Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. sich nach der Flucht umbsahen/ nam 3000 Reuter zu sich/ und hieb nach der rechten Sei-ten umb sie hin/ da er ihnen den Abzug verlegte/ dz sie allenthalben umbgeben/ wie das Vieh nidergeschlagen wurden/ biß die übrigen/ an der Zahl 3000/ das Gewehr von sich worf- fen und umb Gnade rieffen/ die ihnen nicht versaget ward. Nach erhaltenem Siege stie- gen Herkules und Ladisla von ihren Pferden/ danketen Gott herzlich vor die Uberwindung/ und bahten ihn umb ferner Glük und Segen/ das ihr Vorhaben bald möchte ins Werk gerichtet werden. Hernach zähleten sie ihre Völker/ und funden/ daß Pharnabazus 2100 Ladisla 800 und Herkules 700 eingebüsset hatten/ ingesamt 3600 Mann/ da hingegen von den Feinden 21000 auff der Wahlstatlagen; doch funden sich unter den unsern 1900 hart verwundet/ von denen 400 das Leben zusetzeten/ und die übrigen wol geheilet wurden. Die Gefangenen wurden von 300 Mann im Lager verwahret/ die übrigen gingen 10000 stark desselben Tages noch drey Meile in Feindes Land/ sengeten/ würgeten und verderbeten al- les/ was ihnen vorkam/ und machten ein solches Schrecken in den umliegenden Orten/ daß die Inwohner mit Weib und Kind auffbrachen/ und eine Tager eise ins Land hinein flüch- teten. Die unsern aber nach erlangeter grosser Beute/ welche sie auf Wagen und Last Tih- ren fortschleppeten/ kehreten wieder umb/ kahmen des Morgens auff der Wahlstat an/ und hielten Plünderung/ liessen ihre Todten ehrlich begraben/ und was in des Feindes Lager gefunden ward/ nam Herkules alles zu sich/ daß es Artaxerxes geliefert würde. 200 Reu- ter von den unsern musten nach gehaltener Schlacht umher reiten/ und die ledigen Pferde zusammen treiben/ deren sie 20000 einbrachten. Sie vergünstigten Spitamenes/ daß er mit ihnen die Wahlstat besahe/ wobey ihm die Augen übergingen; insonderheit verwun- derte er sich der trefflichen Mann- und Erfahrenheit unserer Helden in solcher ihrer Ju- gend/ die mit Pharnabazus sich schon verglichen hatten/ alle Gefangene samt ihren Feld- Obristen ohn Entgelt loßzulassen/ und redete Herkules denselben also an: Mein Herr/ ich möchte wünschen/ daß mir nicht ursach gegeben währe zu dem ergangenen grossen Blut- vergiessen/ und was sonsten dabey vorgangen ist; weil aber dieser mein lieber Geselle und ich durch grosse angelegte Beschimpffung darzu sind gezwungen worden/ haben wir einen sol- chen fall wagen müssen; auff euer Häupt haben wir nichts zusprechen/ ihr habt vor euren Herrn redlich gestritten/ wie ein jeder Diener schuldig ist/ daher schenken wir euch Leben und Freyheit/ zuzihen/ wohin euchs gelüstet/ mit allen euren annoch lebendigen Leuten/ doch/ da ihr uns bey ritterlichen Ehren angeloben werdet/ daß ihr ungeseumet nach Charas reiten/ und eurem Könige den Verlauff der gestrigen Schlacht ohn Zusatz und Abzug/ als viel euch bewust ist/ anzeigen/ auch daneben vermelden wollet; Mein Bruder König Ladisla und ich Groß Fürst Herkules/ die er vor seine Knaben und Knechteschilt/ haben ihm zum ersten Anfange dieses Kinderspiel und Knechtische Auffwartung sehen lassen/ deren in kurzem mehr folgen möchten; hat er nun nach seinem auffgeblasenen Stolze/ Ruhten binden las- sen/ uns zu züchtigen/ wollen wir ihm unverzagte Herzen und rege Fäuste entgegen setzen/ da unser Feur sengen und brennen/ und unser Schwert schneiden sol/ als lange er uns den Nahmen seiner Knaben und Knechte geben wird. Spitamenes erfreuete sich der unverse- henen Gnade/ und versprach in aller Gegenwart/ das anbefohlene geträulich zuverrichten/ setzete sich neben andern wenigen zu Pferde/ und musten die übrigen fast gar nacket und ohn Gewehr/ L l l l l
Vierdes Buch. ſich nach der Flucht umbſahen/ nam 3000 Reuter zu ſich/ und hieb nach der rechten Sei-ten umb ſie hin/ da er ihnen den Abzug verlegte/ dz ſie allenthalben umbgeben/ wie das Vieh nidergeſchlagen wurden/ biß die uͤbrigen/ an der Zahl 3000/ das Gewehr von ſich worf- fen und umb Gnade rieffen/ die ihnen nicht verſaget ward. Nach erhaltenem Siege ſtie- gen Herkules uñ Ladiſla von ihren Pferden/ danketen Gott herzlich vor die Uberwindung/ und bahten ihn umb ferner Gluͤk und Segen/ das ihr Vorhaben bald moͤchte ins Werk gerichtet werden. Hernach zaͤhleten ſie ihre Voͤlker/ und funden/ daß Pharnabazus 2100 Ladiſla 800 und Herkules 700 eingebuͤſſet hatten/ ingeſamt 3600 Mann/ da hingegen von den Feinden 21000 auff der Wahlſtatlagen; doch funden ſich unter den unſern 1900 haꝛt verwundet/ von denen 400 das Leben zuſetzeten/ und die uͤbrigen wol geheilet wurden. Die Gefangenen wurden von 300 Mann im Lager verwahret/ die übrigen gingen 10000 ſtark deſſelben Tages noch drey Meile in Feindes Land/ ſengeten/ wuͤrgeten und verderbeten al- les/ was ihnen vorkam/ und machten ein ſolches Schrecken in den umliegenden Orten/ daß die Inwohner mit Weib und Kind auffbrachen/ und eine Tager eiſe ins Land hinein fluͤch- teten. Die unſern aber nach erlangeter groſſer Beute/ welche ſie auf Wagen und Laſt Tih- ren fortſchleppeten/ kehreten wieder umb/ kahmen des Morgens auff der Wahlſtat an/ und hielten Pluͤnderung/ lieſſen ihre Todten ehrlich begraben/ und was in des Feindes Lager gefunden ward/ nam Herkules alles zu ſich/ daß es Artaxerxes geliefert wuͤrde. 200 Reu- ter von den unſern muſten nach gehaltener Schlacht umher reiten/ und die ledigen Pferde zuſammen treiben/ deren ſie 20000 einbrachten. Sie verguͤnſtigten Spitamenes/ daß er mit ihnen die Wahlſtat beſahe/ wobey ihm die Augen uͤbergingen; inſonderheit verwun- derte er ſich der trefflichen Mann- und Erfahrenheit unſerer Helden in ſolcher ihrer Ju- gend/ die mit Pharnabazus ſich ſchon verglichen hatten/ alle Gefangene ſamt ihren Feld- Obriſten ohn Entgelt loßzulaſſen/ und redete Herkules denſelben alſo an: Mein Herr/ ich moͤchte wuͤnſchen/ daß mir nicht urſach gegeben waͤhre zu dem ergangenen groſſen Blut- vergieſſen/ und was ſonſten dabey vorgangen iſt; weil aber dieſer mein lieber Geſelle und ich durch groſſe angelegte Beſchimpffung darzu ſind gezwungen worden/ haben wir einen ſol- chen fall wagen muͤſſen; auff euer Haͤupt haben wir nichts zuſprechen/ ihr habt vor euren Herrn redlich geſtritten/ wie ein jeder Diener ſchuldig iſt/ daher ſchenken wir euch Leben uñ Freyheit/ zuzihen/ wohin euchs geluͤſtet/ mit allen euren annoch lebendigen Leuten/ doch/ da ihr uns bey ritterlichen Ehren angeloben werdet/ daß ihr ungeſeumet nach Charas reiten/ und eurem Koͤnige den Verlauff der geſtrigen Schlacht ohn Zuſatz und Abzug/ als viel euch bewuſt iſt/ anzeigen/ auch daneben vermelden wollet; Mein Bruder Koͤnig Ladiſla uñ ich Groß Fuͤrſt Herkules/ die er vor ſeine Knaben und Knechteſchilt/ haben ihm zum erſten Anfange dieſes Kinderſpiel und Knechtiſche Auffwartung ſehen laſſen/ deren in kurzem mehr folgen moͤchten; hat er nun nach ſeinem auffgeblaſenen Stolze/ Ruhten binden laſ- ſen/ uns zu zuͤchtigen/ wollen wir ihm unverzagte Herzen und rege Faͤuſte entgegen ſetzen/ da unſer Feur ſengen und brennen/ und unſer Schwert ſchneiden ſol/ als lange er uns den Nahmen ſeiner Knaben und Knechte geben wird. Spitamenes erfreuete ſich der unverſe- henen Gnade/ und verſprach in aller Gegenwart/ das anbefohlene getraͤulich zuverrichten/ ſetzete ſich neben andern wenigen zu Pferde/ und muſten die uͤbrigen faſt gar nacket und ohn Gewehr/ L l l l l
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0855" n="817"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ſich nach der Flucht umbſahen/ nam 3000 Reuter zu ſich/ und hieb nach der rechten Sei-<lb/> ten umb ſie hin/ da er ihnen den Abzug verlegte/ dz ſie allenthalben umbgeben/ wie das Vieh<lb/> nidergeſchlagen wurden/ biß die uͤbrigen/ an der Zahl 3000/ das Gewehr von ſich worf-<lb/> fen und umb Gnade rieffen/ die ihnen nicht verſaget ward. Nach erhaltenem Siege ſtie-<lb/> gen Herkules uñ Ladiſla von ihren Pferden/ danketen Gott herzlich vor die Uberwindung/<lb/> und bahten ihn umb ferner Gluͤk und Segen/ das ihr Vorhaben bald moͤchte ins Werk<lb/> gerichtet werden. Hernach zaͤhleten ſie ihre Voͤlker/ und funden/ daß Pharnabazus 2100<lb/> Ladiſla 800 und Herkules 700 eingebuͤſſet hatten/ ingeſamt 3600 Mann/ da hingegen von<lb/> den Feinden 21000 auff der Wahlſtatlagen; doch funden ſich unter den unſern 1900 haꝛt<lb/> verwundet/ von denen 400 das Leben zuſetzeten/ und die uͤbrigen wol geheilet wurden. Die<lb/> Gefangenen wurden von 300 Mann im Lager verwahret/ die übrigen gingen 10000 ſtark<lb/> deſſelben Tages noch drey Meile in Feindes Land/ ſengeten/ wuͤrgeten und verderbeten al-<lb/> les/ was ihnen vorkam/ und machten ein ſolches Schrecken in den umliegenden Orten/ daß<lb/> die Inwohner mit Weib und Kind auffbrachen/ und eine Tager eiſe ins Land hinein fluͤch-<lb/> teten. Die unſern aber nach erlangeter groſſer Beute/ welche ſie auf Wagen und Laſt Tih-<lb/> ren fortſchleppeten/ kehreten wieder umb/ kahmen des Morgens auff der Wahlſtat an/ und<lb/> hielten Pluͤnderung/ lieſſen ihre Todten ehrlich begraben/ und was in des Feindes Lager<lb/> gefunden ward/ nam Herkules alles zu ſich/ daß es Artaxerxes geliefert wuͤrde. 200 Reu-<lb/> ter von den unſern muſten nach gehaltener Schlacht umher reiten/ und die ledigen Pferde<lb/> zuſammen treiben/ deren ſie 20000 einbrachten. Sie verguͤnſtigten Spitamenes/ daß er<lb/> mit ihnen die Wahlſtat beſahe/ wobey ihm die Augen uͤbergingen; inſonderheit verwun-<lb/> derte er ſich der trefflichen Mann- und Erfahrenheit unſerer Helden in ſolcher ihrer Ju-<lb/> gend/ die mit Pharnabazus ſich ſchon verglichen hatten/ alle Gefangene ſamt ihren Feld-<lb/> Obriſten ohn Entgelt loßzulaſſen/ und redete Herkules denſelben alſo an: Mein Herr/ ich<lb/> moͤchte wuͤnſchen/ daß mir nicht urſach gegeben waͤhre zu dem ergangenen groſſen Blut-<lb/> vergieſſen/ und was ſonſten dabey vorgangen iſt; weil aber dieſer mein lieber Geſelle und ich<lb/> durch groſſe angelegte Beſchimpffung darzu ſind gezwungen worden/ haben wir einen ſol-<lb/> chen fall wagen muͤſſen; auff euer Haͤupt haben wir nichts zuſprechen/ ihr habt vor euren<lb/> Herrn redlich geſtritten/ wie ein jeder Diener ſchuldig iſt/ daher ſchenken wir euch Leben uñ<lb/> Freyheit/ zuzihen/ wohin euchs geluͤſtet/ mit allen euren annoch lebendigen Leuten/ doch/ da<lb/> ihr uns bey ritterlichen Ehren angeloben werdet/ daß ihr ungeſeumet nach Charas reiten/<lb/> und eurem Koͤnige den Verlauff der geſtrigen Schlacht ohn Zuſatz und Abzug/ als viel<lb/> euch bewuſt iſt/ anzeigen/ auch daneben vermelden wollet; Mein Bruder Koͤnig Ladiſla uñ<lb/> ich Groß Fuͤrſt Herkules/ die er vor ſeine Knaben und Knechteſchilt/ haben ihm zum erſten<lb/> Anfange dieſes Kinderſpiel und Knechtiſche Auffwartung ſehen laſſen/ deren in kurzem<lb/> mehr folgen moͤchten; hat er nun nach ſeinem auffgeblaſenen Stolze/ Ruhten binden laſ-<lb/> ſen/ uns zu zuͤchtigen/ wollen wir ihm unverzagte Herzen und rege Faͤuſte entgegen ſetzen/<lb/> da unſer Feur ſengen und brennen/ und unſer Schwert ſchneiden ſol/ als lange er uns den<lb/> Nahmen ſeiner Knaben und Knechte geben wird. Spitamenes erfreuete ſich der unverſe-<lb/> henen Gnade/ und verſprach in aller Gegenwart/ das anbefohlene getraͤulich zuverrichten/<lb/> ſetzete ſich neben andern wenigen zu Pferde/ und muſten die uͤbrigen faſt gar nacket und ohn<lb/> <fw place="bottom" type="sig">L l l l l</fw><fw place="bottom" type="catch">Gewehr/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [817/0855]
Vierdes Buch.
ſich nach der Flucht umbſahen/ nam 3000 Reuter zu ſich/ und hieb nach der rechten Sei-
ten umb ſie hin/ da er ihnen den Abzug verlegte/ dz ſie allenthalben umbgeben/ wie das Vieh
nidergeſchlagen wurden/ biß die uͤbrigen/ an der Zahl 3000/ das Gewehr von ſich worf-
fen und umb Gnade rieffen/ die ihnen nicht verſaget ward. Nach erhaltenem Siege ſtie-
gen Herkules uñ Ladiſla von ihren Pferden/ danketen Gott herzlich vor die Uberwindung/
und bahten ihn umb ferner Gluͤk und Segen/ das ihr Vorhaben bald moͤchte ins Werk
gerichtet werden. Hernach zaͤhleten ſie ihre Voͤlker/ und funden/ daß Pharnabazus 2100
Ladiſla 800 und Herkules 700 eingebuͤſſet hatten/ ingeſamt 3600 Mann/ da hingegen von
den Feinden 21000 auff der Wahlſtatlagen; doch funden ſich unter den unſern 1900 haꝛt
verwundet/ von denen 400 das Leben zuſetzeten/ und die uͤbrigen wol geheilet wurden. Die
Gefangenen wurden von 300 Mann im Lager verwahret/ die übrigen gingen 10000 ſtark
deſſelben Tages noch drey Meile in Feindes Land/ ſengeten/ wuͤrgeten und verderbeten al-
les/ was ihnen vorkam/ und machten ein ſolches Schrecken in den umliegenden Orten/ daß
die Inwohner mit Weib und Kind auffbrachen/ und eine Tager eiſe ins Land hinein fluͤch-
teten. Die unſern aber nach erlangeter groſſer Beute/ welche ſie auf Wagen und Laſt Tih-
ren fortſchleppeten/ kehreten wieder umb/ kahmen des Morgens auff der Wahlſtat an/ und
hielten Pluͤnderung/ lieſſen ihre Todten ehrlich begraben/ und was in des Feindes Lager
gefunden ward/ nam Herkules alles zu ſich/ daß es Artaxerxes geliefert wuͤrde. 200 Reu-
ter von den unſern muſten nach gehaltener Schlacht umher reiten/ und die ledigen Pferde
zuſammen treiben/ deren ſie 20000 einbrachten. Sie verguͤnſtigten Spitamenes/ daß er
mit ihnen die Wahlſtat beſahe/ wobey ihm die Augen uͤbergingen; inſonderheit verwun-
derte er ſich der trefflichen Mann- und Erfahrenheit unſerer Helden in ſolcher ihrer Ju-
gend/ die mit Pharnabazus ſich ſchon verglichen hatten/ alle Gefangene ſamt ihren Feld-
Obriſten ohn Entgelt loßzulaſſen/ und redete Herkules denſelben alſo an: Mein Herr/ ich
moͤchte wuͤnſchen/ daß mir nicht urſach gegeben waͤhre zu dem ergangenen groſſen Blut-
vergieſſen/ und was ſonſten dabey vorgangen iſt; weil aber dieſer mein lieber Geſelle und ich
durch groſſe angelegte Beſchimpffung darzu ſind gezwungen worden/ haben wir einen ſol-
chen fall wagen muͤſſen; auff euer Haͤupt haben wir nichts zuſprechen/ ihr habt vor euren
Herrn redlich geſtritten/ wie ein jeder Diener ſchuldig iſt/ daher ſchenken wir euch Leben uñ
Freyheit/ zuzihen/ wohin euchs geluͤſtet/ mit allen euren annoch lebendigen Leuten/ doch/ da
ihr uns bey ritterlichen Ehren angeloben werdet/ daß ihr ungeſeumet nach Charas reiten/
und eurem Koͤnige den Verlauff der geſtrigen Schlacht ohn Zuſatz und Abzug/ als viel
euch bewuſt iſt/ anzeigen/ auch daneben vermelden wollet; Mein Bruder Koͤnig Ladiſla uñ
ich Groß Fuͤrſt Herkules/ die er vor ſeine Knaben und Knechteſchilt/ haben ihm zum erſten
Anfange dieſes Kinderſpiel und Knechtiſche Auffwartung ſehen laſſen/ deren in kurzem
mehr folgen moͤchten; hat er nun nach ſeinem auffgeblaſenen Stolze/ Ruhten binden laſ-
ſen/ uns zu zuͤchtigen/ wollen wir ihm unverzagte Herzen und rege Faͤuſte entgegen ſetzen/
da unſer Feur ſengen und brennen/ und unſer Schwert ſchneiden ſol/ als lange er uns den
Nahmen ſeiner Knaben und Knechte geben wird. Spitamenes erfreuete ſich der unverſe-
henen Gnade/ und verſprach in aller Gegenwart/ das anbefohlene getraͤulich zuverrichten/
ſetzete ſich neben andern wenigen zu Pferde/ und muſten die uͤbrigen faſt gar nacket und ohn
Gewehr/
L l l l l
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/855 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 817. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/855>, abgerufen am 16.06.2024. |