Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. welcher aber nach Fulvius leuten sich hin begeben hatte/ und ihnen dieses andeutete: Erhätte einen lieben Freund/ dessen Ehre ihr Führer unredlicher Weise gescholten/ und da einer ihres mittels des erschlagenen Stelle behäupten wolte/ solte er sich melden/ und sein Leben an seines wagen. Bald ritte ein kurzer unansehnlicher Ritter hervor/ und antwor- tete: Mein Herr/ ich lasse euren Freund so redlich als er ist/ aber wann mir jemand wie- dersprechen wolte/ da ich gestehe/ das Fulvius ein Großpraler gewesen/ währe ich gesonnen/ es mit meinem Speer zuerhalten. Was bistu dann vor ein Ritter sagte Fabius/ daß du in eines solchen Dienste dich begeben hast? dieser antwortete: Ich habe es erst erfahren/ nachdem ich mich bestellen lassen/ sonsten wolte ich wol einen andern Herren gefunden ha- ben. Aber ich sehe/ daß ihr gerne ein Speer brechen wollet/ drum bin ich euch zugefallen/ nicht aus Feindschaft/ sondern meine Mannheit gegen die eure zuversuchen/ sage euch auch weiter nicht ab/ als auff ein Schimpffspiel. Dieser wahr froh/ daß er nicht gar ohn Streit abzihen solte/ ranten beyde auffeinander/ daß die Speer in die Lufft flogen/ und doch kei- ner beschädiget noch im Sattel bewäget ward/ dessen Fabius sich fast schämete. Sie leg- ten zum andern mahle ein/ mit gleichem Außgange; aber im dritten Satze gingen ihre Pferde beyderseits übern hauffen. Fabius machte sich bald loß/ und erinnerte seinen Ge- gener/ welcher Kurzius genennet ward/ er solte sich auff die Füsse machen/ und den Streit verfolgen; aber er gab zur Antwort: Mein Herr/ alles was möglich ist/ bin ich euch gerne zuwillen/ aber dieses ist unmöglich; begehrete auch/ daß man ihm auffhelffen möchte/ da alsbald erschien das er nur einen Fuß hatte/ und das eine unter Bein ihm biß zur helffte mangelte/ welches er im Streit wieder die Parther verlohren hatte; sagte demnach zu Fabius; da sehet ihr mein Gebrechen; ich sol auf die füsse treten/ und habe nur einen; über- das bin ich euch/ krafft meiner Bedingung mehr streitens nicht geständig; begehret ihr aber meiner Dienste/ sintemahl ich vernehme/ daß ihr ein Römischer Ritmeister seyd/ sol- let ihr mich nach eurem Willen und nach meinem Verdienste haben/ der ich schon vor acht Jahren ein Unter Ritmeister gewesen bin. Fabius ließ ihm solches gefallen/ und gab ihm Bestallung/ welches die andern sehend/ alle umb Dienste anhielten/ dessen er sich sehr freuete/ weil seine Reuter Schaar neulicher zeit durch seindes überfall sehr geschwächet wahr; ließ sie alle seinem Fähnlein schwören/ und unter Kurzius befehl nach dem Lager zihen/ da er ihnen ein Monat Sold vergnüget hatte/ und Messala sich verpflichten muste/ ihnen 2500 Kronen zu schaffen/ welche Fulvius ihnen hatte versprochen. Die unsern kehreten wieder umb mit dem hocherfreueten Frauenzimmer nach des der M iij
