſo ſchnell als moͤglich herbeiſchaffen. —<lb/>
Die Fledermaus machte ihr unterthaͤniges Kompliment und<lb/>
flog von dannen. — Schon nach einigen Minuten bemerkte<lb/>
ich eine große Thaͤtigkeit: die Maͤuſe ſchleiften ein altes,<lb/>
rund genagtes Trommelfell auf den Raſen in meine Naͤhe<lb/>
und deckten mehrere große Pilze, die wie kleine Tiſche um¬<lb/>
herſtanden, mit Blaͤttern und trugen allerlei Eßwaaren da¬<lb/>
rauf zuſammen.</p><lb/><p>Nun ſprach ich zu Siſſi: „Hoͤre mich an, du biſt be¬<lb/>ſonnen und klug, was ich dir ſage iſt wahr, was ich ver¬<lb/>
lange, mußt du thun, ſonſt ſeyd ihr Alle verloren, Aufſehen<lb/>
muß vermieden werden, damit kein unnoͤthiger Schrecken<lb/>
das ſchuͤchterne Volk verwirrt. Sich dort die kleine Pulver¬<lb/>
tonne aufgerichtet und mit Steinen belegt: Mack, Benack,<lb/>
Gog, Magog und Demagog, die fuͤnf Raͤdelsfuͤhrer des<lb/>
jungen Katzenellenbogens, welche darin in einer Alonge-Pe¬<lb/>
ruͤcke ihre Krallen auf einem Todtenkopf zu eurem Untergange<lb/>
gewetzt haben, wurden von mir darunter gefangen, ich habe<lb/>
ihre Loge gedeckt und die Pulververſchwoͤrung, das Spundloch<lb/>
der Hoͤlle, verſtopft. Gehe gleich mit deinem Gatten, Prinz<lb/>
Speckelfleck, zu deinem koͤniglichen Vater Mauſolus <hirendition="#aq">VIII</hi>.,<lb/>
zeige es ihm an, und ſage ihm, er ſolle eilend befehlen, daß<lb/>
alle Maͤuſe und den Maͤuſen Befreundete ohne Ausnahme<lb/>
Lehm, Erde und Raſen zu dem Faſſe hintragen und es<lb/>
rund damit umgeben, bis es ganz ummauert eine Pyramide<lb/>
wird. So eingeſchloſſen werden ſie einander ſelbſt zerreißen<lb/>
und ihr werdet euch durch euer frommes Gebet gerettet fin¬<lb/>
den. — Dem Volke ſoll geſagt werden, das Ganze ſey ein<lb/>
Monument zum Andenken meiner Anweſenheit und deiner Ret¬<lb/>
tung und heiße Gackeleioeum, ein Gegenſtuͤck zu dem Mau¬<lb/>ſoleum. Er ſoll nur ſein Volk, aber keine Maurer daran<lb/>
arbeiten laſſen, denn die da drinnen duͤrften nur einmal rufen:<lb/>„Mack,“ und die draußen antworten: „Benack,“ſo waͤre Alles<lb/></p></div></body></text></TEI>
[167/0215]
von menſchlichen Eßwaaren auftreiben koͤnne, ohne großes
Aufſehen zu machen, ſo ſchnell als moͤglich herbeiſchaffen. —
Die Fledermaus machte ihr unterthaͤniges Kompliment und
flog von dannen. — Schon nach einigen Minuten bemerkte
ich eine große Thaͤtigkeit: die Maͤuſe ſchleiften ein altes,
rund genagtes Trommelfell auf den Raſen in meine Naͤhe
und deckten mehrere große Pilze, die wie kleine Tiſche um¬
herſtanden, mit Blaͤttern und trugen allerlei Eßwaaren da¬
rauf zuſammen.
Nun ſprach ich zu Siſſi: „Hoͤre mich an, du biſt be¬
ſonnen und klug, was ich dir ſage iſt wahr, was ich ver¬
lange, mußt du thun, ſonſt ſeyd ihr Alle verloren, Aufſehen
muß vermieden werden, damit kein unnoͤthiger Schrecken
das ſchuͤchterne Volk verwirrt. Sich dort die kleine Pulver¬
tonne aufgerichtet und mit Steinen belegt: Mack, Benack,
Gog, Magog und Demagog, die fuͤnf Raͤdelsfuͤhrer des
jungen Katzenellenbogens, welche darin in einer Alonge-Pe¬
ruͤcke ihre Krallen auf einem Todtenkopf zu eurem Untergange
gewetzt haben, wurden von mir darunter gefangen, ich habe
ihre Loge gedeckt und die Pulververſchwoͤrung, das Spundloch
der Hoͤlle, verſtopft. Gehe gleich mit deinem Gatten, Prinz
Speckelfleck, zu deinem koͤniglichen Vater Mauſolus VIII.,
zeige es ihm an, und ſage ihm, er ſolle eilend befehlen, daß
alle Maͤuſe und den Maͤuſen Befreundete ohne Ausnahme
Lehm, Erde und Raſen zu dem Faſſe hintragen und es
rund damit umgeben, bis es ganz ummauert eine Pyramide
wird. So eingeſchloſſen werden ſie einander ſelbſt zerreißen
und ihr werdet euch durch euer frommes Gebet gerettet fin¬
den. — Dem Volke ſoll geſagt werden, das Ganze ſey ein
Monument zum Andenken meiner Anweſenheit und deiner Ret¬
tung und heiße Gackeleioeum, ein Gegenſtuͤck zu dem Mau¬
ſoleum. Er ſoll nur ſein Volk, aber keine Maurer daran
arbeiten laſſen, denn die da drinnen duͤrften nur einmal rufen:
„Mack,“ und die draußen antworten: „Benack,“ ſo waͤre Alles
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Brentano, Clemens: Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt, 1838, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brentano_gockel_1838/215>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.