Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. ber Herr/ ich stehe keines weges alhie/ Unzucht zutreiben/ viel weniger davon zulauffen; vorbeydes werden mich die Götter schon bewahren; aber nachdem ich nicht allein von der un- schuld dieses gefangenen Ritters gnugsame Kundschafft eingezogen/ sondern auch in Er- fahrung gebracht/ was vor grosse Gefahr euch und mir auff dessen Tode stehe/ so bekenne ich/ daß zu eurem besten ich ihm habe wollen davon helffen/ damit ihr nicht durch seinen Tod/ euch und alle eure Zugehörigen möchtet verderben; wie er mir dann äidlich verspre- chen hat/ sich an euch und die euren durchaus nicht zu rächen; könnet oder wollet ihr nun euer eigen Glük und Unglük nicht erkennen/ wolan/ so wil ich entschuldiget seyn/ und mö- get ihrs hernähst verantworten/ wiewol ich euch nochmahl von Grund meines Herzen bit- ten wil/ eure eigene Wolfahrt nicht zuverseumen/ noch eure ehrliche grauen Haar zu aller- lezt mit Schanden und schaden unter die Erde zubringen. Kleander stund und sahe mich an/ kunte vor grossem Zorn und Eifer nicht reden/ sondern ergriff den Prügel/ den ich zu meinem eigenen Unglük gesucht hatte/ und zuschmierete mir die Rippen und Arme so jäm- merlich/ daß ich die Zeichen noch auffzuweisen habe/ und ob ihm Herr Ladisla gleich vielfäl- tig zuschrihe/ er möchte mit seinem frommen unschuldigen Weibe so grausam nicht ver- fahren/ halff es doch im geringsten nicht/ sondern ward nur unsinniger dadurch/ und wecke- te seine Knechte auff/ die mich in ein schlimmes Gefängniß werffen musten/ da er dann mit hohen Schwüren beteurete/ nicht zuruhen/ biß er sein ungeträues ehebrecherisches Weib hätte zu Aschen und Staub verbrennen lassen. In was vor Angst und Pein dazumal mein Herzstund/ ist mir unmöglich zu sagen/ nicht allein meines Unfalls wegen/ sondern dz durch meine Unvorsichtigkeit Herrn Ladisla Rettung gar zu Wasser worden wahr. Früh mor- gens ließ Kleander seine nähesten Anverwanten zu sich fodern/ denen er klagend vorge- bracht hatte/ daß sein junges Weib/ die er fast aus Mitleiden und Erbarmung geheyrah- tet/ träuloß an ihm worden/ und mit seinem ärgesten Feinde dem gefangenen Mörder da- von lauffen wollen; währe ausser allem Zweiffel mein Vorsaz gewesen/ ihn zuerwürgen/ u[n]d hernach seine besten Schätze mit hinweg zunehmen; bähte demnach/ ihm guten Raht mitzuteilen/ damit sie andern ihres gleichen zum Beyspiel gestraffet würde. Dieses wahr seinen Verwanten ein gewünschtes Fressen/ als welche nach Aristons Tode nach der reichen Erbschafft schnappeten/ und ich ihnen hernähst keinen Eintrag tuhn möchte; rieten also einhellig/ mich im Rauche gen Himmel zuschicken; Aber Gott fügete es/ dz indem sie mich wolten brennen sehen/ sie allesamt erschlagen wurden. Die Urtel erging darauff alsbald/ ich solte und müste brennen/ Herr Ladisla aber mit dem Schwerte abgetahn werden/ wel- ches auch auff Kleanders begehren von allen anwesenden gebillichet/ und von dem nähe- sten Verwanten/ mir früh morgens zwischen sieben und achten angekündiget ward/ wel- chem ich meine Taht umständlich erzählete/ und wie unschuldig ich an der Berüchtigung des Ehebruchs und vorgegebenen Mordes währe; liesse demnach die ganze Freundschaft inständig bitten/ sich an meinem unschuldigen Blute nicht zuversündigen oder solches zu verdammen. Dieser falsche Bube stellete sich gegen mich sehr mitleidig/ und sagte: Er vor sein Häupt hielte nicht allein mich vor unschuldig/ sondern müste mir über das zuerkennen geben/ wie hefftig er in mich verliebet währe/ so daß er auf nichts/ als auff des alten Klean- ders Tod laurete/ damit er mich wieder heyrahten könte/ durffte mir auch in meiner höch- sten
Anderes Buch. ber Herr/ ich ſtehe keines weges alhie/ Unzucht zutreiben/ viel weniger davon zulauffen; voꝛbeydes werden mich die Goͤtter ſchon bewahren; aber nachdem ich nicht allein von deꝛ un- ſchuld dieſes gefangenen Ritters gnugſame Kundſchafft eingezogen/ ſondern auch in Er- fahrung gebracht/ was vor groſſe Gefahr euch und mir auff deſſen Tode ſtehe/ ſo bekenne ich/ daß zu eurem beſten ich ihm habe wollen davon helffen/ damit ihr nicht durch ſeinen Tod/ euch und alle eure Zugehoͤrigen moͤchtet verderben; wie er mir dann aͤidlich verſpre- chen hat/ ſich an euch und die euren durchaus nicht zu raͤchen; koͤnnet oder wollet ihr nun euer eigen Gluͤk und Ungluͤk nicht erkennen/ wolan/ ſo wil ich entſchuldiget ſeyn/ und moͤ- get ihrs hernaͤhſt verantworten/ wiewol ich euch nochmahl von Grund meines Heꝛzen bit- ten wil/ eure eigene Wolfahrt nicht zuverſeumen/ noch eure ehrliche grauen Haar zu aller- lezt mit Schanden und ſchaden unter die Erde zubringen. Kleander ſtund und ſahe mich an/ kunte vor groſſem Zorn und Eifer nicht reden/ ſondern ergriff den Pruͤgel/ den ich zu meinem eigenen Ungluͤk geſucht hatte/ und zuſchmierete mir die Rippen und Arme ſo jaͤm- merlich/ daß ich die Zeichen noch auffzuweiſen habe/ und ob ihm Herꝛ Ladiſla gleich vielfaͤl- tig zuſchrihe/ er moͤchte mit ſeinem frommen unſchuldigen Weibe ſo grauſam nicht ver- fahren/ halff es doch im geringſten nicht/ ſondern ward nur unſiñiger dadurch/ und wecke- te ſeine Knechte auff/ die mich in ein ſchlimmes Gefaͤngniß werffen muſten/ da er dann mit hohen Schwuͤren beteurete/ nicht zuruhen/ biß er ſein ungetraͤues ehebrecheriſches Weib haͤtte zu Aſchen und Staub verbrennen laſſen. In was vor Angſt und Pein dazumal mein Herzſtund/ iſt mir unmoͤglich zu ſagen/ nicht allein meines Unfalls wegen/ ſondern dz duꝛch meine Unvorſichtigkeit Herrn Ladiſla Rettung gar zu Waſſer worden wahr. Fruͤh mor- gens ließ Kleander ſeine naͤheſten Anverwanten zu ſich fodern/ denen er klagend vorge- bracht hatte/ daß ſein junges Weib/ die er faſt aus Mitleiden und Erbarmung geheyrah- tet/ traͤuloß an ihm worden/ und mit ſeinem aͤrgeſten Feinde dem gefangenen Moͤrder da- von lauffen wollen; waͤhre auſſer allem Zweiffel mein Vorſaz geweſen/ ihn zuerwuͤrgen/ u[n]d hernach ſeine beſten Schaͤtze mit hinweg zunehmen; baͤhte demnach/ ihm guten Raht mitzuteilen/ damit ſie andern ihres gleichen zum Beyſpiel geſtraffet wuͤrde. Dieſes wahr ſeinẽ Verwanten ein gewuͤnſchtes Freſſen/ als welche nach Ariſtons Tode nach der reichen Erbſchafft ſchnappeten/ und ich ihnen hernaͤhſt keinen Eintrag tuhn moͤchte; rieten alſo einhellig/ mich im Rauche gen Himmel zuſchicken; Aber Gott fuͤgete es/ dz indem ſie mich wolten brennen ſehen/ ſie alleſamt erſchlagen wurden. Die Urtel erging darauff alsbald/ ich ſolte und muͤſte brennen/ Herr Ladiſla aber mit dem Schwerte abgetahn werden/ wel- ches auch auff Kleanders begehren von allen anweſenden gebillichet/ und von dem naͤhe- ſten Verwanten/ mir fruͤh morgens zwiſchen ſieben und achten angekuͤndiget ward/ wel- chem ich meine Taht umſtaͤndlich erzaͤhlete/ und wie unſchuldig ich an der Beruͤchtigung des Ehebruchs und vorgegebenen Mordes waͤhre; lieſſe demnach die ganze Freundſchaft inſtaͤndig bitten/ ſich an meinem unſchuldigen Blute nicht zuverſuͤndigen oder ſolches zu verdammen. Dieſer falſche Bube ſtellete ſich gegen mich ſehr mitleidig/ und ſagte: Er vor ſein Haͤupt hielte nicht allein mich vor unſchuldig/ ſondern muͤſte mir uͤber das zuerkennen geben/ wie hefftig er in mich verliebet waͤhre/ ſo daß er auf nichts/ als auff des alten Klean- ders Tod laurete/ damit er mich wieder heyrahten koͤnte/ durffte mir auch in meiner hoͤch- ſten
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0472" n="434"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> ber Herr/ ich ſtehe keines weges alhie/ Unzucht zutreiben/ viel weniger davon zulauffen; voꝛ<lb/> beydes werden mich die Goͤtter ſchon bewahren; aber nachdem ich nicht allein von deꝛ un-<lb/> ſchuld dieſes gefangenen Ritters gnugſame Kundſchafft eingezogen/ ſondern auch in Er-<lb/> fahrung gebracht/ was vor groſſe Gefahr euch und mir auff deſſen Tode ſtehe/ ſo bekenne<lb/> ich/ daß zu eurem beſten ich ihm habe wollen davon helffen/ damit ihr nicht durch ſeinen<lb/> Tod/ euch und alle eure Zugehoͤrigen moͤchtet verderben; wie er mir dann aͤidlich verſpre-<lb/> chen hat/ ſich an euch und die euren durchaus nicht zu raͤchen; koͤnnet oder wollet ihr nun<lb/> euer eigen Gluͤk und Ungluͤk nicht erkennen/ wolan/ ſo wil ich entſchuldiget ſeyn/ und moͤ-<lb/> get ihrs hernaͤhſt verantworten/ wiewol ich euch nochmahl von Grund meines Heꝛzen bit-<lb/> ten wil/ eure eigene Wolfahrt nicht zuverſeumen/ noch eure ehrliche grauen Haar zu aller-<lb/> lezt mit Schanden und ſchaden unter die Erde zubringen. Kleander ſtund und ſahe mich<lb/> an/ kunte vor groſſem Zorn und Eifer nicht reden/ ſondern ergriff den Pruͤgel/ den ich zu<lb/> meinem eigenen Ungluͤk geſucht hatte/ und zuſchmierete mir die Rippen und Arme ſo jaͤm-<lb/> merlich/ daß ich die Zeichen noch auffzuweiſen habe/ und ob ihm Herꝛ Ladiſla gleich vielfaͤl-<lb/> tig zuſchrihe/ er moͤchte mit ſeinem frommen unſchuldigen Weibe ſo grauſam nicht ver-<lb/> fahren/ halff es doch im geringſten nicht/ ſondern ward nur unſiñiger dadurch/ und wecke-<lb/> te ſeine Knechte auff/ die mich in ein ſchlimmes Gefaͤngniß werffen muſten/ da er dann mit<lb/> hohen Schwuͤren beteurete/ nicht zuruhen/ biß er ſein ungetraͤues ehebrecheriſches Weib<lb/> haͤtte zu Aſchen und Staub verbrennen laſſen. In was vor Angſt und Pein dazumal mein<lb/> Herzſtund/ iſt mir unmoͤglich zu ſagen/ nicht allein meines Unfalls wegen/ ſondern dz duꝛch<lb/> meine Unvorſichtigkeit Herrn Ladiſla Rettung gar zu Waſſer worden wahr. Fruͤh mor-<lb/> gens ließ Kleander ſeine naͤheſten Anverwanten zu ſich fodern/ denen er klagend vorge-<lb/> bracht hatte/ daß ſein junges Weib/ die er faſt aus Mitleiden und Erbarmung geheyrah-<lb/> tet/ traͤuloß an ihm worden/ und mit ſeinem aͤrgeſten Feinde dem gefangenen Moͤrder da-<lb/> von lauffen wollen; waͤhre auſſer allem Zweiffel mein Vorſaz geweſen/ ihn zuerwuͤrgen/<lb/> u<supplied>n</supplied>d hernach ſeine beſten Schaͤtze mit hinweg zunehmen; baͤhte demnach/ ihm guten Raht<lb/> mitzuteilen/ damit ſie andern ihres gleichen zum Beyſpiel geſtraffet wuͤrde. Dieſes wahr<lb/> ſeinẽ Verwanten ein gewuͤnſchtes Freſſen/ als welche nach Ariſtons Tode nach der reichen<lb/> Erbſchafft ſchnappeten/ und ich ihnen hernaͤhſt keinen Eintrag tuhn moͤchte; rieten alſo<lb/> einhellig/ mich im Rauche gen Himmel zuſchicken; Aber Gott fuͤgete es/ dz indem ſie mich<lb/> wolten brennen ſehen/ ſie alleſamt erſchlagen wurden. Die Urtel erging darauff alsbald/<lb/> ich ſolte und muͤſte brennen/ Herr Ladiſla aber mit dem Schwerte abgetahn werden/ wel-<lb/> ches auch auff Kleanders begehren von allen anweſenden gebillichet/ und von dem naͤhe-<lb/> ſten Verwanten/ mir fruͤh morgens zwiſchen ſieben und achten angekuͤndiget ward/ wel-<lb/> chem ich meine Taht umſtaͤndlich erzaͤhlete/ und wie unſchuldig ich an der Beruͤchtigung<lb/> des Ehebruchs und vorgegebenen Mordes waͤhre; lieſſe demnach die ganze Freundſchaft<lb/> inſtaͤndig bitten/ ſich an meinem unſchuldigen Blute nicht zuverſuͤndigen oder ſolches zu<lb/> verdammen. Dieſer falſche Bube ſtellete ſich gegen mich ſehr mitleidig/ und ſagte: Er vor<lb/> ſein Haͤupt hielte nicht allein mich vor unſchuldig/ ſondern muͤſte mir uͤber das zuerkennen<lb/> geben/ wie hefftig er in mich verliebet waͤhre/ ſo daß er auf nichts/ als auff des alten Klean-<lb/> ders Tod laurete/ damit er mich wieder heyrahten koͤnte/ durffte mir auch in meiner hoͤch-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſten</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [434/0472]
Anderes Buch.
ber Herr/ ich ſtehe keines weges alhie/ Unzucht zutreiben/ viel weniger davon zulauffen; voꝛ
beydes werden mich die Goͤtter ſchon bewahren; aber nachdem ich nicht allein von deꝛ un-
ſchuld dieſes gefangenen Ritters gnugſame Kundſchafft eingezogen/ ſondern auch in Er-
fahrung gebracht/ was vor groſſe Gefahr euch und mir auff deſſen Tode ſtehe/ ſo bekenne
ich/ daß zu eurem beſten ich ihm habe wollen davon helffen/ damit ihr nicht durch ſeinen
Tod/ euch und alle eure Zugehoͤrigen moͤchtet verderben; wie er mir dann aͤidlich verſpre-
chen hat/ ſich an euch und die euren durchaus nicht zu raͤchen; koͤnnet oder wollet ihr nun
euer eigen Gluͤk und Ungluͤk nicht erkennen/ wolan/ ſo wil ich entſchuldiget ſeyn/ und moͤ-
get ihrs hernaͤhſt verantworten/ wiewol ich euch nochmahl von Grund meines Heꝛzen bit-
ten wil/ eure eigene Wolfahrt nicht zuverſeumen/ noch eure ehrliche grauen Haar zu aller-
lezt mit Schanden und ſchaden unter die Erde zubringen. Kleander ſtund und ſahe mich
an/ kunte vor groſſem Zorn und Eifer nicht reden/ ſondern ergriff den Pruͤgel/ den ich zu
meinem eigenen Ungluͤk geſucht hatte/ und zuſchmierete mir die Rippen und Arme ſo jaͤm-
merlich/ daß ich die Zeichen noch auffzuweiſen habe/ und ob ihm Herꝛ Ladiſla gleich vielfaͤl-
tig zuſchrihe/ er moͤchte mit ſeinem frommen unſchuldigen Weibe ſo grauſam nicht ver-
fahren/ halff es doch im geringſten nicht/ ſondern ward nur unſiñiger dadurch/ und wecke-
te ſeine Knechte auff/ die mich in ein ſchlimmes Gefaͤngniß werffen muſten/ da er dann mit
hohen Schwuͤren beteurete/ nicht zuruhen/ biß er ſein ungetraͤues ehebrecheriſches Weib
haͤtte zu Aſchen und Staub verbrennen laſſen. In was vor Angſt und Pein dazumal mein
Herzſtund/ iſt mir unmoͤglich zu ſagen/ nicht allein meines Unfalls wegen/ ſondern dz duꝛch
meine Unvorſichtigkeit Herrn Ladiſla Rettung gar zu Waſſer worden wahr. Fruͤh mor-
gens ließ Kleander ſeine naͤheſten Anverwanten zu ſich fodern/ denen er klagend vorge-
bracht hatte/ daß ſein junges Weib/ die er faſt aus Mitleiden und Erbarmung geheyrah-
tet/ traͤuloß an ihm worden/ und mit ſeinem aͤrgeſten Feinde dem gefangenen Moͤrder da-
von lauffen wollen; waͤhre auſſer allem Zweiffel mein Vorſaz geweſen/ ihn zuerwuͤrgen/
und hernach ſeine beſten Schaͤtze mit hinweg zunehmen; baͤhte demnach/ ihm guten Raht
mitzuteilen/ damit ſie andern ihres gleichen zum Beyſpiel geſtraffet wuͤrde. Dieſes wahr
ſeinẽ Verwanten ein gewuͤnſchtes Freſſen/ als welche nach Ariſtons Tode nach der reichen
Erbſchafft ſchnappeten/ und ich ihnen hernaͤhſt keinen Eintrag tuhn moͤchte; rieten alſo
einhellig/ mich im Rauche gen Himmel zuſchicken; Aber Gott fuͤgete es/ dz indem ſie mich
wolten brennen ſehen/ ſie alleſamt erſchlagen wurden. Die Urtel erging darauff alsbald/
ich ſolte und muͤſte brennen/ Herr Ladiſla aber mit dem Schwerte abgetahn werden/ wel-
ches auch auff Kleanders begehren von allen anweſenden gebillichet/ und von dem naͤhe-
ſten Verwanten/ mir fruͤh morgens zwiſchen ſieben und achten angekuͤndiget ward/ wel-
chem ich meine Taht umſtaͤndlich erzaͤhlete/ und wie unſchuldig ich an der Beruͤchtigung
des Ehebruchs und vorgegebenen Mordes waͤhre; lieſſe demnach die ganze Freundſchaft
inſtaͤndig bitten/ ſich an meinem unſchuldigen Blute nicht zuverſuͤndigen oder ſolches zu
verdammen. Dieſer falſche Bube ſtellete ſich gegen mich ſehr mitleidig/ und ſagte: Er vor
ſein Haͤupt hielte nicht allein mich vor unſchuldig/ ſondern muͤſte mir uͤber das zuerkennen
geben/ wie hefftig er in mich verliebet waͤhre/ ſo daß er auf nichts/ als auff des alten Klean-
ders Tod laurete/ damit er mich wieder heyrahten koͤnte/ durffte mir auch in meiner hoͤch-
ſten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/472 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 434. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/472>, abgerufen am 29.06.2024. |