Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Gewehr/ blosses Häupts und Barfuß hinter ihm ohn alle Ordnung herlauffen. Die un-sern brachen auch auf nach Persepolis/ trieben 22000 Reuter Pferde mit Sattel und Zeug; 28000 Wagen Pferde; 18000 Ochsen und Kühe/ 600 Maul Esel/ 300 Kameel Tihre/ 15000 junge Manschafft von Parthischen Einwohnern/ 12000 junge Weiber und Jung- sern; auch 6000 Knaben und Mägdlein vor sich her/ und wahr alles Viehe mit dem er- beuteten Raube beleget. Gleich desselben Tages/ da diese Schlacht gehalten ward/ geriet Fräulein Herkuliska O weh mir elenden/ sagte sie nach Verlesung/ was vor eine unerträgliche Last wird fe lag/
Vierdes Buch. Gewehr/ bloſſes Haͤupts und Barfuß hinter ihm ohn alle Ordnung herlauffen. Die un-ſern brachen auch auf nach Perſepolis/ trieben 22000 Reuter Pferde mit Sattel uñ Zeug; 28000 Wagen Pferde; 18000 Ochſen und Kühe/ 600 Maul Eſel/ 300 Kameel Tihre/ 15000 junge Manſchafft von Parthiſchen Einwohnern/ 12000 junge Weiber und Jung- ſern; auch 6000 Knaben und Maͤgdlein vor ſich her/ und wahr alles Viehe mit dem er- beuteten Raube beleget. Gleich deſſelben Tages/ da dieſe Schlacht gehalten ward/ geriet Fraͤulein Herkuliſka O weh mir elenden/ ſagte ſie nach Verleſung/ was vor eine unertraͤgliche Laſt wird fe lag/
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0856" n="818"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Gewehr/ bloſſes Haͤupts und Barfuß hinter ihm ohn alle Ordnung herlauffen. Die un-<lb/> ſern brachen auch auf nach Perſepolis/ trieben 22000 Reuter Pferde mit Sattel uñ Zeug;<lb/> 28000 Wagen Pferde; 18000 Ochſen und Kühe/ 600 Maul Eſel/ 300 Kameel Tihre/<lb/> 15000 junge Manſchafft von Parthiſchen Einwohnern/ 12000 junge Weiber und Jung-<lb/> ſern; auch 6000 Knaben und Maͤgdlein vor ſich her/ und wahr alles Viehe mit dem er-<lb/> beuteten Raube beleget.</p><lb/> <p>Gleich deſſelben Tages/ da dieſe Schlacht gehalten ward/ geriet Fraͤulein Herkuliſka<lb/> in die allergroͤſſeſte Gefahr ihrer Ehren/ da ſie ihr deſſen am wenigſten vermuhten wahr.<lb/> Koͤnig Artabanus unehelicher Soͤhne einer/ nahmens Gotarzes/ ein friſcher Juͤngling<lb/> von 18 Jahren/ hatte bey Valikules Kampffe mit Mithrenes/ der Fraͤulein Schoͤnheit auf<lb/> dem Obergange wahr genommen/ und in dieſelbe ſich ſo hefftig verliebet/ daß ihm unmoͤg-<lb/> lich wahr/ die Flammen laͤnger zuerdulden/ gedachte deswegen auf alle Gelegenheit/ ihr ſei-<lb/> ne Liebe zuentdecken/ und derſelben entweder zugenieſſen/ oder froͤlich druͤber zuſterben. Er<lb/> ſtund mit der Fraͤulein Leib Jungfer/ Statipna in guter Kundſchafft/ durch deren Vor-<lb/> ſchub er ihren Willen hoffete zuerlangen/ dafern er nur derſelben ein Schreiben beybringẽ<lb/> koͤnte/ welches er durch einen Verſchnittenen endlich erhielt/ als derſelbe auff ihr Schloß<lb/> verſchicket ward/ die Hofmeiſterin nach dem Koͤnige zuhohlen. Dieſe Leib Dienerin/ da ſie<lb/> das Schreiben empfing/ meynete nicht anders/ es wuͤrde der junge Herr umb etwas anſu-<lb/> chen/ welches ihm vor dem ſchon nicht gewegert wahr/ ging an einen einſamen Ort/ und<lb/> laſe folgende Worte: Die hohe Zuverſicht auff eure Traͤue/ vielgeliebte Statipna/ hat mich kuͤhn<lb/> gemacht/ ihr ein ſolches zuoffenbahren/ wodurch ich ihr Macht uͤber mein Leben und Tod zuſtelle/ in-<lb/> dem ich mit meiner Feder ausbeichte/ mit was unauffloͤßlichen Stricken der ausbuͤndigſten Schoͤn-<lb/> heit (welche ihr taͤglich vor Augen zuſehen gewirdiget ſeyd) ich gefeſſelt bin/ ſo daß ich entweder ſter-<lb/> ben/ oder deren Hulde genieſſen muß. O getraͤuer Buhle/ nehmet euch meiner Wolfahrt an/ und goͤn-<lb/> net nicht/ daß euer Freund Gotarzes ohn Huͤlffe vergehen muß/ helffet nur/ daß ich deren Herz erſtrei-<lb/> ten moͤge/ welche ihr das meine zu eigen gemacht hat/ damit ich neue urſach finde/ euch gluͤkſelig zuma-<lb/> chen/ und mehr als einige eures Standes in dieſer Welt. Vor dißmahl iſt mein geſinnen nur dieſes/<lb/> daß ihr eingeſchloſſenen Brief der unvergleichlichen Boͤhmiſchen Fraͤulein einhaͤndiget/ und euch aller<lb/> Sachen unwiſſend ſtellet/ mich derſelben als ohngefehr ruͤhmet/ und auff ihre Reden und Geberden<lb/> fleiſſige acht gebet/ welche ihr mir wieder hinterbringen werdet/ und ich daraus nach ſinnen moͤge/ weſ-<lb/> ſen ich bey dieſer Weltſchoͤnſten zuhoffen oder zufuͤrchten habe. Dieſes ſuchet und bittet der hoͤchſtveꝛ-<lb/> liebete/ euer Freund Gotarzes.</p><lb/> <p>O weh mir elenden/ ſagte ſie nach Verleſung/ was vor eine unertraͤgliche Laſt wird<lb/> mir auffgebürdet! O Fuͤrſt Gotarzes/ welches Ungluͤk hat dieſe Gedanken in euch erwec-<lb/> ket/ die euren/ und auch wol meinen gewiſſen Tod verurſachen werden? zwar ich erkenne<lb/> mich euch verbunden/ aber das begehrete iſt zu ſchwer/ und mit meinem unvermeidlichen<lb/> Verderben verknuͤpffet. Doch gedachte ſie der Sache dieſen ganzen Tag fleiſſig nach/ und<lb/> wahr nicht willens/ der Fraͤulein den Brief einzureichen/ weil ſie ſich befuͤrchtete/ er moͤch-<lb/> te dem Koͤnige Artabanus von ihr zugeſchicket werdẽ. Frl. Herkuliſka nam ihrer Schwer-<lb/> muͤtigkeit bald wahr/ und ſahe/ daß ſie ihren Rok fleiſſig zuſammen wickelte/ und unter die<lb/> andern Kleider verſteckete/ da ſie ſich ſchlaffen legte/ deswegen ſie gleich argwohnete/ es muͤ-<lb/> ſte etwas heimliches darinnen verborgen ſeyn; ſtund derhalben/ da jene im tieffeſtẽ Schlaf-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">fe lag/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [818/0856]
Vierdes Buch.
Gewehr/ bloſſes Haͤupts und Barfuß hinter ihm ohn alle Ordnung herlauffen. Die un-
ſern brachen auch auf nach Perſepolis/ trieben 22000 Reuter Pferde mit Sattel uñ Zeug;
28000 Wagen Pferde; 18000 Ochſen und Kühe/ 600 Maul Eſel/ 300 Kameel Tihre/
15000 junge Manſchafft von Parthiſchen Einwohnern/ 12000 junge Weiber und Jung-
ſern; auch 6000 Knaben und Maͤgdlein vor ſich her/ und wahr alles Viehe mit dem er-
beuteten Raube beleget.
Gleich deſſelben Tages/ da dieſe Schlacht gehalten ward/ geriet Fraͤulein Herkuliſka
in die allergroͤſſeſte Gefahr ihrer Ehren/ da ſie ihr deſſen am wenigſten vermuhten wahr.
Koͤnig Artabanus unehelicher Soͤhne einer/ nahmens Gotarzes/ ein friſcher Juͤngling
von 18 Jahren/ hatte bey Valikules Kampffe mit Mithrenes/ der Fraͤulein Schoͤnheit auf
dem Obergange wahr genommen/ und in dieſelbe ſich ſo hefftig verliebet/ daß ihm unmoͤg-
lich wahr/ die Flammen laͤnger zuerdulden/ gedachte deswegen auf alle Gelegenheit/ ihr ſei-
ne Liebe zuentdecken/ und derſelben entweder zugenieſſen/ oder froͤlich druͤber zuſterben. Er
ſtund mit der Fraͤulein Leib Jungfer/ Statipna in guter Kundſchafft/ durch deren Vor-
ſchub er ihren Willen hoffete zuerlangen/ dafern er nur derſelben ein Schreiben beybringẽ
koͤnte/ welches er durch einen Verſchnittenen endlich erhielt/ als derſelbe auff ihr Schloß
verſchicket ward/ die Hofmeiſterin nach dem Koͤnige zuhohlen. Dieſe Leib Dienerin/ da ſie
das Schreiben empfing/ meynete nicht anders/ es wuͤrde der junge Herr umb etwas anſu-
chen/ welches ihm vor dem ſchon nicht gewegert wahr/ ging an einen einſamen Ort/ und
laſe folgende Worte: Die hohe Zuverſicht auff eure Traͤue/ vielgeliebte Statipna/ hat mich kuͤhn
gemacht/ ihr ein ſolches zuoffenbahren/ wodurch ich ihr Macht uͤber mein Leben und Tod zuſtelle/ in-
dem ich mit meiner Feder ausbeichte/ mit was unauffloͤßlichen Stricken der ausbuͤndigſten Schoͤn-
heit (welche ihr taͤglich vor Augen zuſehen gewirdiget ſeyd) ich gefeſſelt bin/ ſo daß ich entweder ſter-
ben/ oder deren Hulde genieſſen muß. O getraͤuer Buhle/ nehmet euch meiner Wolfahrt an/ und goͤn-
net nicht/ daß euer Freund Gotarzes ohn Huͤlffe vergehen muß/ helffet nur/ daß ich deren Herz erſtrei-
ten moͤge/ welche ihr das meine zu eigen gemacht hat/ damit ich neue urſach finde/ euch gluͤkſelig zuma-
chen/ und mehr als einige eures Standes in dieſer Welt. Vor dißmahl iſt mein geſinnen nur dieſes/
daß ihr eingeſchloſſenen Brief der unvergleichlichen Boͤhmiſchen Fraͤulein einhaͤndiget/ und euch aller
Sachen unwiſſend ſtellet/ mich derſelben als ohngefehr ruͤhmet/ und auff ihre Reden und Geberden
fleiſſige acht gebet/ welche ihr mir wieder hinterbringen werdet/ und ich daraus nach ſinnen moͤge/ weſ-
ſen ich bey dieſer Weltſchoͤnſten zuhoffen oder zufuͤrchten habe. Dieſes ſuchet und bittet der hoͤchſtveꝛ-
liebete/ euer Freund Gotarzes.
O weh mir elenden/ ſagte ſie nach Verleſung/ was vor eine unertraͤgliche Laſt wird
mir auffgebürdet! O Fuͤrſt Gotarzes/ welches Ungluͤk hat dieſe Gedanken in euch erwec-
ket/ die euren/ und auch wol meinen gewiſſen Tod verurſachen werden? zwar ich erkenne
mich euch verbunden/ aber das begehrete iſt zu ſchwer/ und mit meinem unvermeidlichen
Verderben verknuͤpffet. Doch gedachte ſie der Sache dieſen ganzen Tag fleiſſig nach/ und
wahr nicht willens/ der Fraͤulein den Brief einzureichen/ weil ſie ſich befuͤrchtete/ er moͤch-
te dem Koͤnige Artabanus von ihr zugeſchicket werdẽ. Frl. Herkuliſka nam ihrer Schwer-
muͤtigkeit bald wahr/ und ſahe/ daß ſie ihren Rok fleiſſig zuſammen wickelte/ und unter die
andern Kleider verſteckete/ da ſie ſich ſchlaffen legte/ deswegen ſie gleich argwohnete/ es muͤ-
ſte etwas heimliches darinnen verborgen ſeyn; ſtund derhalben/ da jene im tieffeſtẽ Schlaf-
fe lag/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/856 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 818. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/856>, abgerufen am 16.06.2024. |