Brunner, Heinrich: Deutsche Rechtsgeschichte. Bd. 2. Leipzig, 1892.Abkürzungen. -- Berichtigungen und Nachträge. Reinaert = Willems Gedicht van den vos Reinaerde und die Umarbeitung und Salvioli, Annali Bolognesi, vol. I, 1784. Schmitz, Die Bussbücher und die Bussdisziplin der Kirche, 1883. Schöpflin, Alsatia ... diplomatica, 1772 ff. Skanelagen, Codex iuris scanici, ... utgifven af Schlyter in dessen Corpus Spangenberg, Juris romani tabulae negotiorum sollemnium, 1822. Stallaert, Glossarium van verouderde rechtstermen, kunstwoorden en andere Thevenin, Textes relatifs aux institutions privees et publiques aux epoques mero- UBOE = Urkundenbuch des Landes ob der Enns, 1852 ff. Valdemars Saellandske Lov ... udgiv. af det nordiske Litteratursamfund Verslagen en Mededeelingen der Vereeniging tot uitgave der bronnen van Wasserschleben, Die Bussordnungen der abendländischen Kirche, 1851. Berichtigungen und Nachträge. Zu Band I. S. 45, Z. 7 v. u. lies: des "westlichen" statt des "östlichen Schleswig". S. 89, Z. 16 v. o. "Mündelgut" statt "Mündesgut". S. 117, Anm. 18, Z. 2 ist der Satz: "Seltener ist die Bezeichnung nach Flüssen wie S. 168, Anm. 13, Z. 3: Scamara ist als Spion zu deuten. Siehe II 580, Anm. 30. S. 206, Z. 5 v. o. lies: "Eigenleuten" statt "Eigentum". S. 219, Anm. 14. Über die delatura in Lex Sal. Herold 79 siehe II 624 f. S. 227, Z. 4 v. u. Was von der Zurücksetzung des freien Römers hinsichtlich des S. 244, Z. 5 v. o. Aus Greg. Tur. Hist. Franc. X 9 (S. 417) ergiebt sich, dass die S. 252, Z. 11 v. o. "Königsdienst" statt "Kriegsdienst". S. 260, Z. 13. 14 v. o. lies: "zwischen Burgundern und Römern" statt "zwischen S. 364, Zeile 9 v. o. streiche den Satz: Ehen sind nur mit homines des Bischofs S. 377, Z. 15 v. o. lies: "Capitulum" statt "Capitulare". S. 380, Z. 15 v. o. "volksrechtliche" statt "volkstümliche". S. 405, Z. 13 v. o. lies: "des achten" statt "des siebenten Jahrhunderts". S. 411, Z. 16 v. o. lies: "Freising" statt "Freiburg". Abkürzungen. — Berichtigungen und Nachträge. Reinaert = Willems Gedicht van den vos Reinaerde und die Umarbeitung und Salvioli, Annali Bolognesi, vol. I, 1784. Schmitz, Die Buſsbücher und die Buſsdisziplin der Kirche, 1883. Schöpflin, Alsatia … diplomatica, 1772 ff. Skånelagen, Codex iuris scanici, … utgifven af Schlyter in dessen Corpus Spangenberg, Juris romani tabulae negotiorum sollemnium, 1822. Stallaert, Glossarium van verouderde rechtstermen, kunstwoorden en andere Thévenin, Textes rélatifs aux institutions privées et publiques aux époques méro- UBOE = Urkundenbuch des Landes ob der Enns, 1852 ff. Valdemars Sællandske Lov … udgiv. af det nordiske Litteratursamfund Verslagen en Mededeelingen der Vereeniging tot uitgave der bronnen van Waſserschleben, Die Buſsordnungen der abendländischen Kirche, 1851. Berichtigungen und Nachträge. Zu Band I. S. 45, Z. 7 v. u. lies: des „westlichen“ statt des „östlichen Schleswig“. S. 89, Z. 16 v. o. „Mündelgut“ statt „Mündesgut“. S. 117, Anm. 18, Z. 2 ist der Satz: „Seltener ist die Bezeichnung nach Flüssen wie S. 168, Anm. 13, Z. 3: Scamara ist als Spion zu deuten. Siehe II 580, Anm. 30. S. 206, Z. 5 v. o. lies: „Eigenleuten“ statt „Eigentum“. S. 219, Anm. 14. Über die delatura in Lex Sal. Herold 79 siehe II 624 f. S. 227, Z. 4 v. u. Was von der Zurücksetzung des freien Römers hinsichtlich des S. 244, Z. 5 v. o. Aus Greg. Tur. Hist. Franc. X 9 (S. 417) ergiebt sich, daſs die S. 252, Z. 11 v. o. „Königsdienst“ statt „Kriegsdienst“. S. 260, Z. 13. 14 v. o. lies: „zwischen Burgundern und Römern“ statt „zwischen S. 364, Zeile 9 v. o. streiche den Satz: Ehen sind nur mit homines des Bischofs S. 377, Z. 15 v. o. lies: „Capitulum“ statt „Capitulare“. S. 380, Z. 15 v. o. „volksrechtliche“ statt „volkstümliche“. S. 405, Z. 13 v. o. lies: „des achten“ statt „des siebenten Jahrhunderts“. S. 411, Z. 16 v. o. lies: „Freising“ statt „Freiburg“. <TEI> <text> <front> <div n="1"> <pb facs="#f0016" n="X"/> <fw place="top" type="header">Abkürzungen. — Berichtigungen und Nachträge.