Erſtes Buch. welcher aber nach Fulvius leuten ſich hin begeben hatte/ und ihnen dieſes andeutete: Erhaͤtte einen lieben Freund/ deſſen Ehre ihr Fuͤhrer unredlicher Weiſe geſcholten/ und da einer ihres mittels des erſchlagenen Stelle behaͤupten wolte/ ſolte er ſich melden/ und ſein Leben an ſeines wagen. Bald ritte ein kurzer unanſehnlicher Ritter hervor/ und antwor- tete: Mein Herr/ ich laſſe euren Freund ſo redlich als er iſt/ aber wann mir jemand wie- derſprechen wolte/ da ich geſtehe/ das Fulvius ein Großpraler geweſen/ waͤhre ich geſoñen/ es mit meinem Speer zuerhalten. Was biſtu dann vor ein Ritter ſagte Fabius/ daß du in eines ſolchen Dienſte dich begeben haſt? dieſer antwortete: Ich habe es erſt erfahren/ nachdem ich mich beſtellen laſſen/ ſonſten wolte ich wol einen andern Herren gefunden ha- ben. Aber ich ſehe/ daß ihr gerne ein Speer brechen wollet/ drum bin ich euch zugefallen/ nicht aus Feindſchaft/ ſondern meine Mañheit gegen die eure zuverſuchen/ ſage euch auch weiter nicht ab/ als auff ein Schimpffſpiel. Dieſer wahr froh/ daß er nicht gar ohn Streit abzihen ſolte/ ranten beyde auffeinander/ daß die Speer in die Lufft flogen/ und doch kei- ner beſchaͤdiget noch im Sattel bewaͤget ward/ deſſen Fabius ſich faſt ſchaͤmete. Sie leg- ten zum andern mahle ein/ mit gleichem Außgange; aber im dritten Satze gingen ihre Pferde beyderſeits uͤbern hauffen. Fabius machte ſich bald loß/ und erinnerte ſeinen Ge- gener/ welcher Kurzius genennet ward/ er ſolte ſich auff die Fuͤſſe machen/ und den Streit verfolgen; aber er gab zur Antwort: Mein Herr/ alles was moͤglich iſt/ bin ich euch gerne zuwillen/ aber dieſes iſt unmoͤglich; begehrete auch/ daß man ihm auffhelffen moͤchte/ da alsbald erſchien das er nur einen Fuß hatte/ und das eine unter Bein ihm biß zur helffte mangelte/ welches er im Streit wieder die Parther verlohren hatte; ſagte demnach zu Fabius; da ſehet ihr mein Gebrechen; ich ſol auf die fuͤſſe treten/ und habe nur einen; uͤber- das bin ich euch/ krafft meiner Bedingung mehr ſtreitens nicht geſtaͤndig; begehret ihr aber meiner Dienſte/ ſintemahl ich vernehme/ daß ihr ein Roͤmiſcher Ritmeiſter ſeyd/ ſol- let ihr mich nach eurem Willen und nach meinem Verdienſte haben/ der ich ſchon vor acht Jahren ein Unter Ritmeiſter geweſen bin. Fabius ließ ihm ſolches gefallen/ und gab ihm Beſtallung/ welches die andern ſehend/ alle umb Dienſte anhielten/ deſſen er ſich ſehr freuete/ weil ſeine Reuter Schaar neulicher zeit durch ſeindes uͤberfall ſehr geſchwaͤchet wahr; ließ ſie alle ſeinem Faͤhnlein ſchwoͤren/ und unter Kurzius befehl nach dem Lager zihen/ da er ihnen ein Monat Sold vergnuͤget hatte/ und Meſſala ſich verpflichten muſte/ ihnen 2500 Kronen zu ſchaffen/ welche Fulvius ihnen hatte verſprochen. Die unſern kehreten wieder umb mit dem hocherfreueten Frauenzimmer nach des der M iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0131" n="93"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> welcher aber nach Fulvius leuten ſich hin begeben hatte/ und ihnen dieſes andeutete: Er<lb/> haͤtte einen lieben Freund/ deſſen Ehre ihr Fuͤhrer unredlicher Weiſe geſcholten/ und da<lb/> einer ihres mittels des erſchlagenen Stelle behaͤupten wolte/ ſolte er ſich melden/ und ſein<lb/> Leben an ſeines wagen. Bald ritte ein kurzer unanſehnlicher Ritter hervor/ und antwor-<lb/> tete: Mein Herr/ ich laſſe euren Freund ſo redlich als er iſt/ aber wann mir jemand wie-<lb/> derſprechen wolte/ da ich geſtehe/ das Fulvius ein Großpraler geweſen/ waͤhre ich geſoñen/<lb/> es mit meinem Speer zuerhalten. Was biſtu dann vor ein Ritter ſagte Fabius/ daß du in<lb/> eines ſolchen Dienſte dich begeben haſt? dieſer antwortete: Ich habe es erſt erfahren/<lb/> nachdem ich mich beſtellen laſſen/ ſonſten wolte ich wol einen andern Herren gefunden ha-<lb/> ben. Aber ich ſehe/ daß ihr gerne ein Speer brechen wollet/ drum bin ich euch zugefallen/<lb/> nicht aus Feindſchaft/ ſondern meine Mañheit gegen die eure zuverſuchen/ ſage euch auch<lb/> weiter nicht ab/ als auff ein Schimpffſpiel. Dieſer wahr froh/ daß er nicht gar ohn Streit<lb/> abzihen ſolte/ ranten beyde auffeinander/ daß die Speer in die Lufft flogen/ und doch kei-<lb/> ner beſchaͤdiget noch im Sattel bewaͤget ward/ deſſen Fabius ſich faſt ſchaͤmete. Sie leg-<lb/> ten zum andern mahle ein/ mit gleichem Außgange; aber im dritten Satze gingen ihre<lb/> Pferde beyderſeits uͤbern hauffen. Fabius machte ſich bald loß/ und erinnerte ſeinen Ge-<lb/> gener/ welcher Kurzius genennet ward/ er ſolte ſich auff die Fuͤſſe machen/ und den Streit<lb/> verfolgen; aber er gab zur Antwort: Mein Herr/ alles was moͤglich iſt/ bin ich euch gerne<lb/> zuwillen/ aber dieſes iſt unmoͤglich; begehrete auch/ daß man ihm auffhelffen moͤchte/ da<lb/> alsbald erſchien das er nur einen Fuß hatte/ und das eine unter Bein ihm biß zur helffte<lb/> mangelte/ welches er im Streit wieder die Parther verlohren hatte; ſagte demnach zu<lb/> Fabius; da ſehet ihr mein Gebrechen; ich ſol auf die fuͤſſe treten/ und habe nur einen; uͤber-<lb/> das bin ich euch/ krafft meiner Bedingung mehr ſtreitens nicht geſtaͤndig; begehret ihr<lb/> aber meiner Dienſte/ ſintemahl ich vernehme/ daß ihr ein Roͤmiſcher Ritmeiſter ſeyd/ ſol-<lb/> let ihr mich nach eurem Willen und nach meinem Verdienſte haben/ der ich ſchon vor<lb/> acht Jahren ein Unter Ritmeiſter geweſen bin. Fabius ließ ihm ſolches gefallen/ und gab<lb/> ihm Beſtallung/ welches die andern ſehend/ alle umb Dienſte anhielten/ deſſen er ſich ſehr<lb/> freuete/ weil ſeine Reuter Schaar neulicher zeit durch ſeindes uͤberfall ſehr geſchwaͤchet<lb/> wahr; ließ ſie alle ſeinem Faͤhnlein ſchwoͤren/ und unter Kurzius befehl nach dem Lager<lb/> zihen/ da er ihnen ein Monat Sold vergnuͤget hatte/ und Meſſala ſich verpflichten muſte/<lb/> ihnen 2500 Kronen zu ſchaffen/ welche Fulvius ihnen hatte verſprochen.</p><lb/> <p>Die unſern kehreten wieder umb mit dem hocherfreueten Frauenzimmer nach des<lb/> Stathalters Hofe/ welcher von Herzen betruͤbt wahr/ daß wegen ſeiner unbedachtſamen<lb/> Zuſage Fulvius das Leben einbuͤſſen muͤſſen; erkennete doch Gottes Verſehung/ und ſag-<lb/> te zu ſeinem Gemahl: Dieſer Roͤmiſche Herr und erſter Braͤutigam unſer Tochter iſt<lb/> nun dahin/ und hat umb ihret willen/ man kehre es wie man wil/ unter feindes hand erlie-<lb/> gen muͤſſen/ da hingegen ich gemeynet wahr/ ihm mein Kind dieſen Abend beyzulegen. Je-<lb/> doch wil ich gleichwol in dieſem ſtuͤk meinen freyen Willen haben/ und ihr noch vor mor-<lb/> gen einen/ den ich mir dieſes Augenblik in meinem Herzen erkohren/ an die hand geben/ und<lb/> ehelich zufuͤhren/ damit ich des Unweſens abkomme/ und weitere Unluſt verhuͤtet werde;<lb/> Ich erinnere euch aber/ ſo lieb euch meine Huld iſt/ daß ihr mir im geringſten nicht dawi-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M iij</fw><fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [93/0131]
Erſtes Buch.
welcher aber nach Fulvius leuten ſich hin begeben hatte/ und ihnen dieſes andeutete: Er
haͤtte einen lieben Freund/ deſſen Ehre ihr Fuͤhrer unredlicher Weiſe geſcholten/ und da
einer ihres mittels des erſchlagenen Stelle behaͤupten wolte/ ſolte er ſich melden/ und ſein
Leben an ſeines wagen. Bald ritte ein kurzer unanſehnlicher Ritter hervor/ und antwor-
tete: Mein Herr/ ich laſſe euren Freund ſo redlich als er iſt/ aber wann mir jemand wie-
derſprechen wolte/ da ich geſtehe/ das Fulvius ein Großpraler geweſen/ waͤhre ich geſoñen/
es mit meinem Speer zuerhalten. Was biſtu dann vor ein Ritter ſagte Fabius/ daß du in
eines ſolchen Dienſte dich begeben haſt? dieſer antwortete: Ich habe es erſt erfahren/
nachdem ich mich beſtellen laſſen/ ſonſten wolte ich wol einen andern Herren gefunden ha-
ben. Aber ich ſehe/ daß ihr gerne ein Speer brechen wollet/ drum bin ich euch zugefallen/
nicht aus Feindſchaft/ ſondern meine Mañheit gegen die eure zuverſuchen/ ſage euch auch
weiter nicht ab/ als auff ein Schimpffſpiel. Dieſer wahr froh/ daß er nicht gar ohn Streit
abzihen ſolte/ ranten beyde auffeinander/ daß die Speer in die Lufft flogen/ und doch kei-
ner beſchaͤdiget noch im Sattel bewaͤget ward/ deſſen Fabius ſich faſt ſchaͤmete. Sie leg-
ten zum andern mahle ein/ mit gleichem Außgange; aber im dritten Satze gingen ihre
Pferde beyderſeits uͤbern hauffen. Fabius machte ſich bald loß/ und erinnerte ſeinen Ge-
gener/ welcher Kurzius genennet ward/ er ſolte ſich auff die Fuͤſſe machen/ und den Streit
verfolgen; aber er gab zur Antwort: Mein Herr/ alles was moͤglich iſt/ bin ich euch gerne
zuwillen/ aber dieſes iſt unmoͤglich; begehrete auch/ daß man ihm auffhelffen moͤchte/ da
alsbald erſchien das er nur einen Fuß hatte/ und das eine unter Bein ihm biß zur helffte
mangelte/ welches er im Streit wieder die Parther verlohren hatte; ſagte demnach zu
Fabius; da ſehet ihr mein Gebrechen; ich ſol auf die fuͤſſe treten/ und habe nur einen; uͤber-
das bin ich euch/ krafft meiner Bedingung mehr ſtreitens nicht geſtaͤndig; begehret ihr
aber meiner Dienſte/ ſintemahl ich vernehme/ daß ihr ein Roͤmiſcher Ritmeiſter ſeyd/ ſol-
let ihr mich nach eurem Willen und nach meinem Verdienſte haben/ der ich ſchon vor
acht Jahren ein Unter Ritmeiſter geweſen bin. Fabius ließ ihm ſolches gefallen/ und gab
ihm Beſtallung/ welches die andern ſehend/ alle umb Dienſte anhielten/ deſſen er ſich ſehr
freuete/ weil ſeine Reuter Schaar neulicher zeit durch ſeindes uͤberfall ſehr geſchwaͤchet
wahr; ließ ſie alle ſeinem Faͤhnlein ſchwoͤren/ und unter Kurzius befehl nach dem Lager
zihen/ da er ihnen ein Monat Sold vergnuͤget hatte/ und Meſſala ſich verpflichten muſte/
ihnen 2500 Kronen zu ſchaffen/ welche Fulvius ihnen hatte verſprochen.
Die unſern kehreten wieder umb mit dem hocherfreueten Frauenzimmer nach des
Stathalters Hofe/ welcher von Herzen betruͤbt wahr/ daß wegen ſeiner unbedachtſamen
Zuſage Fulvius das Leben einbuͤſſen muͤſſen; erkennete doch Gottes Verſehung/ und ſag-
te zu ſeinem Gemahl: Dieſer Roͤmiſche Herr und erſter Braͤutigam unſer Tochter iſt
nun dahin/ und hat umb ihret willen/ man kehre es wie man wil/ unter feindes hand erlie-
gen muͤſſen/ da hingegen ich gemeynet wahr/ ihm mein Kind dieſen Abend beyzulegen. Je-
doch wil ich gleichwol in dieſem ſtuͤk meinen freyen Willen haben/ und ihr noch vor mor-
gen einen/ den ich mir dieſes Augenblik in meinem Herzen erkohren/ an die hand geben/ und
ehelich zufuͤhren/ damit ich des Unweſens abkomme/ und weitere Unluſt verhuͤtet werde;
Ich erinnere euch aber/ ſo lieb euch meine Huld iſt/ daß ihr mir im geringſten nicht dawi-
der
M iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |