tend herein und freuten sich, daß ich die Wette gewonnen. Wir gingen zur Kirche und nach dem Gottesdienst bat mich Jakob von Guise, ihn in das Stüblein Verenas zu führen, weil er mir etwas mitzutheilen habe. Dort sagte mir nuu der fromme Mann: "Verena hat heute, ehe sie ihren Weg zu Salmos Höhle antrat, mir aufgetragen, dir Folgendes zu sagen. Als vor vielen Jahren Verena von deiner seligen Frau Mutter das Pflegeamt des frommen Hühnleins erhielt, bestand bereits das Gerücht, unten in den Gewölben des Gal¬ linariums lasse sich manchmal ein kleines Büblein sehen, welches allerlei Geschäfte verrichte und dann wieder ver¬ schwinde. Es war Dieses von mehreren Wäscherinnen, die dort vor Tag arbeiteten, gesehen worden. Einst ward Verena auf ihrer Kammer Nachts erweckt und sah zum erstenmal jenes Büblein vor sich stehen, welches sie mit den Worten aus dem Bett zog: "der Iltis, der Iltis." Sie eilte hinab und kam gerade noch früh genug, um einen Iltis zu ver¬ jagen, der zu dem Hühnlein hineindringen wollte. Als Ve¬ rena wieder zu Bette gegangen war, erschien ihr das Büb¬ lein wieder und sprach zu ihr: "du sollst mir Gutes thun, du bist aus demselben Stamme mit mir, mein Vater ist aus deinem Geschlecht oben am Rhein her. Er war ein Knecht Salmos am Hahnebach und baute mit an dem Schlosse Kirn, worin Salmo mit dem Hühnlein wohnte, dessen Fütterung meinem Vater anvertraut war. Wir waren alle Christen, und Salmo hat mich selbst unterrichtet, meine Mutter war seines Söhnleins Amme. Wir hatten aber eine Muhme, die war eine arge Heidinn und lebte in einer Höhle des Waldes und war eine Weissaginn. Meine Eltern fürch¬ teten sich vor ihr, und ich mußte manchmal zu ihr gehen nnd ihr freundlich thun, damit sie uns nicht schade. Ich hatte eine große Begierde, zu reisen und zu lernen, die alte Muhme erzählte mir immer von wunderbaren Ländern und von Leuten, bei denen man Alles lernen könne. -- "O könnt
tend herein und freuten ſich, daß ich die Wette gewonnen. Wir gingen zur Kirche und nach dem Gottesdienſt bat mich Jakob von Guiſe, ihn in das Stuͤblein Verenas zu fuͤhren, weil er mir etwas mitzutheilen habe. Dort ſagte mir nuu der fromme Mann: „Verena hat heute, ehe ſie ihren Weg zu Salmos Hoͤhle antrat, mir aufgetragen, dir Folgendes zu ſagen. Als vor vielen Jahren Verena von deiner ſeligen Frau Mutter das Pflegeamt des frommen Huͤhnleins erhielt, beſtand bereits das Geruͤcht, unten in den Gewoͤlben des Gal¬ linariums laſſe ſich manchmal ein kleines Buͤblein ſehen, welches allerlei Geſchaͤfte verrichte und dann wieder ver¬ ſchwinde. Es war Dieſes von mehreren Waͤſcherinnen, die dort vor Tag arbeiteten, geſehen worden. Einſt ward Verena auf ihrer Kammer Nachts erweckt und ſah zum erſtenmal jenes Buͤblein vor ſich ſtehen, welches ſie mit den Worten aus dem Bett zog: „der Iltis, der Iltis.“ Sie eilte hinab und kam gerade noch fruͤh genug, um einen Iltis zu ver¬ jagen, der zu dem Huͤhnlein hineindringen wollte. Als Ve¬ rena wieder zu Bette gegangen war, erſchien ihr das Buͤb¬ lein wieder und ſprach zu ihr: „du ſollſt mir Gutes thun, du biſt aus demſelben Stamme mit mir, mein Vater iſt aus deinem Geſchlecht oben am Rhein her. Er war ein Knecht Salmos am Hahnebach und baute mit an dem Schloſſe Kirn, worin Salmo mit dem Huͤhnlein wohnte, deſſen Fuͤtterung meinem Vater anvertraut war. Wir waren alle Chriſten, und Salmo hat mich ſelbſt unterrichtet, meine Mutter war ſeines Soͤhnleins Amme. Wir hatten aber eine Muhme, die war eine arge Heidinn und lebte in einer Hoͤhle des Waldes und war eine Weiſſaginn. Meine Eltern fuͤrch¬ teten ſich vor ihr, und ich mußte manchmal zu ihr gehen nnd ihr freundlich thun, damit ſie uns nicht ſchade. Ich hatte eine große Begierde, zu reiſen und zu lernen, die alte Muhme erzaͤhlte mir immer von wunderbaren Laͤndern und von Leuten, bei denen man Alles lernen koͤnne. — „O koͤnnt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0318"n="264"/>
tend herein und freuten ſich, daß ich die Wette gewonnen.<lb/>
Wir gingen zur Kirche und nach dem Gottesdienſt bat mich<lb/>
Jakob von Guiſe, ihn in das Stuͤblein Verenas zu fuͤhren,<lb/>
weil er mir etwas mitzutheilen habe. Dort ſagte mir nuu<lb/>
der fromme Mann: „Verena hat heute, ehe ſie ihren Weg<lb/>
zu Salmos Hoͤhle antrat, mir aufgetragen, dir Folgendes zu<lb/>ſagen. Als vor vielen Jahren Verena von deiner ſeligen<lb/>
Frau Mutter das Pflegeamt des frommen Huͤhnleins erhielt,<lb/>
beſtand bereits das Geruͤcht, unten in den Gewoͤlben des Gal¬<lb/>
linariums laſſe ſich manchmal ein kleines Buͤblein ſehen,<lb/>
welches allerlei Geſchaͤfte verrichte und dann wieder ver¬<lb/>ſchwinde. Es war Dieſes von mehreren Waͤſcherinnen, die<lb/>
dort vor Tag arbeiteten, geſehen worden. Einſt ward Verena<lb/>
auf ihrer Kammer Nachts erweckt und ſah zum erſtenmal<lb/>
jenes Buͤblein vor ſich ſtehen, welches ſie mit den Worten<lb/>
aus dem Bett zog: „der Iltis, der Iltis.“ Sie eilte hinab<lb/>
und kam gerade noch fruͤh genug, um einen Iltis zu ver¬<lb/>
jagen, der zu dem Huͤhnlein hineindringen wollte. Als Ve¬<lb/>
rena wieder zu Bette gegangen war, erſchien ihr das Buͤb¬<lb/>
lein wieder und ſprach zu ihr: „du ſollſt mir Gutes thun,<lb/>
du biſt aus demſelben Stamme mit mir, mein Vater iſt<lb/>
aus deinem Geſchlecht oben am Rhein her. Er war ein<lb/>
Knecht Salmos am Hahnebach und baute mit an dem<lb/>
Schloſſe Kirn, worin Salmo mit dem Huͤhnlein wohnte,<lb/>
deſſen Fuͤtterung meinem Vater anvertraut war. Wir waren<lb/>
alle Chriſten, und Salmo hat mich ſelbſt unterrichtet, meine<lb/>
Mutter war ſeines Soͤhnleins Amme. Wir hatten aber eine<lb/>
Muhme, die war eine arge Heidinn und lebte in einer Hoͤhle<lb/>
des Waldes und war eine Weiſſaginn. Meine Eltern fuͤrch¬<lb/>
teten ſich vor ihr, und ich mußte manchmal zu ihr gehen<lb/>
nnd ihr freundlich thun, damit ſie uns nicht ſchade. Ich<lb/>
hatte eine große Begierde, zu reiſen und zu lernen, die alte<lb/>
Muhme erzaͤhlte mir immer von wunderbaren Laͤndern und<lb/>
von Leuten, bei denen man Alles lernen koͤnne. —„O koͤnnt<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[264/0318]
tend herein und freuten ſich, daß ich die Wette gewonnen.
Wir gingen zur Kirche und nach dem Gottesdienſt bat mich
Jakob von Guiſe, ihn in das Stuͤblein Verenas zu fuͤhren,
weil er mir etwas mitzutheilen habe. Dort ſagte mir nuu
der fromme Mann: „Verena hat heute, ehe ſie ihren Weg
zu Salmos Hoͤhle antrat, mir aufgetragen, dir Folgendes zu
ſagen. Als vor vielen Jahren Verena von deiner ſeligen
Frau Mutter das Pflegeamt des frommen Huͤhnleins erhielt,
beſtand bereits das Geruͤcht, unten in den Gewoͤlben des Gal¬
linariums laſſe ſich manchmal ein kleines Buͤblein ſehen,
welches allerlei Geſchaͤfte verrichte und dann wieder ver¬
ſchwinde. Es war Dieſes von mehreren Waͤſcherinnen, die
dort vor Tag arbeiteten, geſehen worden. Einſt ward Verena
auf ihrer Kammer Nachts erweckt und ſah zum erſtenmal
jenes Buͤblein vor ſich ſtehen, welches ſie mit den Worten
aus dem Bett zog: „der Iltis, der Iltis.“ Sie eilte hinab
und kam gerade noch fruͤh genug, um einen Iltis zu ver¬
jagen, der zu dem Huͤhnlein hineindringen wollte. Als Ve¬
rena wieder zu Bette gegangen war, erſchien ihr das Buͤb¬
lein wieder und ſprach zu ihr: „du ſollſt mir Gutes thun,
du biſt aus demſelben Stamme mit mir, mein Vater iſt
aus deinem Geſchlecht oben am Rhein her. Er war ein
Knecht Salmos am Hahnebach und baute mit an dem
Schloſſe Kirn, worin Salmo mit dem Huͤhnlein wohnte,
deſſen Fuͤtterung meinem Vater anvertraut war. Wir waren
alle Chriſten, und Salmo hat mich ſelbſt unterrichtet, meine
Mutter war ſeines Soͤhnleins Amme. Wir hatten aber eine
Muhme, die war eine arge Heidinn und lebte in einer Hoͤhle
des Waldes und war eine Weiſſaginn. Meine Eltern fuͤrch¬
teten ſich vor ihr, und ich mußte manchmal zu ihr gehen
nnd ihr freundlich thun, damit ſie uns nicht ſchade. Ich
hatte eine große Begierde, zu reiſen und zu lernen, die alte
Muhme erzaͤhlte mir immer von wunderbaren Laͤndern und
von Leuten, bei denen man Alles lernen koͤnne. — „O koͤnnt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Brentano, Clemens: Gockel, Hinkel und Gackeleia. Frankfurt, 1838, S. 264. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brentano_gockel_1838/318>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.