Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. Hiemit ging der Tag fast zum Ende/ dz die Zeit des Abendmahls herbey kam/ wobey man-cherley Gespräch vorging/ und insonderheit Frl. Barsene gute Kundschafft mit diesem ih- ren lieben Jünglinge machete/ der sich über nichts so hoch beklagete/ als daß die geringe Wissenschafft der Sprache ihn hinderte/ seines Herzen gefassete Gedanken auszureden. Gegen den späten Abend meldete Mazeus ihm an/ daß wie unlieb es ihm gleich währe/ er doch morgendes Tages ihn seinem Groß Fürsten Phraortes nach Ekbatana zusenden mü- ste/ weil ihm grosse Gefahr auff die Unterlassung stünde/ nach dem er dem Groß Fürsten zu- gedacht währe/ und hätte er sich insonderheit zu dieser Zeit vorzusehen/ in Betrachtung er schon bey ihm in Ungnade/ wiewol unverschuldet/ gefallen währe; bähte demnach freund- lich/ er wolte sich belieben lassen/ diesen kurzen Weg mit gutem Willen auff sich zunehmen/ verhoffete gänzlich/ sein Schreiben an den Groß Fürsten auffgesetzet/ solte ihmgute Gnade und Gewogenheit bey ihm machen. Frl. Barsene hörete diese Rede nicht anders an/ als währe ihr ein Schnit durchs Herz gangen; Herkuliskus aber antwortete: Gn. Herr/ war- umb bittet eure Gn. ihren Knecht/ dem sie völlig zugebieten hat? meines Standes kan ich mich sehr wol erinnern/ daher bedanke ich mich untertahnig der hohen Gnaden/ die mir heut über mein Verdienst und Wirdigkeit sind angeleget/ und träget mir dannoch mein Herz zu/ ich werde dereins das Glük haben/ Ihrer Gnad. besser/ und mit wirklicher Art zu dan- ken; Da nun dieselbe an den Durchleuchtigsten Groß Fürsten mir eine Vorschrifft ertei- len wil/ nehme ichs billich mit untertähnigem Danke an/ und hoffe/ weil ich einem Men- schen/ ja einem Fürsten zugeschicket werde/ könne daselbst Unschuld und Tugend nichts als Gnade und Woltaht verdienen; würde aber dessen Herz zu Schande und üppigkeit ge- neiget seyn/ wird mich gewißlich keiner wider meinen Willen darzu nöhtigen/ was durch einen ehrlichen Tod abzuwenden stehet. Mazeus wolte ihn nicht betrüben/ ob er gleich bald überschlagen kunte/ wozu der unflätige Parther König Artabanus ihn gebrauchen wür- de/ da er demselben vermuhtlich solte geschicket werde/ und antwortete ihm; lieber Jüng- ling/ machet euch keine wiedrige Gedanken/ die Götter werden nicht verhengen/ daß ein so herliches Gewächs in dem ersten Grase ersticke; dann so viel meinen Groß Fürsten betrift/ ist derselbe aller Untugend und Lastern von Herzen feind/ er zihet auch seinen einigen Sohn dergestalt Fürstlich/ daß selbiger mit der Zeit seine Vorfahren leicht übertreffen wird; a- ber saget mir/ bitte ich/ ob dann euer rechter Nahme Herkuliskus sey; ja/ antwortete er/ als lange ich mich einen Knaben gedenken kan/ bin ich nicht anders genennet. Wol wol/ mein Herkuliskus/ sagte er/ die Götter werden einen grössern Herkules aus euch machen/ als nie keiner auff der Welt gewesen ist. Nach solchen/ und dergleichen Gespräch/ begaben sie sich endlich zur Ruhe/ und ward unserm Herkuliskus und seinem Dolmetscher auff einem Ge- mache jedem ein absonderliches Bette gezeiget/ da Frl. Barsene einen freundlichen Abscheid von ihm nam/ auch des folgenden Morgens gar frühe sich bey ihm vor dem Bette fand/ und ihn also anredete: Mein geliebter und werter Freund/ was herzliche zuneigungen ich zu euch als einem züchtigen Jünglinge trage/ wil ich jetzt diese Stunde erweisen/ und euch in hohem Vertrauen offenbahren/ daß ich meinen Schwager H. Mazeus und sein Ge- mahl meine Fr. Schwester hint diese Nacht in geheim reden hören/ wessen sie euretwegen sich befahren/ daß nehmlich unser Groß Fürst euch seinem Lehn Herrn dem Parther Köni- ge/ we-
Drittes Buch. Hiemit ging der Tag faſt zum Ende/ dz die Zeit des Abendmahls herbey kam/ wobey man-cherley Geſpraͤch vorging/ und inſonderheit Frl. Barſene gute Kundſchafft mit dieſem ih- ren lieben Juͤnglinge machete/ der ſich uͤber nichts ſo hoch beklagete/ als daß die geringe Wiſſenſchafft der Sprache ihn hinderte/ ſeines Herzen gefaſſete Gedanken auszureden. Gegen den ſpaͤten Abend meldete Mazeus ihm an/ daß wie unlieb es ihm gleich waͤhre/ er doch morgendes Tages ihn ſeinem Groß Fuͤrſten Phraortes nach Ekbatana zuſendẽ muͤ- ſte/ weil ihm groſſe Gefahr auff die Unterlaſſung ſtuͤnde/ nach dem er dem Groß Fuͤrſten zu- gedacht waͤhre/ und haͤtte er ſich inſonderheit zu dieſer Zeit vorzuſehen/ in Betrachtung er ſchon bey ihm in Ungnade/ wiewol unverſchuldet/ gefallen waͤhre; baͤhte demnach freund- lich/ er wolte ſich belieben laſſen/ dieſen kurzen Weg mit gutem Willen auff ſich zunehmen/ verhoffete gaͤnzlich/ ſein Schreiben an den Groß Fuͤrſten auffgeſetzet/ ſolte ihmgute Gnade und Gewogenheit bey ihm machen. Frl. Barſene hoͤrete dieſe Rede nicht anders an/ als waͤhre ihr ein Schnit durchs Herz gangen; Herkuliſkus aber antwortete: Gn. Herr/ waꝛ- umb bittet eure Gn. ihren Knecht/ dem ſie voͤllig zugebieten hat? meines Standes kan ich mich ſehr wol eriñern/ daher bedanke ich mich untertåhnig der hohen Gnaden/ die mir heut uͤber mein Verdienſt und Wirdigkeit ſind angeleget/ und traͤget mir dannoch mein Herz zu/ ich werde dereins das Gluͤk haben/ Ihrer Gnad. beſſer/ und mit wirklicher Art zu dan- ken; Da nun dieſelbe an den Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſten mir eine Vorſchrifft ertei- len wil/ nehme ichs billich mit untertaͤhnigem Danke an/ und hoffe/ weil ich einem Men- ſchen/ ja einem Fuͤrſten zugeſchicket werde/ koͤnne daſelbſt Unſchuld und Tugend nichts als Gnade und Woltaht verdienen; wuͤrde aber deſſen Herz zu Schande und uͤppigkeit ge- neiget ſeyn/ wird mich gewißlich keiner wider meinen Willen darzu noͤhtigen/ was durch einen ehrlichen Tod abzuwenden ſtehet. Mazeus wolte ihn nicht betruͤben/ ob er gleich bald uͤberſchlagen kunte/ wozu der unflaͤtige Parther Koͤnig Artabanus ihn gebrauchen wuͤr- de/ da er demſelben vermuhtlich ſolte geſchicket werde/ und antwortete ihm; lieber Juͤng- ling/ machet euch keine wiedrige Gedanken/ die Goͤtter werden nicht verhengen/ daß ein ſo herliches Gewaͤchs in dem erſten Graſe erſticke; dañ ſo viel meinen Groß Fuͤrſten betrift/ iſt derſelbe aller Untugend und Laſtern von Herzen feind/ er zihet auch ſeinen einigen Sohn dergeſtalt Fuͤrſtlich/ daß ſelbiger mit der Zeit ſeine Vorfahren leicht uͤbertreffen wird; a- ber ſaget mir/ bitte ich/ ob dann euer rechter Nahme Herkuliſkus ſey; ja/ antwortete er/ als lange ich mich einen Knaben gedenken kan/ bin ich nicht anders genennet. Wol wol/ mein Herkuliſkus/ ſagte er/ die Goͤtter werden einen groͤſſern Herkules aus euch machen/ als nie keiner auff der Welt geweſen iſt. Nach ſolchen/ und dergleichen Geſpraͤch/ begaben ſie ſich endlich zur Ruhe/ und ward unſerm Herkuliſkus und ſeinem Dolmetſcher auff einem Ge- mache jedem ein abſonderliches Bette gezeiget/ da Frl. Barſene einen freundlichẽ Abſcheid von ihm nam/ auch des folgenden Morgens gar fruͤhe ſich bey ihm vor dem Bette fand/ und ihn alſo anredete: Mein geliebter und werter Freund/ was herzliche zuneigungen ich zu euch als einem zuͤchtigen Juͤnglinge trage/ wil ich jetzt dieſe Stunde erweiſen/ und euch in hohem Vertrauen offenbahren/ daß ich meinen Schwager H. Mazeus und ſein Ge- mahl meine Fr. Schweſter hint dieſe Nacht in geheim reden hoͤren/ weſſen ſie euretwegen ſich befahren/ daß nehmlich unſer Groß Fuͤrſt euch ſeinem Lehn Herrn dem Parther Koͤni- ge/ we-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0596" n="558"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> Hiemit ging der Tag faſt zum Ende/ dz die Zeit des Abendmahls herbey kam/ wobey man-<lb/> cherley Geſpraͤch vorging/ und inſonderheit Frl. Barſene gute Kundſchafft mit dieſem ih-<lb/> ren lieben Juͤnglinge machete/ der ſich uͤber nichts ſo hoch beklagete/ als daß die geringe<lb/> Wiſſenſchafft der Sprache ihn hinderte/ ſeines Herzen gefaſſete Gedanken auszureden.<lb/> Gegen den ſpaͤten Abend meldete Mazeus ihm an/ daß wie unlieb es ihm gleich waͤhre/ er<lb/> doch morgendes Tages ihn ſeinem Groß Fuͤrſten Phraortes nach Ekbatana zuſendẽ muͤ-<lb/> ſte/ weil ihm groſſe Gefahr auff die Unterlaſſung ſtuͤnde/ nach dem er dem Groß Fuͤrſten zu-<lb/> gedacht waͤhre/ und haͤtte er ſich inſonderheit zu dieſer Zeit vorzuſehen/ in Betrachtung er<lb/> ſchon bey ihm in Ungnade/ wiewol unverſchuldet/ gefallen waͤhre; baͤhte demnach freund-<lb/> lich/ er wolte ſich belieben laſſen/ dieſen kurzen Weg mit gutem Willen auff ſich zunehmen/<lb/> verhoffete gaͤnzlich/ ſein Schreiben an den Groß Fuͤrſten auffgeſetzet/ ſolte ihmgute Gnade<lb/> und Gewogenheit bey ihm machen. Frl. Barſene hoͤrete dieſe Rede nicht anders an/ als<lb/> waͤhre ihr ein Schnit durchs Herz gangen; Herkuliſkus aber antwortete: Gn. Herr/ waꝛ-<lb/> umb bittet eure Gn. ihren Knecht/ dem ſie voͤllig zugebieten hat? meines Standes kan ich<lb/> mich ſehr wol eriñern/ daher bedanke ich mich untertåhnig der hohen Gnaden/ die mir heut<lb/> uͤber mein Verdienſt und Wirdigkeit ſind angeleget/ und traͤget mir dannoch mein Herz<lb/> zu/ ich werde dereins das Gluͤk haben/ Ihrer Gnad. beſſer/ und mit wirklicher Art zu dan-<lb/> ken; Da nun dieſelbe an den Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſten mir eine Vorſchrifft ertei-<lb/> len wil/ nehme ichs billich mit untertaͤhnigem Danke an/ und hoffe/ weil ich einem Men-<lb/> ſchen/ ja einem Fuͤrſten zugeſchicket werde/ koͤnne daſelbſt Unſchuld und Tugend nichts als<lb/> Gnade und Woltaht verdienen; wuͤrde aber deſſen Herz zu Schande und uͤppigkeit ge-<lb/> neiget ſeyn/ wird mich gewißlich keiner wider meinen Willen darzu noͤhtigen/ was durch<lb/> einen ehrlichen Tod abzuwenden ſtehet. Mazeus wolte ihn nicht betruͤben/ ob er gleich bald<lb/> uͤberſchlagen kunte/ wozu der unflaͤtige Parther Koͤnig Artabanus ihn gebrauchen wuͤr-<lb/> de/ da er demſelben vermuhtlich ſolte geſchicket werde/ und antwortete ihm; lieber Juͤng-<lb/> ling/ machet euch keine wiedrige Gedanken/ die Goͤtter werden nicht verhengen/ daß ein ſo<lb/> herliches Gewaͤchs in dem erſten Graſe erſticke; dañ ſo viel meinen Groß Fuͤrſten betrift/<lb/> iſt derſelbe aller Untugend und Laſtern von Herzen feind/ er zihet auch ſeinen einigen Sohn<lb/> dergeſtalt Fuͤrſtlich/ daß ſelbiger mit der Zeit ſeine Vorfahren leicht uͤbertreffen wird; a-<lb/> ber ſaget mir/ bitte ich/ ob dann euer rechter Nahme Herkuliſkus ſey; ja/ antwortete er/ als<lb/> lange ich mich einen Knaben gedenken kan/ bin ich nicht anders genennet. Wol wol/ mein<lb/> Herkuliſkus/ ſagte er/ die Goͤtter werden einen groͤſſern Herkules aus euch machen/ als nie<lb/> keiner auff der Welt geweſen iſt. Nach ſolchen/ und dergleichen Geſpraͤch/ begaben ſie ſich<lb/> endlich zur Ruhe/ und ward unſerm Herkuliſkus und ſeinem Dolmetſcher auff einem Ge-<lb/> mache jedem ein abſonderliches Bette gezeiget/ da Frl. Barſene einen freundlichẽ Abſcheid<lb/> von ihm nam/ auch des folgenden Morgens gar fruͤhe ſich bey ihm vor dem Bette fand/<lb/> und ihn alſo anredete: Mein geliebter und werter Freund/ was herzliche zuneigungen ich<lb/> zu euch als einem zuͤchtigen Juͤnglinge trage/ wil ich jetzt dieſe Stunde erweiſen/ und euch<lb/> in hohem Vertrauen offenbahren/ daß ich meinen Schwager H. Mazeus und ſein Ge-<lb/> mahl meine Fr. Schweſter hint dieſe Nacht in geheim reden hoͤren/ weſſen ſie euretwegen<lb/> ſich befahren/ daß nehmlich unſer Groß Fuͤrſt euch ſeinem Lehn Herrn dem Parther Koͤni-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ge/ we-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [558/0596]
Drittes Buch.
Hiemit ging der Tag faſt zum Ende/ dz die Zeit des Abendmahls herbey kam/ wobey man-
cherley Geſpraͤch vorging/ und inſonderheit Frl. Barſene gute Kundſchafft mit dieſem ih-
ren lieben Juͤnglinge machete/ der ſich uͤber nichts ſo hoch beklagete/ als daß die geringe
Wiſſenſchafft der Sprache ihn hinderte/ ſeines Herzen gefaſſete Gedanken auszureden.
Gegen den ſpaͤten Abend meldete Mazeus ihm an/ daß wie unlieb es ihm gleich waͤhre/ er
doch morgendes Tages ihn ſeinem Groß Fuͤrſten Phraortes nach Ekbatana zuſendẽ muͤ-
ſte/ weil ihm groſſe Gefahr auff die Unterlaſſung ſtuͤnde/ nach dem er dem Groß Fuͤrſten zu-
gedacht waͤhre/ und haͤtte er ſich inſonderheit zu dieſer Zeit vorzuſehen/ in Betrachtung er
ſchon bey ihm in Ungnade/ wiewol unverſchuldet/ gefallen waͤhre; baͤhte demnach freund-
lich/ er wolte ſich belieben laſſen/ dieſen kurzen Weg mit gutem Willen auff ſich zunehmen/
verhoffete gaͤnzlich/ ſein Schreiben an den Groß Fuͤrſten auffgeſetzet/ ſolte ihmgute Gnade
und Gewogenheit bey ihm machen. Frl. Barſene hoͤrete dieſe Rede nicht anders an/ als
waͤhre ihr ein Schnit durchs Herz gangen; Herkuliſkus aber antwortete: Gn. Herr/ waꝛ-
umb bittet eure Gn. ihren Knecht/ dem ſie voͤllig zugebieten hat? meines Standes kan ich
mich ſehr wol eriñern/ daher bedanke ich mich untertåhnig der hohen Gnaden/ die mir heut
uͤber mein Verdienſt und Wirdigkeit ſind angeleget/ und traͤget mir dannoch mein Herz
zu/ ich werde dereins das Gluͤk haben/ Ihrer Gnad. beſſer/ und mit wirklicher Art zu dan-
ken; Da nun dieſelbe an den Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſten mir eine Vorſchrifft ertei-
len wil/ nehme ichs billich mit untertaͤhnigem Danke an/ und hoffe/ weil ich einem Men-
ſchen/ ja einem Fuͤrſten zugeſchicket werde/ koͤnne daſelbſt Unſchuld und Tugend nichts als
Gnade und Woltaht verdienen; wuͤrde aber deſſen Herz zu Schande und uͤppigkeit ge-
neiget ſeyn/ wird mich gewißlich keiner wider meinen Willen darzu noͤhtigen/ was durch
einen ehrlichen Tod abzuwenden ſtehet. Mazeus wolte ihn nicht betruͤben/ ob er gleich bald
uͤberſchlagen kunte/ wozu der unflaͤtige Parther Koͤnig Artabanus ihn gebrauchen wuͤr-
de/ da er demſelben vermuhtlich ſolte geſchicket werde/ und antwortete ihm; lieber Juͤng-
ling/ machet euch keine wiedrige Gedanken/ die Goͤtter werden nicht verhengen/ daß ein ſo
herliches Gewaͤchs in dem erſten Graſe erſticke; dañ ſo viel meinen Groß Fuͤrſten betrift/
iſt derſelbe aller Untugend und Laſtern von Herzen feind/ er zihet auch ſeinen einigen Sohn
dergeſtalt Fuͤrſtlich/ daß ſelbiger mit der Zeit ſeine Vorfahren leicht uͤbertreffen wird; a-
ber ſaget mir/ bitte ich/ ob dann euer rechter Nahme Herkuliſkus ſey; ja/ antwortete er/ als
lange ich mich einen Knaben gedenken kan/ bin ich nicht anders genennet. Wol wol/ mein
Herkuliſkus/ ſagte er/ die Goͤtter werden einen groͤſſern Herkules aus euch machen/ als nie
keiner auff der Welt geweſen iſt. Nach ſolchen/ und dergleichen Geſpraͤch/ begaben ſie ſich
endlich zur Ruhe/ und ward unſerm Herkuliſkus und ſeinem Dolmetſcher auff einem Ge-
mache jedem ein abſonderliches Bette gezeiget/ da Frl. Barſene einen freundlichẽ Abſcheid
von ihm nam/ auch des folgenden Morgens gar fruͤhe ſich bey ihm vor dem Bette fand/
und ihn alſo anredete: Mein geliebter und werter Freund/ was herzliche zuneigungen ich
zu euch als einem zuͤchtigen Juͤnglinge trage/ wil ich jetzt dieſe Stunde erweiſen/ und euch
in hohem Vertrauen offenbahren/ daß ich meinen Schwager H. Mazeus und ſein Ge-
mahl meine Fr. Schweſter hint dieſe Nacht in geheim reden hoͤren/ weſſen ſie euretwegen
ſich befahren/ daß nehmlich unſer Groß Fuͤrſt euch ſeinem Lehn Herrn dem Parther Koͤni-
ge/ we-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |