Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. nung/ sich vor ihm auff die Knie zusetzen; aber er fassete sie unter die Arme/ küssete sie freund-lich/ und sagte: Meine vielwerte Freundin/ ich erfreue mich von Herzen ihres Wolerge- hens/ und bitte/ mir zusagen/ wie es dem Durchleuchtigsten Fräulein gehe/ ob sie lebendig oder tod sey. Mein Durchleuchtigster Groß Fürst/ antwortete sie/ mein gnädigstes Fräu- lein ist Gott Lob annoch frisch und unverletzet an Gesundheit und Ehren/ aber in Räuber Händen; wendete sich damit umb/ und sagte zu Alexander: Da sehet ihr den Durchleuch- tigsten Groß Fürsten/ Herrn Herkules/ den wir eigentlich suchen/ und von ihm meiner gn. Fräulein Erlösung gewärtig sind. Alexander neigete sich tieff vor ihm/ und baht untertäh- nigst umb Verzeihung/ daß Ihrer Durchl. er die gebührliche Ehre nicht angetahn hätte; baht nachgehends/ ihn unter die Zahl seiner gehorsamsten Knechte anzunehmen/ wolte in seiner Gn. Diensten sein Leben willig enden/ weil er der unseligen Gefängniß der Durchl. Fräulein mit ursach währe. Er aber boht ihm die Hand/ neben Erinnerung/ ihn mit der- gleichen Fürstlicher Ehre noch zur Zeit zuverschonen/ weil er unerkant seyn wolte; begeh- rete nachgehends/ ihm kürzlich zuerzählen/ wie es dem Fräulein von der Zeit ihrer lezten Gefängniß her ergangen währe/ welches die Jungfer gerne leistete/ und da sie gleich der eingeschnittenen Wörter in den Walnusbaum dieses Eilandes Erwähnung taht/ trat Gallus nach abgelegter Farbe wieder zu ihnen hinein/ welchen sie ersehend/ vor Zorn und Eifer erröhtete/ und zu Herkules sagete: Durchl. Fürst/ dieser ist der vornehmsten Räuber einer/ die mein Fräulein zu allererst geraubet haben/ und erinnere mich noch wol/ mit was schnöden Lumpen uns dasmahl zubedecken/ er anordnete. Meine Freundin/ antwortete er/ es ist ihm also/ aber er hat schon davor völlig gebüsset/ und wie er schuld träget an ihrem Verlust/ also muß er sie mir wiederumb suchen helffen. Das ist wol eine wunderliche schic- kung/ sagte sie; dann dieser/ auff Alexander zeigend/ ist auch deren einer/ die uns im Walde geraubet/ und ich habe ihn/ meinem Gn. Fräulein zugehorsamen/ zum Bräutigam anneh- men müssen/ nachdem Ihrer Gn. er geträulich verheissen/ Eurer und König Ladisla Durchll. nachzufragen/ und denen ihren Zustand zu hinterbringen; fuhr hernach in voriger Erzäh- lung fort/ und was ihr sonst von dem Fräulein anbefohlen wahr/ da sie endlich anzeigete/ dz sie nach dem Parther Lande zu/ schon vor XIV Tagen von Tyrus würde auffgebrochen seyn. Endlich fragete sie/ wo Libussa blieben währe/ welche Gallus absonderlich mit sich hin- weg geführet hätte/ und erfuhr von Herkules/ daß er sie noch desselben Tages gerettet/ und nach Padua zihen lassen/ woselbst sie seiner Anordnung nach noch eine zeitlang verweilen dürffte/ baht demnach/ sie möchte mit ihrem Liebesten dahin reisen/ und bey Libussen werben/ daß sie ihm einige Wechsel auff 60000 Kronen nach Tyrus übermachete. Nein/ dessen bedarff es nicht/ antwortete sie/ massen mein Liebster eine zimliche Baarschafft bey sich füh- ret/ wovon Eure Gn. nach belieben nehmen mag. Wahr also Alexander bald fertig/ neben Gallus die Gelder aus seinem Gemache zuhohlen/ mit erbieten/ da Ihre Gn. etliche Ton- nen Goldes begehreten/ könte sie deren bemächtiget seyn. Er aber bedankete sich des guten Willens/ hätte vor dißmahl genug an diesem/ weil er schon eine zimliche Baarschafft bey sich führete; verfertigte nachgehends etliche Schreiben nach Padua/ und brachten den ü- brigen Tag mit allerhand Gespräche zu/ da ihm Alexander die Reise nach Charas/ so viel möglich wahr/ beschrieb/ und nachgehends seinen Unfall klagete/ welcher ihn aus seinem Vater- P p p ij
Drittes Buch. nung/ ſich vor ihm auff die Knie zuſetzẽ; aber er faſſete ſie unter die Arme/ kuͤſſete ſie fꝛeund-lich/ und ſagte: Meine vielwerte Freundin/ ich erfreue mich von Herzen ihres Wolerge- hens/ und bitte/ mir zuſagen/ wie es dem Durchleuchtigſten Fraͤulein gehe/ ob ſie lebendig oder tod ſey. Mein Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ antwortete ſie/ mein gnaͤdigſtes Fraͤu- lein iſt Gott Lob annoch friſch und unverletzet an Geſundheit und Ehren/ aber in Raͤuber Haͤnden; wendete ſich damit umb/ und ſagte zu Alexander: Da ſehet ihr den Durchleuch- tigſten Groß Fuͤrſten/ Herrn Herkules/ den wir eigentlich ſuchen/ und von ihm meiner gn. Fraͤulein Erloͤſung gewaͤrtig ſind. Alexander neigete ſich tieff vor ihm/ und baht untertaͤh- nigſt umb Verzeihung/ daß Ihrer Durchl. er die gebuͤhrliche Ehre nicht angetahn haͤtte; baht nachgehends/ ihn unter die Zahl ſeiner gehorſamſten Knechte anzunehmen/ wolte in ſeiner Gn. Dienſten ſein Leben willig enden/ weil er der unſeligen Gefaͤngniß der Durchl. Fraͤulein mit urſach waͤhre. Er aber boht ihm die Hand/ neben Erinnerung/ ihn mit der- gleichen Fuͤrſtlicher Ehre noch zur Zeit zuverſchonen/ weil er unerkant ſeyn wolte; begeh- rete nachgehends/ ihm kuͤrzlich zuerzaͤhlen/ wie es dem Fraͤulein von der Zeit ihrer lezten Gefaͤngniß her ergangen waͤhre/ welches die Jungfer gerne leiſtete/ und da ſie gleich der eingeſchnittenen Woͤrter in den Walnusbaum dieſes Eilandes Erwaͤhnung taht/ trat Gallus nach abgelegter Farbe wieder zu ihnen hinein/ welchen ſie erſehend/ vor Zorn und Eifer erroͤhtete/ und zu Herkules ſagete: Durchl. Fuͤrſt/ dieſer iſt der vornehmſten Raͤubeꝛ einer/ die mein Fraͤulein zu allererſt geraubet haben/ und erinnere mich noch wol/ mit was ſchnoͤden Lumpen uns dasmahl zubedecken/ er anordnete. Meine Freundin/ antwortete eꝛ/ es iſt ihm alſo/ aber er hat ſchon davor voͤllig gebuͤſſet/ und wie er ſchuld traͤget an ihrem Verluſt/ alſo muß er ſie mir wiederumb ſuchen helffen. Das iſt wol eine wunderliche ſchic- kung/ ſagte ſie; dann dieſer/ auff Alexander zeigend/ iſt auch deren einer/ die uns im Walde geraubet/ und ich habe ihn/ meinem Gn. Fraͤulein zugehorſamen/ zum Braͤutigam anneh- mẽ muͤſſen/ nachdem Ihrer Gn. er getraͤulich verheiſſen/ Eurer uñ Koͤnig Ladiſla Durchll. nachzufragen/ und denen ihren Zuſtand zu hinterbringen; fuhr hernach in voriger Erzaͤh- lung fort/ und was ihr ſonſt von dem Fraͤulein anbefohlen wahr/ da ſie endlich anzeigete/ dz ſie nach dem Parther Lande zu/ ſchon vor XIV Tagen von Tyrus wuͤrde auffgebrochen ſeyn. Endlich fragete ſie/ wo Libuſſa blieben waͤhre/ welche Gallus abſonderlich mit ſich hin- weg gefuͤhret haͤtte/ und erfuhr von Herkules/ daß er ſie noch deſſelben Tages gerettet/ und nach Padua zihen laſſen/ woſelbſt ſie ſeiner Anordnung nach noch eine zeitlang verweilen duͤrffte/ baht demnach/ ſie moͤchte mit ihrem Liebeſten dahin reiſen/ und bey Libuſſen werbẽ/ daß ſie ihm einige Wechſel auff 60000 Kronen nach Tyrus uͤbermachete. Nein/ deſſen bedarff es nicht/ antwortete ſie/ maſſen mein Liebſter eine zimliche Baarſchafft bey ſich fuͤh- ret/ wovon Eure Gn. nach belieben nehmen mag. Wahr alſo Alexander bald fertig/ neben Gallus die Gelder aus ſeinem Gemache zuhohlen/ mit erbieten/ da Ihre Gn. etliche Ton- nen Goldes begehreten/ koͤnte ſie deren bemaͤchtiget ſeyn. Er aber bedankete ſich des guten Willens/ haͤtte vor dißmahl genug an dieſem/ weil er ſchon eine zimliche Baarſchafft bey ſich fuͤhrete; verfertigte nachgehends etliche Schreiben nach Padua/ und brachten den uͤ- brigen Tag mit allerhand Geſpraͤche zu/ da ihm Alexander die Reiſe nach Charas/ ſo viel moͤglich wahr/ beſchrieb/ und nachgehends ſeinen Unfall klagete/ welcher ihn aus ſeinem Vater- P p p ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0521" n="483"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> nung/ ſich vor ihm auff die Knie zuſetzẽ; aber er faſſete ſie unter die Arme/ kuͤſſete ſie fꝛeund-<lb/> lich/ und ſagte: Meine vielwerte Freundin/ ich erfreue mich von Herzen ihres Wolerge-<lb/> hens/ und bitte/ mir zuſagen/ wie es dem Durchleuchtigſten Fraͤulein gehe/ ob ſie lebendig<lb/> oder tod ſey. Mein Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ antwortete ſie/ mein gnaͤdigſtes Fraͤu-<lb/> lein iſt Gott Lob annoch friſch und unverletzet an Geſundheit und Ehren/ aber in Raͤuber<lb/> Haͤnden; wendete ſich damit umb/ und ſagte zu Alexander: Da ſehet ihr den Durchleuch-<lb/> tigſten Groß Fuͤrſten/ Herrn Herkules/ den wir eigentlich ſuchen/ und von ihm meiner gn.<lb/> Fraͤulein Erloͤſung gewaͤrtig ſind. Alexander neigete ſich tieff vor ihm/ und baht untertaͤh-<lb/> nigſt umb Verzeihung/ daß Ihrer Durchl. er die gebuͤhrliche Ehre nicht angetahn haͤtte;<lb/> baht nachgehends/ ihn unter die Zahl ſeiner gehorſamſten Knechte anzunehmen/ wolte in<lb/> ſeiner Gn. Dienſten ſein Leben willig enden/ weil er der unſeligen Gefaͤngniß der Durchl.<lb/> Fraͤulein mit urſach waͤhre. Er aber boht ihm die Hand/ neben Erinnerung/ ihn mit der-<lb/> gleichen Fuͤrſtlicher Ehre noch zur Zeit zuverſchonen/ weil er unerkant ſeyn wolte; begeh-<lb/> rete nachgehends/ ihm kuͤrzlich zuerzaͤhlen/ wie es dem Fraͤulein von der Zeit ihrer lezten<lb/> Gefaͤngniß her ergangen waͤhre/ welches die Jungfer gerne leiſtete/ und da ſie gleich der<lb/> eingeſchnittenen Woͤrter in den Walnusbaum dieſes Eilandes Erwaͤhnung taht/ trat<lb/> Gallus nach abgelegter Farbe wieder zu ihnen hinein/ welchen ſie erſehend/ vor Zorn und<lb/> Eifer erroͤhtete/ und zu Herkules ſagete: Durchl. Fuͤrſt/ dieſer iſt der vornehmſten Raͤubeꝛ<lb/> einer/ die mein Fraͤulein zu allererſt geraubet haben/ und erinnere mich noch wol/ mit was<lb/> ſchnoͤden Lumpen uns dasmahl zubedecken/ er anordnete. Meine Freundin/ antwortete eꝛ/<lb/> es iſt ihm alſo/ aber er hat ſchon davor voͤllig gebuͤſſet/ und wie er ſchuld traͤget an ihrem<lb/> Verluſt/ alſo muß er ſie mir wiederumb ſuchen helffen. Das iſt wol eine wunderliche ſchic-<lb/> kung/ ſagte ſie; dann dieſer/ auff Alexander zeigend/ iſt auch deren einer/ die uns im Walde<lb/> geraubet/ und ich habe ihn/ meinem Gn. Fraͤulein zugehorſamen/ zum Braͤutigam anneh-<lb/> mẽ muͤſſen/ nachdem Ihrer Gn. er getraͤulich verheiſſen/ Eurer uñ Koͤnig Ladiſla Durchll.<lb/> nachzufragen/ und denen ihren Zuſtand zu hinterbringen; fuhr hernach in voriger Erzaͤh-<lb/> lung fort/ und was ihr ſonſt von dem Fraͤulein anbefohlen wahr/ da ſie endlich anzeigete/ dz<lb/> ſie nach dem Parther Lande zu/ ſchon vor <hi rendition="#aq">XIV</hi> Tagen von Tyrus wuͤrde auffgebrochen<lb/> ſeyn. Endlich fragete ſie/ wo Libuſſa blieben waͤhre/ welche Gallus abſonderlich mit ſich hin-<lb/> weg gefuͤhret haͤtte/ und erfuhr von Herkules/ daß er ſie noch deſſelben Tages gerettet/ und<lb/> nach Padua zihen laſſen/ woſelbſt ſie ſeiner Anordnung nach noch eine zeitlang verweilen<lb/> duͤrffte/ baht demnach/ ſie moͤchte mit ihrem Liebeſten dahin reiſen/ und bey Libuſſen werbẽ/<lb/> daß ſie ihm einige Wechſel auff 60000 Kronen nach Tyrus uͤbermachete. Nein/ deſſen<lb/> bedarff es nicht/ antwortete ſie/ maſſen mein Liebſter eine zimliche Baarſchafft bey ſich fuͤh-<lb/> ret/ wovon Eure Gn. nach belieben nehmen mag. Wahr alſo Alexander bald fertig/ neben<lb/> Gallus die Gelder aus ſeinem Gemache zuhohlen/ mit erbieten/ da Ihre Gn. etliche Ton-<lb/> nen Goldes begehreten/ koͤnte ſie deren bemaͤchtiget ſeyn. Er aber bedankete ſich des guten<lb/> Willens/ haͤtte vor dißmahl genug an dieſem/ weil er ſchon eine zimliche Baarſchafft bey<lb/> ſich fuͤhrete; verfertigte nachgehends etliche Schreiben nach Padua/ und brachten den uͤ-<lb/> brigen Tag mit allerhand Geſpraͤche zu/ da ihm Alexander die Reiſe nach Charas/ ſo viel<lb/> moͤglich wahr/ beſchrieb/ und nachgehends ſeinen Unfall klagete/ welcher ihn aus ſeinem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">P p p ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Vater-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [483/0521]
Drittes Buch.
nung/ ſich vor ihm auff die Knie zuſetzẽ; aber er faſſete ſie unter die Arme/ kuͤſſete ſie fꝛeund-
lich/ und ſagte: Meine vielwerte Freundin/ ich erfreue mich von Herzen ihres Wolerge-
hens/ und bitte/ mir zuſagen/ wie es dem Durchleuchtigſten Fraͤulein gehe/ ob ſie lebendig
oder tod ſey. Mein Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ antwortete ſie/ mein gnaͤdigſtes Fraͤu-
lein iſt Gott Lob annoch friſch und unverletzet an Geſundheit und Ehren/ aber in Raͤuber
Haͤnden; wendete ſich damit umb/ und ſagte zu Alexander: Da ſehet ihr den Durchleuch-
tigſten Groß Fuͤrſten/ Herrn Herkules/ den wir eigentlich ſuchen/ und von ihm meiner gn.
Fraͤulein Erloͤſung gewaͤrtig ſind. Alexander neigete ſich tieff vor ihm/ und baht untertaͤh-
nigſt umb Verzeihung/ daß Ihrer Durchl. er die gebuͤhrliche Ehre nicht angetahn haͤtte;
baht nachgehends/ ihn unter die Zahl ſeiner gehorſamſten Knechte anzunehmen/ wolte in
ſeiner Gn. Dienſten ſein Leben willig enden/ weil er der unſeligen Gefaͤngniß der Durchl.
Fraͤulein mit urſach waͤhre. Er aber boht ihm die Hand/ neben Erinnerung/ ihn mit der-
gleichen Fuͤrſtlicher Ehre noch zur Zeit zuverſchonen/ weil er unerkant ſeyn wolte; begeh-
rete nachgehends/ ihm kuͤrzlich zuerzaͤhlen/ wie es dem Fraͤulein von der Zeit ihrer lezten
Gefaͤngniß her ergangen waͤhre/ welches die Jungfer gerne leiſtete/ und da ſie gleich der
eingeſchnittenen Woͤrter in den Walnusbaum dieſes Eilandes Erwaͤhnung taht/ trat
Gallus nach abgelegter Farbe wieder zu ihnen hinein/ welchen ſie erſehend/ vor Zorn und
Eifer erroͤhtete/ und zu Herkules ſagete: Durchl. Fuͤrſt/ dieſer iſt der vornehmſten Raͤubeꝛ
einer/ die mein Fraͤulein zu allererſt geraubet haben/ und erinnere mich noch wol/ mit was
ſchnoͤden Lumpen uns dasmahl zubedecken/ er anordnete. Meine Freundin/ antwortete eꝛ/
es iſt ihm alſo/ aber er hat ſchon davor voͤllig gebuͤſſet/ und wie er ſchuld traͤget an ihrem
Verluſt/ alſo muß er ſie mir wiederumb ſuchen helffen. Das iſt wol eine wunderliche ſchic-
kung/ ſagte ſie; dann dieſer/ auff Alexander zeigend/ iſt auch deren einer/ die uns im Walde
geraubet/ und ich habe ihn/ meinem Gn. Fraͤulein zugehorſamen/ zum Braͤutigam anneh-
mẽ muͤſſen/ nachdem Ihrer Gn. er getraͤulich verheiſſen/ Eurer uñ Koͤnig Ladiſla Durchll.
nachzufragen/ und denen ihren Zuſtand zu hinterbringen; fuhr hernach in voriger Erzaͤh-
lung fort/ und was ihr ſonſt von dem Fraͤulein anbefohlen wahr/ da ſie endlich anzeigete/ dz
ſie nach dem Parther Lande zu/ ſchon vor XIV Tagen von Tyrus wuͤrde auffgebrochen
ſeyn. Endlich fragete ſie/ wo Libuſſa blieben waͤhre/ welche Gallus abſonderlich mit ſich hin-
weg gefuͤhret haͤtte/ und erfuhr von Herkules/ daß er ſie noch deſſelben Tages gerettet/ und
nach Padua zihen laſſen/ woſelbſt ſie ſeiner Anordnung nach noch eine zeitlang verweilen
duͤrffte/ baht demnach/ ſie moͤchte mit ihrem Liebeſten dahin reiſen/ und bey Libuſſen werbẽ/
daß ſie ihm einige Wechſel auff 60000 Kronen nach Tyrus uͤbermachete. Nein/ deſſen
bedarff es nicht/ antwortete ſie/ maſſen mein Liebſter eine zimliche Baarſchafft bey ſich fuͤh-
ret/ wovon Eure Gn. nach belieben nehmen mag. Wahr alſo Alexander bald fertig/ neben
Gallus die Gelder aus ſeinem Gemache zuhohlen/ mit erbieten/ da Ihre Gn. etliche Ton-
nen Goldes begehreten/ koͤnte ſie deren bemaͤchtiget ſeyn. Er aber bedankete ſich des guten
Willens/ haͤtte vor dißmahl genug an dieſem/ weil er ſchon eine zimliche Baarſchafft bey
ſich fuͤhrete; verfertigte nachgehends etliche Schreiben nach Padua/ und brachten den uͤ-
brigen Tag mit allerhand Geſpraͤche zu/ da ihm Alexander die Reiſe nach Charas/ ſo viel
moͤglich wahr/ beſchrieb/ und nachgehends ſeinen Unfall klagete/ welcher ihn aus ſeinem
Vater-
P p p ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/521 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 483. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/521>, abgerufen am 29.06.2024. |