</fw><lb/> <p><hi rendition="#g">Reinaert</hi> = Willems Gedicht van den vos Reinaerde und die Umarbeitung und<lb/> Fortsetzung Reinaerts Historie, herausgeg. von E. Martin, 1874.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Salvioli,</hi> Annali Bolognesi, vol. I, 1784.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Schmitz,</hi> Die Buſsbücher und die Buſsdisziplin der Kirche, 1883.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Schöpflin,</hi> Alsatia … diplomatica, 1772 ff.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Skånelagen,</hi> Codex iuris scanici, … utgifven af <hi rendition="#g">Schlyter</hi> in dessen Corpus<lb/> iuris Sueo-Gotorum antiqui, IX (1859) 1 ff.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Spangenberg,</hi> Juris romani tabulae negotiorum sollemnium, 1822.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Stallaert,</hi> Glossarium van verouderde rechtstermen, kunstwoorden en andere<lb/> uitdrukkingen, 1890 ff.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Thévenin,</hi> Textes rélatifs aux institutions privées et publiques aux époques méro-<lb/> vingienne et carolingienne. Institutions privées, 1887.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">UBOE</hi> = Urkundenbuch des Landes ob der Enns, 1852 ff.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Valdemars Sællandske Lov</hi> … udgiv. af det nordiske Litteratursamfund<lb/> ved P. G. Thorsen, 1852.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Verslagen en Mededeelingen</hi> der Vereeniging tot uitgave der bronnen van<lb/> het oude vaderlandsche recht, ’s Gravenhage, 1885 ff.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Waſserschleben,</hi> Die Buſsordnungen der abendländischen Kirche, 1851.<lb/><hi rendition="#g">Im übrigen</hi> siehe <hi rendition="#g">Band</hi> I, S. VII ff.</p> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Berichtigungen und Nachträge.</hi> </head><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Zu Band I.</hi> </head><lb/> <p>S. 45, Z. 7 v. u. lies: des „westlichen“ statt des „östlichen Schleswig“.</p><lb/> <p>S. 89, Z. 16 v. o. „Mündelgut“ statt „Mündesgut“.</p><lb/> <p>S. 117, Anm. 18, Z. 2 ist der Satz: „Seltener ist die Bezeichnung nach Flüssen wie<lb/> in Eitrahuntal“ zu streichen. Siehe II 146 Anm. 26.</p><lb/> <p>S. 168, Anm. 13, Z. 3: Scamara ist als Spion zu deuten. Siehe II 580, Anm. 30.</p><lb/> <p>S. 206, Z. 5 v. o. lies: „Eigenleuten“ statt „Eigentum“.</p><lb/> <p>S. 219, Anm. 14. Über die delatura in Lex Sal. Herold 79 siehe II 624 f.</p><lb/> <p>S. 227, Z. 4 v. u. Was von der Zurücksetzung des freien Römers hinsichtlich des<lb/> Wergeldes gesagt ist, wird in II 614, Anm. 7 berichtigt.</p><lb/> <p>S. 244, Z. 5 v. o. Aus Greg. Tur. Hist. Franc. X 9 (S. 417) ergiebt sich, daſs die<lb/> Wachskerze als Form der Freilassung zum cerarius rechtliche Bedeutung<lb/> hatte. Vermutlich reichte der Herr dem freizulassenden Knechte eine<lb/> Wachskerze und bot sie dieser der Kirche dar, welcher er durch die<lb/> Freilassung wachszinsig werden sollte.</p><lb/> <p>S. 252, Z. 11 v. o. „Königsdienst“ statt „Kriegsdienst“.</p><lb/> <p>S. 260, Z. 13. 14 v. o. lies: „zwischen Burgundern und Römern“ statt „zwischen<lb/> Langobarden und Römern“.</p><lb/> <p>S. 364, Zeile 9 v. o. streiche den Satz: Ehen sind nur mit homines des Bischofs<lb/> gestattet, und die dazu gehörige Anm. 11.</p><lb/> <p>S. 377, Z. 15 v. o. lies: „Capitulum“ statt „Capitulare“.</p><lb/> <p>S. 380, Z. 15 v. o. „volksrechtliche“ statt „volkstümliche“.</p><lb/> <p>S. 405, Z. 13 v. o. lies: „des achten“ statt „des siebenten Jahrhunderts“.</p><lb/> <p>S. 411, Z. 16 v. o. lies: „Freising“ statt „Freiburg“.</p> </div><lb/> </div> </front> </text> </TEI> [X/0016]
Abkürzungen. — Berichtigungen und Nachträge.
Reinaert = Willems Gedicht van den vos Reinaerde und die Umarbeitung und
Fortsetzung Reinaerts Historie, herausgeg. von E. Martin, 1874.
Salvioli, Annali Bolognesi, vol. I, 1784.
Schmitz, Die Buſsbücher und die Buſsdisziplin der Kirche, 1883.
Schöpflin, Alsatia … diplomatica, 1772 ff.
Skånelagen, Codex iuris scanici, … utgifven af Schlyter in dessen Corpus
iuris Sueo-Gotorum antiqui, IX (1859) 1 ff.
Spangenberg, Juris romani tabulae negotiorum sollemnium, 1822.
Stallaert, Glossarium van verouderde rechtstermen, kunstwoorden en andere
uitdrukkingen, 1890 ff.
Thévenin, Textes rélatifs aux institutions privées et publiques aux époques méro-
vingienne et carolingienne. Institutions privées, 1887.
UBOE = Urkundenbuch des Landes ob der Enns, 1852 ff.
Valdemars Sællandske Lov … udgiv. af det nordiske Litteratursamfund
ved P. G. Thorsen, 1852.
Verslagen en Mededeelingen der Vereeniging tot uitgave der bronnen van
het oude vaderlandsche recht, ’s Gravenhage, 1885 ff.
Waſserschleben, Die Buſsordnungen der abendländischen Kirche, 1851.
Im übrigen siehe Band I, S. VII ff.
Berichtigungen und Nachträge.
Zu Band I.
S. 45, Z. 7 v. u. lies: des „westlichen“ statt des „östlichen Schleswig“.
S. 89, Z. 16 v. o. „Mündelgut“ statt „Mündesgut“.
S. 117, Anm. 18, Z. 2 ist der Satz: „Seltener ist die Bezeichnung nach Flüssen wie
in Eitrahuntal“ zu streichen. Siehe II 146 Anm. 26.
S. 168, Anm. 13, Z. 3: Scamara ist als Spion zu deuten. Siehe II 580, Anm. 30.
S. 206, Z. 5 v. o. lies: „Eigenleuten“ statt „Eigentum“.
S. 219, Anm. 14. Über die delatura in Lex Sal. Herold 79 siehe II 624 f.
S. 227, Z. 4 v. u. Was von der Zurücksetzung des freien Römers hinsichtlich des
Wergeldes gesagt ist, wird in II 614, Anm. 7 berichtigt.
S. 244, Z. 5 v. o. Aus Greg. Tur. Hist. Franc. X 9 (S. 417) ergiebt sich, daſs die
Wachskerze als Form der Freilassung zum cerarius rechtliche Bedeutung
hatte. Vermutlich reichte der Herr dem freizulassenden Knechte eine
Wachskerze und bot sie dieser der Kirche dar, welcher er durch die
Freilassung wachszinsig werden sollte.
S. 252, Z. 11 v. o. „Königsdienst“ statt „Kriegsdienst“.
S. 260, Z. 13. 14 v. o. lies: „zwischen Burgundern und Römern“ statt „zwischen
Langobarden und Römern“.
S. 364, Zeile 9 v. o. streiche den Satz: Ehen sind nur mit homines des Bischofs
gestattet, und die dazu gehörige Anm. 11.
S. 377, Z. 15 v. o. lies: „Capitulum“ statt „Capitulare“.
S. 380, Z. 15 v. o. „volksrechtliche“ statt „volkstümliche“.
S. 405, Z. 13 v. o. lies: „des achten“ statt „des siebenten Jahrhunderts“.
S. 411, Z. 16 v. o. lies: „Freising“ statt „Freiburg“.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |