Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
lassen/ nach dem wir mit höchsten Freuden anhören werden/ daß sie wegen unser unbeflek-
ten Zucht und Keuschheit/ bey unsern Eltern gnugsame Zeugnis ablegen; wie dann mein
Herr (auff Ladisla zeigend) aus des lezten Räubers eigener Bekäntnis/ dessen ich mich sehr
freue/ verstanden hat. Herkules befand eine ungewöhnliche Verenderung an Ladisla/ und
daß er ohn unterlaß dieses Fräulein mit unverwendeten Augen ansahe/ woraus er bald
schloß/ das er müste getroffen seyn; ließ sichs doch nicht merken/ und gab auff der Fräulein
vorbringen zur Antwort: Wann ich hätte wissen sollen/ daß ihrer Durchl. begehren also
beschaffen/ wolte ich mich darzu unwägerlich erbohten haben/ massen mein Freund und
ich/ uns schuldig erachten/ sie nach Padua zu begleiten/ und nach aller mögligkeit ihnen
Schuz zu leisten; nur allein zeigete er an/ daß ihre Reise der eile unterworffen/ keine Ver-
zögerung leyden wolte/ und daher dienstlich baht/ sie durch nöhtigung daselbst nicht auff zu-
halten: auch/ wo möglich/ bey ihren Eltern ihrer nicht zu gedenken. Mein Herr/ sagte Frl.
Sophia/ ich verspreche alles zu leisten/ was mir möglich/ und der Erbarkeit nicht zu wieder
ist. Aber mein Herr (redete sie zu Ladisla)/ wird er sich dann nicht mit belieben lassen/ daß in
seiner sichern Geselschafft ich mit fortreisen möge? vor meine Gespielen ein Wort mehr
zu verlieren/ halte ich vergeblich seyn/ weil sie diese meine Bitte als eine grosse und straff-
wirdige Unbilligkeit angeklaget haben/ und sie/ wie ich muhtmasse/ bey diesen erschlagenen/
trauer- und Schildwache halten wollen/ biß sie von andern ihres gleichen abgelanget wer-
den. Verzeihet uns/ geliebte Schwester/ sagte Frl. Ursula/ daß wir eure Bitte nicht riechen
können/ und noch wol unser guten Sache so viel trauen/ sie wieder euch/ jedoch vor unver-
dächtigen Richtern (wobey sie schmuzerlachete) auß zuführen. Ob wir auff diesem Platze
lange verweilen/ und diese Räuber bewachen wollen/ wird sich bey dem Auffbruche dieser
Ritter außweisen/ deren willen euch allein zu erwerben/ und uns Abzuspenstigen/ ihr bemü-
het gnug seid. Wir unsers teils zweiffeln gar nicht/ es werden diese Herren zu außführung
ihrer preißwirdigen Ehren/ uns den Weg neben herzulauffen/ und unter ihrem Schatten
die angenehme sicherheits Kühlung gerne gestatten; wobey sich dann außfündig machen
wird/ welche unter uns die frischeste zu Fuß seyn/ oder am liebesten zurük bleiben wird. O
nein herzgeliebte Schwester/ antwortete Frl. Sophia/ ich wil meines Anspruchs wieder
euch/ mich gerne begeben/ nur allein lasset mich nicht dahinden/ weil euch bewust ist/ daß
meine Beine mich einen so fernen Weg nicht tragen können/ wo ich nicht bißweilen ruhe
nehme. Aber ihr meine Herren/ verzeihet unserm kindischen Zanke/ der sich umb eine Beu-
te zweiet/ ehe sie erlanget ist/ und ich doch hoffe/ mein Herr (auff Ladisla zeigend) werde nun-
mehr seine gewogene Einwilligung uns erfreulich anhören lassen. Ladisla wahr nicht allein
durch ihre allerdinge vollkommene Schönheit/ sondern auch nunmehr durch ihren freund-
lichen Verstand und vernünfftige Freundligkeit dermassen in liebe entzündet/ daß/ wo
Herkules gegenwart nicht gewesen/ er seinen begierden den Zaum so fest nicht halten können;
aber die furchtsame Ehrerbietigkeit/ die er von jugend auff gegen diesen Tugendvollen
Helden trug/ fesselte seines herzen Inbrunst/ damit ja sein Herkules ihn keines Frevels
möchte zu beschuldigen haben. Jedoch dem Fräulein seine Ergebenheit zu erzeigen/ küssete
er ihr die Hand und sagte: Er befünde durch ihre hohe Tugend sich verbunden/ ihr zuge-
horsamen/ auch mit williger vergiessung seines Bluts und Lebens ihr Verfechter zu seyn/

da-

Erſtes Buch.
laſſen/ nach dem wir mit hoͤchſten Freuden anhoͤren werden/ daß ſie wegen unſer unbeflek-
ten Zucht und Keuſchheit/ bey unſern Eltern gnugſame Zeugnis ablegen; wie dann mein
Herr (auff Ladiſla zeigend) aus des lezten Raͤubers eigener Bekaͤntnis/ deſſen ich mich ſehꝛ
freue/ verſtanden hat. Herkules befand eine ungewoͤhnliche Verenderung an Ladiſla/ und
daß er ohn unterlaß dieſes Fraͤulein mit unverwendeten Augen anſahe/ woraus er bald
ſchloß/ das er muͤſte getroffen ſeyn; ließ ſichs doch nicht merken/ und gab auff der Fraͤulein
vorbringen zur Antwort: Wann ich haͤtte wiſſen ſollen/ daß ihrer Durchl. begehren alſo
beſchaffen/ wolte ich mich darzu unwaͤgerlich erbohten haben/ maſſen mein Freund und
ich/ uns ſchuldig erachten/ ſie nach Padua zu begleiten/ und nach aller moͤgligkeit ihnen
Schuz zu leiſten; nur allein zeigete er an/ daß ihre Reiſe der eile unterworffen/ keine Ver-
zoͤgerung leyden wolte/ und daher dienſtlich baht/ ſie durch noͤhtigung daſelbſt nicht auff zu-
halten: auch/ wo moͤglich/ bey ihren Eltern ihrer nicht zu gedenken. Mein Herr/ ſagte Frl.
Sophia/ ich verſpreche alles zu leiſten/ was mir moͤglich/ und der Erbarkeit nicht zu wieder
iſt. Aber mein Herr (redete ſie zu Ladiſla)/ wird er ſich dann nicht mit belieben laſſen/ daß in
ſeiner ſichern Geſelſchafft ich mit fortreiſen moͤge? vor meine Geſpielen ein Wort mehr
zu verlieren/ halte ich vergeblich ſeyn/ weil ſie dieſe meine Bitte als eine groſſe und ſtraff-
wirdige Unbilligkeit angeklaget haben/ und ſie/ wie ich muhtmaſſe/ bey dieſen erſchlagenen/
trauer- und Schildwache halten wollen/ biß ſie von andern ihres gleichen abgelanget wer-
den. Verzeihet uns/ geliebte Schweſter/ ſagte Frl. Urſula/ daß wir eure Bitte nicht riechẽ
koͤnnen/ und noch wol unſer guten Sache ſo viel trauen/ ſie wieder euch/ jedoch vor unver-
daͤchtigen Richtern (wobey ſie ſchmuzerlachete) auß zufuͤhren. Ob wir auff dieſem Platze
lange verweilen/ und dieſe Raͤuber bewachen wollen/ wird ſich bey dem Auffbruche dieſer
Ritter außweiſen/ deren willen euch allein zu erwerben/ und uns Abzuſpenſtigen/ ihr bemuͤ-
het gnug ſeid. Wir unſers teils zweiffeln gar nicht/ es werden dieſe Herren zu außfuͤhrung
ihrer preißwirdigen Ehren/ uns den Weg neben herzulauffen/ und unter ihrem Schatten
die angenehme ſicherheits Kuͤhlung gerne geſtatten; wobey ſich dann außfuͤndig machen
wird/ welche unter uns die friſcheſte zu Fuß ſeyn/ oder am liebeſten zuruͤk bleiben wird. O
nein herzgeliebte Schweſter/ antwortete Frl. Sophia/ ich wil meines Anſpruchs wieder
euch/ mich gerne begeben/ nur allein laſſet mich nicht dahinden/ weil euch bewuſt iſt/ daß
meine Beine mich einen ſo fernen Weg nicht tragen koͤnnen/ wo ich nicht bißweilen ruhe
nehme. Aber ihr meine Herren/ verzeihet unſerm kindiſchen Zanke/ der ſich umb eine Beu-
te zweiet/ ehe ſie erlanget iſt/ und ich doch hoffe/ mein Herr (auff Ladiſla zeigend) werde nun-
mehr ſeine gewogene Einwilligung uns erfreulich anhoͤren laſſen. Ladiſla wahr nicht allein
durch ihre allerdinge vollkommene Schoͤnheit/ ſondern auch nunmehr durch ihren freund-
lichen Verſtand und vernuͤnfftige Freundligkeit dermaſſen in liebe entzuͤndet/ daß/ wo
Herkules gegenwart nicht geweſen/ er ſeinen begierden den Zaum ſo feſt nicht halten koͤñen;
aber die furchtſame Ehrerbietigkeit/ die er von jugend auff gegen dieſen Tugendvollen
Helden trug/ feſſelte ſeines herzen Inbrunſt/ damit ja ſein Herkules ihn keines Frevels
moͤchte zu beſchuldigen haben. Jedoch dem Fraͤulein ſeine Ergebenheit zu erzeigen/ kuͤſſete
er ihr die Hand und ſagte: Er befuͤnde durch ihre hohe Tugend ſich verbunden/ ihr zuge-
horſamen/ auch mit williger vergieſſung ſeines Bluts und Lebens ihr Verfechter zu ſeyn/

da-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0070" n="32"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
la&#x017F;&#x017F;en/ nach dem wir mit ho&#x0364;ch&#x017F;ten Freuden anho&#x0364;ren werden/ daß &#x017F;ie wegen un&#x017F;er unbeflek-<lb/>
ten Zucht und Keu&#x017F;chheit/ bey un&#x017F;ern Eltern gnug&#x017F;ame Zeugnis ablegen; wie dann mein<lb/>
Herr (auff Ladi&#x017F;la zeigend) aus des lezten Ra&#x0364;ubers eigener Beka&#x0364;ntnis/ de&#x017F;&#x017F;en ich mich &#x017F;eh&#xA75B;<lb/>
freue/ ver&#x017F;tanden hat. Herkules befand eine ungewo&#x0364;hnliche Verenderung an Ladi&#x017F;la/ und<lb/>
daß er ohn unterlaß die&#x017F;es Fra&#x0364;ulein mit unverwendeten Augen an&#x017F;ahe/ woraus er bald<lb/>
&#x017F;chloß/ das er mu&#x0364;&#x017F;te getroffen &#x017F;eyn; ließ &#x017F;ichs doch nicht merken/ und gab auff der Fra&#x0364;ulein<lb/>
vorbringen zur Antwort: Wann ich ha&#x0364;tte wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen/ daß ihrer Durchl. begehren al&#x017F;o<lb/>
be&#x017F;chaffen/ wolte ich mich darzu unwa&#x0364;gerlich erbohten haben/ ma&#x017F;&#x017F;en mein Freund und<lb/>
ich/ uns &#x017F;chuldig erachten/ &#x017F;ie nach Padua zu begleiten/ und nach aller mo&#x0364;gligkeit ihnen<lb/>
Schuz zu lei&#x017F;ten; nur allein zeigete er an/ daß ihre Rei&#x017F;e der eile unterworffen/ keine Ver-<lb/>
zo&#x0364;gerung leyden wolte/ und daher dien&#x017F;tlich baht/ &#x017F;ie durch no&#x0364;htigung da&#x017F;elb&#x017F;t nicht auff zu-<lb/>
halten: auch/ wo mo&#x0364;glich/ bey ihren Eltern ihrer nicht zu gedenken. Mein Herr/ &#x017F;agte Frl.<lb/>
Sophia/ ich ver&#x017F;preche alles zu lei&#x017F;ten/ was mir mo&#x0364;glich/ und der Erbarkeit nicht zu wieder<lb/>
i&#x017F;t. Aber mein Herr (redete &#x017F;ie zu Ladi&#x017F;la)/ wird er &#x017F;ich dann nicht mit belieben la&#x017F;&#x017F;en/ daß in<lb/>
&#x017F;einer &#x017F;ichern Ge&#x017F;el&#x017F;chafft ich mit fortrei&#x017F;en mo&#x0364;ge? vor meine Ge&#x017F;pielen ein Wort mehr<lb/>
zu verlieren/ halte ich vergeblich &#x017F;eyn/ weil &#x017F;ie die&#x017F;e meine Bitte als eine gro&#x017F;&#x017F;e und &#x017F;traff-<lb/>
wirdige Unbilligkeit angeklaget haben/ und &#x017F;ie/ wie ich muhtma&#x017F;&#x017F;e/ bey die&#x017F;en er&#x017F;chlagenen/<lb/>
trauer- und Schildwache halten wollen/ biß &#x017F;ie von andern ihres gleichen abgelanget wer-<lb/>
den. Verzeihet uns/ geliebte Schwe&#x017F;ter/ &#x017F;agte Frl. Ur&#x017F;ula/ daß wir eure Bitte nicht rieche&#x0303;<lb/>
ko&#x0364;nnen/ und noch wol un&#x017F;er guten Sache &#x017F;o viel trauen/ &#x017F;ie wieder euch/ jedoch vor unver-<lb/>
da&#x0364;chtigen Richtern (wobey &#x017F;ie &#x017F;chmuzerlachete) auß zufu&#x0364;hren. Ob wir auff die&#x017F;em Platze<lb/>
lange verweilen/ und die&#x017F;e Ra&#x0364;uber bewachen wollen/ wird &#x017F;ich bey dem Auffbruche die&#x017F;er<lb/>
Ritter außwei&#x017F;en/ deren willen euch allein zu erwerben/ und uns Abzu&#x017F;pen&#x017F;tigen/ ihr bemu&#x0364;-<lb/>
het gnug &#x017F;eid. Wir un&#x017F;ers teils zweiffeln gar nicht/ es werden die&#x017F;e Herren zu außfu&#x0364;hrung<lb/>
ihrer preißwirdigen Ehren/ uns den Weg neben herzulauffen/ und unter ihrem Schatten<lb/>
die angenehme &#x017F;icherheits Ku&#x0364;hlung gerne ge&#x017F;tatten; wobey &#x017F;ich dann außfu&#x0364;ndig machen<lb/>
wird/ welche unter uns die fri&#x017F;che&#x017F;te zu Fuß &#x017F;eyn/ oder am liebe&#x017F;ten zuru&#x0364;k bleiben wird. O<lb/>
nein herzgeliebte Schwe&#x017F;ter/ antwortete Frl. Sophia/ ich wil meines An&#x017F;pruchs wieder<lb/>
euch/ mich gerne begeben/ nur allein la&#x017F;&#x017F;et mich nicht dahinden/ weil euch bewu&#x017F;t i&#x017F;t/ daß<lb/>
meine Beine mich einen &#x017F;o fernen Weg nicht tragen ko&#x0364;nnen/ wo ich nicht bißweilen ruhe<lb/>
nehme. Aber ihr meine Herren/ verzeihet un&#x017F;erm kindi&#x017F;chen Zanke/ der &#x017F;ich umb eine Beu-<lb/>
te zweiet/ ehe &#x017F;ie erlanget i&#x017F;t/ und ich doch hoffe/ mein Herr (auff Ladi&#x017F;la zeigend) werde nun-<lb/>
mehr &#x017F;eine gewogene Einwilligung uns erfreulich anho&#x0364;ren la&#x017F;&#x017F;en. Ladi&#x017F;la wahr nicht allein<lb/>
durch ihre allerdinge vollkommene Scho&#x0364;nheit/ &#x017F;ondern auch nunmehr durch ihren freund-<lb/>
lichen Ver&#x017F;tand und vernu&#x0364;nfftige Freundligkeit derma&#x017F;&#x017F;en in liebe entzu&#x0364;ndet/ daß/ wo<lb/>
Herkules gegenwart nicht gewe&#x017F;en/ er &#x017F;einen begierden den Zaum &#x017F;o fe&#x017F;t nicht halten ko&#x0364;n&#x0303;en;<lb/>
aber die furcht&#x017F;ame Ehrerbietigkeit/ die er von jugend auff gegen die&#x017F;en Tugendvollen<lb/>
Helden trug/ fe&#x017F;&#x017F;elte &#x017F;eines herzen Inbrun&#x017F;t/ damit ja &#x017F;ein Herkules ihn keines Frevels<lb/>
mo&#x0364;chte zu be&#x017F;chuldigen haben. Jedoch dem Fra&#x0364;ulein &#x017F;eine Ergebenheit zu erzeigen/ ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete<lb/>
er ihr die Hand und &#x017F;agte: Er befu&#x0364;nde durch ihre hohe Tugend &#x017F;ich verbunden/ ihr zuge-<lb/>
hor&#x017F;amen/ auch mit williger vergie&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;eines Bluts und Lebens ihr Verfechter zu &#x017F;eyn/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">da-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0070] Erſtes Buch. laſſen/ nach dem wir mit hoͤchſten Freuden anhoͤren werden/ daß ſie wegen unſer unbeflek- ten Zucht und Keuſchheit/ bey unſern Eltern gnugſame Zeugnis ablegen; wie dann mein Herr (auff Ladiſla zeigend) aus des lezten Raͤubers eigener Bekaͤntnis/ deſſen ich mich ſehꝛ freue/ verſtanden hat. Herkules befand eine ungewoͤhnliche Verenderung an Ladiſla/ und daß er ohn unterlaß dieſes Fraͤulein mit unverwendeten Augen anſahe/ woraus er bald ſchloß/ das er muͤſte getroffen ſeyn; ließ ſichs doch nicht merken/ und gab auff der Fraͤulein vorbringen zur Antwort: Wann ich haͤtte wiſſen ſollen/ daß ihrer Durchl. begehren alſo beſchaffen/ wolte ich mich darzu unwaͤgerlich erbohten haben/ maſſen mein Freund und ich/ uns ſchuldig erachten/ ſie nach Padua zu begleiten/ und nach aller moͤgligkeit ihnen Schuz zu leiſten; nur allein zeigete er an/ daß ihre Reiſe der eile unterworffen/ keine Ver- zoͤgerung leyden wolte/ und daher dienſtlich baht/ ſie durch noͤhtigung daſelbſt nicht auff zu- halten: auch/ wo moͤglich/ bey ihren Eltern ihrer nicht zu gedenken. Mein Herr/ ſagte Frl. Sophia/ ich verſpreche alles zu leiſten/ was mir moͤglich/ und der Erbarkeit nicht zu wieder iſt. Aber mein Herr (redete ſie zu Ladiſla)/ wird er ſich dann nicht mit belieben laſſen/ daß in ſeiner ſichern Geſelſchafft ich mit fortreiſen moͤge? vor meine Geſpielen ein Wort mehr zu verlieren/ halte ich vergeblich ſeyn/ weil ſie dieſe meine Bitte als eine groſſe und ſtraff- wirdige Unbilligkeit angeklaget haben/ und ſie/ wie ich muhtmaſſe/ bey dieſen erſchlagenen/ trauer- und Schildwache halten wollen/ biß ſie von andern ihres gleichen abgelanget wer- den. Verzeihet uns/ geliebte Schweſter/ ſagte Frl. Urſula/ daß wir eure Bitte nicht riechẽ koͤnnen/ und noch wol unſer guten Sache ſo viel trauen/ ſie wieder euch/ jedoch vor unver- daͤchtigen Richtern (wobey ſie ſchmuzerlachete) auß zufuͤhren. Ob wir auff dieſem Platze lange verweilen/ und dieſe Raͤuber bewachen wollen/ wird ſich bey dem Auffbruche dieſer Ritter außweiſen/ deren willen euch allein zu erwerben/ und uns Abzuſpenſtigen/ ihr bemuͤ- het gnug ſeid. Wir unſers teils zweiffeln gar nicht/ es werden dieſe Herren zu außfuͤhrung ihrer preißwirdigen Ehren/ uns den Weg neben herzulauffen/ und unter ihrem Schatten die angenehme ſicherheits Kuͤhlung gerne geſtatten; wobey ſich dann außfuͤndig machen wird/ welche unter uns die friſcheſte zu Fuß ſeyn/ oder am liebeſten zuruͤk bleiben wird. O nein herzgeliebte Schweſter/ antwortete Frl. Sophia/ ich wil meines Anſpruchs wieder euch/ mich gerne begeben/ nur allein laſſet mich nicht dahinden/ weil euch bewuſt iſt/ daß meine Beine mich einen ſo fernen Weg nicht tragen koͤnnen/ wo ich nicht bißweilen ruhe nehme. Aber ihr meine Herren/ verzeihet unſerm kindiſchen Zanke/ der ſich umb eine Beu- te zweiet/ ehe ſie erlanget iſt/ und ich doch hoffe/ mein Herr (auff Ladiſla zeigend) werde nun- mehr ſeine gewogene Einwilligung uns erfreulich anhoͤren laſſen. Ladiſla wahr nicht allein durch ihre allerdinge vollkommene Schoͤnheit/ ſondern auch nunmehr durch ihren freund- lichen Verſtand und vernuͤnfftige Freundligkeit dermaſſen in liebe entzuͤndet/ daß/ wo Herkules gegenwart nicht geweſen/ er ſeinen begierden den Zaum ſo feſt nicht halten koͤñen; aber die furchtſame Ehrerbietigkeit/ die er von jugend auff gegen dieſen Tugendvollen Helden trug/ feſſelte ſeines herzen Inbrunſt/ damit ja ſein Herkules ihn keines Frevels moͤchte zu beſchuldigen haben. Jedoch dem Fraͤulein ſeine Ergebenheit zu erzeigen/ kuͤſſete er ihr die Hand und ſagte: Er befuͤnde durch ihre hohe Tugend ſich verbunden/ ihr zuge- horſamen/ auch mit williger vergieſſung ſeines Bluts und Lebens ihr Verfechter zu ſeyn/ da-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/70
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/70>, abgerufen am 18.05.2024.