Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
ren wir jetzo bey uns haben. Römische sind sie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre
weisse Farbe/ daß das schwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Asia sie nicht gezeuget
hat. Geringes Standes können sie nicht seyn/ weil sie Römische von Adel vor ihre Die-
ner haben bestellen dürffen. Ihre Sitten und Geberden neben der prächtigen Kleidung
und hohen Rede/ geben sie vor Fürst- und Königliche Herren an/ und solte ich rahten/ hiel-
te ich sie vor Teutsche/ oder derselben Grenz Nachbarn; wo sie nicht gar aus den Mitter-
nächtigen Reichen/ Dännemark oder Schweden kommen. Aber diese Völker übern
hauffen sind von art grob und unsittig/ wie wol ich etliche Teutschen zu Rom geschen/ die von
ihrer Jugend an/ in Höffligkeiten unterwiesen wahren/ welche sie dergestalt begriffen hat-
ten/ daß sie den trefflichsten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es sey aber wie ihm wolle/
so werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer bessere Kundschafft habe/ die unserer Töchter
Ehr und Leben zu retten/ sich so ritterlich gewaget/ und daß äusserste dran gewendet/ wel-
ches kein ander hätte dürffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebster
Herr hierzu so grosse Begierde träget/ können wir in der Nachfrage niemand besser/ als
unsere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ sind H. Ladisla und sie
eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieses/ sagte er/ hält mich schlaffloß/ und kan ich
mich über des Medchens Kühnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an-
ders umbgehet/ als währe sie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar versprochen. Ich habe an
ihr Beyspiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung über die Lehr gehet/ massen ich weis/
daß sie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen ist. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit
der geschlossenen Heyraht ehist verfahren werde/ es dürfften sonst diese beyden wol gar ei-
nen neuen Kauff machen; jedoch hätte ich sie nicht schon einem andern versprochen/ und
dieser sie in Ehren meynete/ wie ich fast nicht zweiffele/ wüste ich sie ihm nicht zu versagen/
im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil sie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat;
wovon aber nunmehr nicht zu sagen ist. Geliebter Herr/ antwortete sie/ ihr wisset/ wie hart
mir euer Vornehmen zuwieder gewesen/ absonderlich/ das unser Kind biß auff diese
Stunde nichts darumb wissen müssen/ und gläube ich nimmermehr/ daß sie diese Hey-
raht mit gutem willen bestätigen werde; Solte sie dann in gezwungener Ehe leben/ währe
mir leid/ dürffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmühtig-
keit mir viel zu wol bekant ist. Schweiget/ sagte er mit sonderlichem Eyfer; sie muß ihren
Vater nicht schänden/ oder dessen Maul zur Tasche machen; viellieber wolte ich/ sie wäh-
re schon tod. Es liegt mir aber allermeist im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom-
men/ auf morgen diese Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde sich zeitig gnug ein-
stellen; weiß aber nicht/ wie ichs best anschlage/ daß ich ihm unsere Tochter ohn der Frem-
den Vorwissen zuführe und beylege; Ehrenhalben muß ich sie dazu bitten/ wo ich nicht die
Gesetze der gebührlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete sie; solte
Fulvius sich morgen einstellen/ fürchte ich sehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann
wo sonst Herr Ladisla unser Kind von Herzen meynet/ wird er sich ihrer in diesem falle
mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und sein Leben nicht sparen/ umb zu besitzen/ was er
mit Ritterlicher Fast erworben hat. Wir wollen ein bessers hoffen/ sagte er/ und müsset ihr
mit unser Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb dasselbe/ was wir fürchten/ eigent-

lich

Erſtes Buch.
ren wir jetzo bey uns haben. Roͤmiſche ſind ſie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre
weiſſe Farbe/ daß das ſchwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Aſia ſie nicht gezeuget
hat. Geringes Standes koͤnnen ſie nicht ſeyn/ weil ſie Roͤmiſche von Adel vor ihre Die-
ner haben beſtellen duͤrffen. Ihre Sitten und Geberden neben der praͤchtigen Kleidung
und hohen Rede/ geben ſie vor Fuͤrſt- und Koͤnigliche Herren an/ und ſolte ich rahten/ hiel-
te ich ſie vor Teutſche/ oder derſelben Grenz Nachbarn; wo ſie nicht gar aus den Mitter-
naͤchtigen Reichen/ Daͤnnemark oder Schweden kommen. Aber dieſe Voͤlker uͤbern
hauffen ſind von art grob und unſittig/ wie wol ich etliche Teutſchen zu Rom geſchẽ/ die von
ihrer Jugend an/ in Hoͤffligkeiten unterwieſen wahren/ welche ſie dergeſtalt begriffen hat-
ten/ daß ſie den trefflichſten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es ſey aber wie ihm wolle/
ſo werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer beſſere Kundſchafft habe/ die unſerer Toͤchter
Ehr und Leben zu retten/ ſich ſo ritterlich gewaget/ und daß aͤuſſerſte dran gewendet/ wel-
ches kein ander haͤtte duͤrffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebſter
Herr hierzu ſo groſſe Begierde traͤget/ koͤnnen wir in der Nachfrage niemand beſſer/ als
unſere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ ſind H. Ladiſla und ſie
eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieſes/ ſagte er/ haͤlt mich ſchlaffloß/ und kan ich
mich uͤber des Medchens Kuͤhnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an-
ders umbgehet/ als waͤhre ſie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar verſprochen. Ich habe an
ihr Beyſpiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung uͤber die Lehr gehet/ maſſen ich weis/
daß ſie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen iſt. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit
der geſchloſſenen Heyraht ehiſt verfahren werde/ es duͤrfften ſonſt dieſe beyden wol gar ei-
nen neuen Kauff machen; jedoch haͤtte ich ſie nicht ſchon einem andern verſprochen/ und
dieſer ſie in Ehren meynete/ wie ich faſt nicht zweiffele/ wuͤſte ich ſie ihm nicht zu verſagen/
im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil ſie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat;
wovon aber nunmehr nicht zu ſagen iſt. Geliebter Herr/ antwortete ſie/ ihr wiſſet/ wie hart
mir euer Vornehmen zuwieder geweſen/ abſonderlich/ das unſer Kind biß auff dieſe
Stunde nichts darumb wiſſen muͤſſen/ und glaͤube ich nimmermehr/ daß ſie dieſe Hey-
raht mit gutem willen beſtaͤtigen werde; Solte ſie dann in gezwungener Ehe leben/ waͤhre
mir leid/ duͤrffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmuͤhtig-
keit mir viel zu wol bekant iſt. Schweiget/ ſagte er mit ſonderlichem Eyfer; ſie muß ihren
Vater nicht ſchaͤnden/ oder deſſen Maul zur Taſche machen; viellieber wolte ich/ ſie waͤh-
re ſchon tod. Es liegt mir aber allermeiſt im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom-
men/ auf morgen dieſe Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde ſich zeitig gnug ein-
ſtellen; weiß aber nicht/ wie ichs beſt anſchlage/ daß ich ihm unſere Tochter ohn der Frem-
den Vorwiſſen zufuͤhre und beylege; Ehrenhalben muß ich ſie dazu bitten/ wo ich nicht die
Geſetze der gebuͤhrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete ſie; ſolte
Fulvius ſich morgen einſtellen/ fuͤrchte ich ſehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann
wo ſonſt Herr Ladiſla unſer Kind von Herzen meynet/ wird er ſich ihrer in dieſem falle
mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und ſein Leben nicht ſparen/ umb zu beſitzen/ was er
mit Ritterlicher Faſt erworben hat. Wir wollen ein beſſers hoffen/ ſagte er/ und muͤſſet ihr
mit unſer Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb daſſelbe/ was wir fuͤꝛchten/ eigent-

lich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0108" n="70"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
ren wir jetzo bey uns haben. Ro&#x0364;mi&#x017F;che &#x017F;ind &#x017F;ie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre<lb/>
wei&#x017F;&#x017F;e Farbe/ daß das &#x017F;chwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene A&#x017F;ia &#x017F;ie nicht gezeuget<lb/>
hat. Geringes Standes ko&#x0364;nnen &#x017F;ie nicht &#x017F;eyn/ weil &#x017F;ie Ro&#x0364;mi&#x017F;che von Adel vor ihre Die-<lb/>
ner haben be&#x017F;tellen du&#x0364;rffen. Ihre Sitten und Geberden neben der pra&#x0364;chtigen Kleidung<lb/>
und hohen Rede/ geben &#x017F;ie vor Fu&#x0364;r&#x017F;t- und Ko&#x0364;nigliche Herren an/ und &#x017F;olte ich rahten/ hiel-<lb/>
te ich &#x017F;ie vor Teut&#x017F;che/ oder der&#x017F;elben Grenz Nachbarn; wo &#x017F;ie nicht gar aus den Mitter-<lb/>
na&#x0364;chtigen Reichen/ Da&#x0364;nnemark oder Schweden kommen. Aber die&#x017F;e Vo&#x0364;lker u&#x0364;bern<lb/>
hauffen &#x017F;ind von art grob und un&#x017F;ittig/ wie wol ich etliche Teut&#x017F;chen zu Rom ge&#x017F;che&#x0303;/ die von<lb/>
ihrer Jugend an/ in Ho&#x0364;ffligkeiten unterwie&#x017F;en wahren/ welche &#x017F;ie derge&#x017F;talt begriffen hat-<lb/>
ten/ daß &#x017F;ie den trefflich&#x017F;ten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es &#x017F;ey aber wie ihm wolle/<lb/>
&#x017F;o werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer be&#x017F;&#x017F;ere Kund&#x017F;chafft habe/ die un&#x017F;erer To&#x0364;chter<lb/>
Ehr und Leben zu retten/ &#x017F;ich &#x017F;o ritterlich gewaget/ und daß a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te dran gewendet/ wel-<lb/>
ches kein ander ha&#x0364;tte du&#x0364;rffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein lieb&#x017F;ter<lb/>
Herr hierzu &#x017F;o gro&#x017F;&#x017F;e Begierde tra&#x0364;get/ ko&#x0364;nnen wir in der Nachfrage niemand be&#x017F;&#x017F;er/ als<lb/>
un&#x017F;ere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ &#x017F;ind H. Ladi&#x017F;la und &#x017F;ie<lb/>
eins dem andern nicht ungewogen. Eben die&#x017F;es/ &#x017F;agte er/ ha&#x0364;lt mich &#x017F;chlaffloß/ und kan ich<lb/>
mich u&#x0364;ber des Medchens Ku&#x0364;hnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an-<lb/>
ders umbgehet/ als wa&#x0364;hre &#x017F;ie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar ver&#x017F;prochen. Ich habe an<lb/>
ihr Bey&#x017F;piels gnug/ daß die eingepflanzete Regung u&#x0364;ber die Lehr gehet/ ma&#x017F;&#x017F;en ich weis/<lb/>
daß &#x017F;ie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen i&#x017F;t. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit<lb/>
der ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;enen Heyraht ehi&#x017F;t verfahren werde/ es du&#x0364;rfften &#x017F;on&#x017F;t die&#x017F;e beyden wol gar ei-<lb/>
nen neuen Kauff machen; jedoch ha&#x0364;tte ich &#x017F;ie nicht &#x017F;chon einem andern ver&#x017F;prochen/ und<lb/>
die&#x017F;er &#x017F;ie in Ehren meynete/ wie ich fa&#x017F;t nicht zweiffele/ wu&#x0364;&#x017F;te ich &#x017F;ie ihm nicht zu ver&#x017F;agen/<lb/>
im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil &#x017F;ie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat;<lb/>
wovon aber nunmehr nicht zu &#x017F;agen i&#x017F;t. Geliebter Herr/ antwortete &#x017F;ie/ ihr wi&#x017F;&#x017F;et/ wie hart<lb/>
mir euer Vornehmen zuwieder gewe&#x017F;en/ ab&#x017F;onderlich/ das un&#x017F;er Kind biß auff die&#x017F;e<lb/>
Stunde nichts darumb wi&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ und gla&#x0364;ube ich nimmermehr/ daß &#x017F;ie die&#x017F;e Hey-<lb/>
raht mit gutem willen be&#x017F;ta&#x0364;tigen werde; Solte &#x017F;ie dann in gezwungener Ehe leben/ wa&#x0364;hre<lb/>
mir leid/ du&#x0364;rffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmu&#x0364;htig-<lb/>
keit mir viel zu wol bekant i&#x017F;t. Schweiget/ &#x017F;agte er mit &#x017F;onderlichem Eyfer; &#x017F;ie muß ihren<lb/>
Vater nicht &#x017F;cha&#x0364;nden/ oder de&#x017F;&#x017F;en Maul zur Ta&#x017F;che machen; viellieber wolte ich/ &#x017F;ie wa&#x0364;h-<lb/>
re &#x017F;chon tod. Es liegt mir aber allermei&#x017F;t im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom-<lb/>
men/ auf morgen die&#x017F;e Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde &#x017F;ich zeitig gnug ein-<lb/>
&#x017F;tellen; weiß aber nicht/ wie ichs be&#x017F;t an&#x017F;chlage/ daß ich ihm un&#x017F;ere Tochter ohn der Frem-<lb/>
den Vorwi&#x017F;&#x017F;en zufu&#x0364;hre und beylege; Ehrenhalben muß ich &#x017F;ie dazu bitten/ wo ich nicht die<lb/>
Ge&#x017F;etze der gebu&#x0364;hrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete &#x017F;ie; &#x017F;olte<lb/>
Fulvius &#x017F;ich morgen ein&#x017F;tellen/ fu&#x0364;rchte ich &#x017F;ehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann<lb/>
wo &#x017F;on&#x017F;t Herr Ladi&#x017F;la un&#x017F;er Kind von Herzen meynet/ wird er &#x017F;ich ihrer in die&#x017F;em falle<lb/>
mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und &#x017F;ein Leben nicht &#x017F;paren/ umb zu be&#x017F;itzen/ was er<lb/>
mit Ritterlicher Fa&#x017F;t erworben hat. Wir wollen ein be&#x017F;&#x017F;ers hoffen/ &#x017F;agte er/ und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr<lb/>
mit un&#x017F;er Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb da&#x017F;&#x017F;elbe/ was wir fu&#x0364;&#xA75B;chten/ eigent-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[70/0108] Erſtes Buch. ren wir jetzo bey uns haben. Roͤmiſche ſind ſie nicht; Griechen auch nicht; und zeiget ihre weiſſe Farbe/ daß das ſchwarze Afrika/ oder daß gelbangelauffene Aſia ſie nicht gezeuget hat. Geringes Standes koͤnnen ſie nicht ſeyn/ weil ſie Roͤmiſche von Adel vor ihre Die- ner haben beſtellen duͤrffen. Ihre Sitten und Geberden neben der praͤchtigen Kleidung und hohen Rede/ geben ſie vor Fuͤrſt- und Koͤnigliche Herren an/ und ſolte ich rahten/ hiel- te ich ſie vor Teutſche/ oder derſelben Grenz Nachbarn; wo ſie nicht gar aus den Mitter- naͤchtigen Reichen/ Daͤnnemark oder Schweden kommen. Aber dieſe Voͤlker uͤbern hauffen ſind von art grob und unſittig/ wie wol ich etliche Teutſchen zu Rom geſchẽ/ die von ihrer Jugend an/ in Hoͤffligkeiten unterwieſen wahren/ welche ſie dergeſtalt begriffen hat- ten/ daß ſie den trefflichſten Hofeleuten nichts bevor gaben. Es ſey aber wie ihm wolle/ ſo werde ich doch nicht ruhen/ biß ich ihrer beſſere Kundſchafft habe/ die unſerer Toͤchter Ehr und Leben zu retten/ ſich ſo ritterlich gewaget/ und daß aͤuſſerſte dran gewendet/ wel- ches kein ander haͤtte duͤrffen gedenken. Fr. Pompeja antwortete: Wann mein liebſter Herr hierzu ſo groſſe Begierde traͤget/ koͤnnen wir in der Nachfrage niemand beſſer/ als unſere Tochter gebrauchen/ und treuget mich mein Sinn nicht/ ſind H. Ladiſla und ſie eins dem andern nicht ungewogen. Eben dieſes/ ſagte er/ haͤlt mich ſchlaffloß/ und kan ich mich uͤber des Medchens Kuͤhnheit nicht gnug verwundern/ welche mit ihm nicht an- ders umbgehet/ als waͤhre ſie mit ihm aufferzogen/ oder wol gar verſprochen. Ich habe an ihr Beyſpiels gnug/ daß die eingepflanzete Regung uͤber die Lehr gehet/ maſſen ich weis/ daß ſie bißdaher mit Mannesbildern nicht umgangen iſt. O hohe Zeit hohe Zeit/ daß mit der geſchloſſenen Heyraht ehiſt verfahren werde/ es duͤrfften ſonſt dieſe beyden wol gar ei- nen neuen Kauff machen; jedoch haͤtte ich ſie nicht ſchon einem andern verſprochen/ und dieſer ſie in Ehren meynete/ wie ich faſt nicht zweiffele/ wuͤſte ich ſie ihm nicht zu verſagen/ im falle ers alsdann an mich begehrete/ weil ſie ihm doch Ehr und Leben zu danken hat; wovon aber nunmehr nicht zu ſagen iſt. Geliebter Herr/ antwortete ſie/ ihr wiſſet/ wie hart mir euer Vornehmen zuwieder geweſen/ abſonderlich/ das unſer Kind biß auff dieſe Stunde nichts darumb wiſſen muͤſſen/ und glaͤube ich nimmermehr/ daß ſie dieſe Hey- raht mit gutem willen beſtaͤtigen werde; Solte ſie dann in gezwungener Ehe leben/ waͤhre mir leid/ duͤrffte auch nichts gutes daraus erfolgen/ weil ihre angebohrne Großmuͤhtig- keit mir viel zu wol bekant iſt. Schweiget/ ſagte er mit ſonderlichem Eyfer; ſie muß ihren Vater nicht ſchaͤnden/ oder deſſen Maul zur Taſche machen; viellieber wolte ich/ ſie waͤh- re ſchon tod. Es liegt mir aber allermeiſt im Sinne/ daß ich mit Fulvius Abrede genom- men/ auf morgen dieſe Heyraht zu volzihen/ und zweifele nicht/ er werde ſich zeitig gnug ein- ſtellen; weiß aber nicht/ wie ichs beſt anſchlage/ daß ich ihm unſere Tochter ohn der Frem- den Vorwiſſen zufuͤhre und beylege; Ehrenhalben muß ich ſie dazu bitten/ wo ich nicht die Geſetze der gebuͤhrlichen Dankbarkeit brechen wil. Ach mein Herr/ antwortete ſie; ſolte Fulvius ſich morgen einſtellen/ fuͤrchte ich ſehr/ es werde ohn Lermen nicht abgehen; dann wo ſonſt Herr Ladiſla unſer Kind von Herzen meynet/ wird er ſich ihrer in dieſem falle mehr/ als heut im Walde/ annehmen/ und ſein Leben nicht ſparen/ umb zu beſitzen/ was er mit Ritterlicher Faſt erworben hat. Wir wollen ein beſſers hoffen/ ſagte er/ und muͤſſet ihr mit unſer Tochter reden/ etliche Zeichen einzuzihen/ umb daſſelbe/ was wir fuͤꝛchten/ eigent- lich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/108
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 70. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/108>, abgerufen am 18.05.2024.