Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. sonst muß mans vielmehr vor ein ungereimtes Geticht als kurzweilige Erfindung außle-gen; meine Zusage betreffend/ ist selbe so beschaffen/ daß ich sie gar wol halten kan/ gestalt- sam ich auff heut nichts als den Anfang versprochen habe. Sehr wol geredet/ sagte er/ und sey heut der Anfang/ über achtzig Jahr aber das Ende. Libussa antwortete: Ich habe jezt nöhtigere Sachen zu handeln/ als mit euch zu zanken/ aber ich binde euch bey Verlust mei- ner Freundschaft ein/ daß ihr den heutigen Verlauff niemand ohn Leches wissen lasset. Gleich hiemit fiel ihr ein/ daß Brela hingangen wahr/ es Fr. Sophien als eine Warheit anzutragen/ sendete deßwegen Fr. Agathen Leibdienerin zu ihr/ und ließ ihr sagen was Ne- da ihr heut vorgebracht/ währe ein lauteres Getichte. Jene aber hatte es dem ganzen ho- hen Frauenzimmer schon kund getahn/ und entstund darüber ein zimliches Gelächter. Li- bussa trat endlich hin zu Markus und dessen Eheliebsten/ hieß sie wilkommen/ und endschul- digte sich/ wegen des langen verweilens/ woran Neda die Schuld trüge. Es wahr aber ihr Gespräch kurz/ dann Neda schaffete bald/ daß Leches wieder mit ihr allein zu reden kam; derselbe wuste nun das Gaben und Geschenke wie ein luftiger Wind die Liebe auffblasen/ lieferte ihr demnach einen köstlichen Ring/ den er zu Ekbatana/ hatte machen lassen/ welchen sie mit erbietung aller möglichen Vergeltung zu sich nam; er aber ihr zur Antwort gab: Was erbeut sich meine Freundin zur Vergeltung eines so schlechten Dinges? ich bitte sie wolle vielmehr mein Herz betrachten/ und dasselbe in Ruhe zusetzen ihr lassen angelegen seyn/ sich auch versichern/ daß kein Tag eurer lieblichen Betrachtung mich berauben kön- nen/ welche doch mit steter Unruhe vermischet gewesen/ und noch wol verbleiben wird/ da- fern sie mich zum andernmahle ohn gehaltenem Beylager würde zihen lassen/ welches zu verbitten/ ich mich aller guten Freunde Beystand gebrauchen wil. Sie wahr seiner auff- richtigen Liebe gnug versichert/ auch nicht abgeneiget die Hochzeit zu volstrecken/ nur baht sie ihn/ sich wenige Tage zugedulden/ ihr Vetter Neda würde des fünfften Tages nach die- sem mit Brelen fortfahren/ da sie/ wann es ihm ja also gefiele/ ein gleiches tuhn könten/ und solche Eile mit seiner hochnöhtigen Reise entschuldigen. Ich bedanke mich vor diese Ein- willigung/ sagte Leches/ wolte mich auch gerne biß dahin gedulden/ dafern meine Reise nit so eilig währe/ dann ich muß Morgen zeitig früh weiter fort nach Prag/ und alsbald wie- der nach Persenland/ so daß unter Jahrsfrist ich schwerlich alhie wieder anlangen werde. Daß sind mir leidige Zeitungen/ antwortete sie/ deren ich mich nicht vermuhten wahr/ und daher auff euer begehren mich umb so viel weniger zuerklären weiß/ wollet demnach mit meinem guten Willen friedlich seyn/ biß das Glük uns Zeit gönnen wird/ unseren Willen zu vergnügen/ alsdann sol euch das versprochene von mir unbrüchig gehalten werden/ wann ich gleich noch manniches Jahr eurer Wiederkunft erwarten müste; weil aber von der Liebe zu reden hie keine Gelegenheit ist/ wollet ihr mir verzeihen/ daß ich einen kurzen Abtrit nehme/ umb Fr. Sophien und dem Stathalter eure Ankunft anzumelden. Ging hiemit eilend hin/ fand das Frauenzimmer noch beyeinander/ und ward von ihnen mit ei- nem Gelächter empfangen. Sie aber kehrete sich daran gar nichts/ sondern sagte zu Frau Sophien: Gn. Frau/ ich fodere von eurer Gn. ein gutes Bohtenlohn vor die fröliche Zeitung so ich bringe. Was vor Zeitung geliebte Freundin/ antwortete sie/ hat sichs etwa mit meines Bruders Söhnlein diese Nacht gebessert? Die Krankheit ist nicht zum Tode/ sagte N n n n n iij
Vierdes Buch. ſonſt muß mans vielmehr vor ein ungereimtes Geticht als kurzweilige Erfindung außle-gen; meine Zuſage betreffend/ iſt ſelbe ſo beſchaffen/ daß ich ſie gar wol halten kan/ geſtalt- ſam ich auff heut nichts als den Anfang verſprochen habe. Sehr wol geredet/ ſagte er/ uñ ſey heut der Anfang/ uͤber achtzig Jahr aber das Ende. Libuſſa antwortete: Ich habe jezt noͤhtigere Sachen zu handeln/ als mit euch zu zanken/ aber ich binde euch bey Verluſt mei- ner Freundſchaft ein/ daß ihr den heutigen Verlauff niemand ohn Leches wiſſen laſſet. Gleich hiemit fiel ihr ein/ daß Brela hingangen wahr/ es Fr. Sophien als eine Warheit anzutragen/ ſendete deßwegen Fr. Agathen Leibdienerin zu ihr/ und ließ ihr ſagen was Ne- da ihr heut vorgebracht/ waͤhre ein lauteres Getichte. Jene aber hatte es dem ganzen ho- hen Frauenzimmer ſchon kund getahn/ und entſtund daruͤber ein zimliches Gelaͤchter. Li- buſſa trat endlich hin zu Markus und deſſen Eheliebſten/ hieß ſie wilkommen/ uñ endſchul- digte ſich/ wegen des langen verweilens/ woran Neda die Schuld truͤge. Es wahr aber ihr Geſpraͤch kurz/ dañ Neda ſchaffete bald/ daß Leches wieder mit ihr allein zu reden kam; derſelbe wuſte nun das Gaben und Geſchenke wie ein luftiger Wind die Liebe auffblaſen/ lieferte ihr demnach einen koͤſtlichen Ring/ den er zu Ekbatana/ hatte machen laſſen/ welchẽ ſie mit erbietung aller moͤglichen Vergeltung zu ſich nam; er aber ihr zur Antwort gab: Was erbeut ſich meine Freundin zur Vergeltung eines ſo ſchlechten Dinges? ich bitte ſie wolle vielmehr mein Herz betrachten/ und daſſelbe in Ruhe zuſetzen ihr laſſen angelegen ſeyn/ ſich auch verſichern/ daß kein Tag eurer lieblichen Betrachtung mich berauben koͤn- nen/ welche doch mit ſteter Unruhe vermiſchet geweſen/ und noch wol verbleiben wird/ da- fern ſie mich zum andernmahle ohn gehaltenem Beylager wuͤrde zihen laſſen/ welches zu verbitten/ ich mich aller guten Freunde Beyſtand gebrauchen wil. Sie wahr ſeiner auff- richtigen Liebe gnug verſichert/ auch nicht abgeneiget die Hochzeit zu volſtrecken/ nur baht ſie ihn/ ſich wenige Tage zugedulden/ ihr Vetter Neda wuͤrde des fuͤnfften Tages nach die- ſem mit Brelen fortfahren/ da ſie/ wann es ihm ja alſo gefiele/ ein gleiches tuhn koͤnten/ und ſolche Eile mit ſeiner hochnoͤhtigen Reiſe entſchuldigen. Ich bedanke mich vor dieſe Ein- willigung/ ſagte Leches/ wolte mich auch gerne biß dahin gedulden/ dafern meine Reiſe nit ſo eilig waͤhre/ dann ich muß Morgen zeitig fruͤh weiter fort nach Prag/ und alsbald wie- der nach Perſenland/ ſo daß unter Jahrsfriſt ich ſchwerlich alhie wieder anlangen werde. Daß ſind mir leidige Zeitungen/ antwortete ſie/ deren ich mich nicht vermuhten wahr/ uñ daher auff euer begehren mich umb ſo viel weniger zuerklaͤren weiß/ wollet demnach mit meinem guten Willen friedlich ſeyn/ biß das Gluͤk uns Zeit goͤnnen wird/ unſeren Willen zu vergnuͤgen/ alsdann ſol euch das verſprochene von mir unbruͤchig gehalten werden/ wann ich gleich noch manniches Jahr eurer Wiederkunft erwarten muͤſte; weil aber von der Liebe zu reden hie keine Gelegenheit iſt/ wollet ihr mir verzeihen/ daß ich einen kurzen Abtrit nehme/ umb Fr. Sophien und dem Stathalter eure Ankunft anzumelden. Ging hiemit eilend hin/ fand das Frauenzimmer noch beyeinander/ und ward von ihnen mit ei- nem Gelaͤchter empfangen. Sie aber kehrete ſich daran gar nichts/ ſondern ſagte zu Frau Sophien: Gn. Frau/ ich fodere von eurer Gn. ein gutes Bohtenlohn vor die froͤliche Zeitung ſo ich bringe. Was vor Zeitung geliebte Freundin/ antwortete ſie/ hat ſichs etwa mit meines Bruders Soͤhnlein dieſe Nacht gebeſſert? Die Krankheit iſt nicht zum Tode/ ſagte N n n n n iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0875" n="837"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ſonſt muß mans vielmehr vor ein ungereimtes Geticht als kurzweilige Erfindung außle-<lb/> gen; meine Zuſage betreffend/ iſt ſelbe ſo beſchaffen/ daß ich ſie gar wol halten kan/ geſtalt-<lb/> ſam ich auff heut nichts als den Anfang verſprochen habe. Sehr wol geredet/ ſagte er/ uñ<lb/> ſey heut der Anfang/ uͤber achtzig Jahr aber das Ende. Libuſſa antwortete: Ich habe jezt<lb/> noͤhtigere Sachen zu handeln/ als mit euch zu zanken/ aber ich binde euch bey Verluſt mei-<lb/> ner Freundſchaft ein/ daß ihr den heutigen Verlauff niemand ohn Leches wiſſen laſſet.<lb/> Gleich hiemit fiel ihr ein/ daß Brela hingangen wahr/ es Fr. Sophien als eine Warheit<lb/> anzutragen/ ſendete deßwegen Fr. Agathen Leibdienerin zu ihr/ und ließ ihr ſagen was Ne-<lb/> da ihr heut vorgebracht/ waͤhre ein lauteres Getichte. Jene aber hatte es dem ganzen ho-<lb/> hen Frauenzimmer ſchon kund getahn/ und entſtund daruͤber ein zimliches Gelaͤchter. Li-<lb/> buſſa trat endlich hin zu Markus und deſſen Eheliebſten/ hieß ſie wilkommen/ uñ endſchul-<lb/> digte ſich/ wegen des langen verweilens/ woran Neda die Schuld truͤge. Es wahr aber<lb/> ihr Geſpraͤch kurz/ dañ Neda ſchaffete bald/ daß Leches wieder mit ihr allein zu reden kam;<lb/> derſelbe wuſte nun das Gaben und Geſchenke wie ein luftiger Wind die Liebe auffblaſen/<lb/> lieferte ihr demnach einen koͤſtlichen Ring/ den er zu Ekbatana/ hatte machen laſſen/ welchẽ<lb/> ſie mit erbietung aller moͤglichen Vergeltung zu ſich nam; er aber ihr zur Antwort gab:<lb/> Was erbeut ſich meine Freundin zur Vergeltung eines ſo ſchlechten Dinges? ich bitte<lb/> ſie wolle vielmehr mein Herz betrachten/ und daſſelbe in Ruhe zuſetzen ihr laſſen angelegen<lb/> ſeyn/ ſich auch verſichern/ daß kein Tag eurer lieblichen Betrachtung mich berauben koͤn-<lb/> nen/ welche doch mit ſteter Unruhe vermiſchet geweſen/ und noch wol verbleiben wird/ da-<lb/> fern ſie mich zum andernmahle ohn gehaltenem Beylager wuͤrde zihen laſſen/ welches zu<lb/> verbitten/ ich mich aller guten Freunde Beyſtand gebrauchen wil. Sie wahr ſeiner auff-<lb/> richtigen Liebe gnug verſichert/ auch nicht abgeneiget die Hochzeit zu volſtrecken/ nur baht<lb/> ſie ihn/ ſich wenige Tage zugedulden/ ihr Vetter Neda wuͤrde des fuͤnfften Tages nach die-<lb/> ſem mit Brelen fortfahren/ da ſie/ wann es ihm ja alſo gefiele/ ein gleiches tuhn koͤnten/ und<lb/> ſolche Eile mit ſeiner hochnoͤhtigen Reiſe entſchuldigen. Ich bedanke mich vor dieſe Ein-<lb/> willigung/ ſagte Leches/ wolte mich auch gerne biß dahin gedulden/ dafern meine Reiſe nit<lb/> ſo eilig waͤhre/ dann ich muß Morgen zeitig fruͤh weiter fort nach Prag/ und alsbald wie-<lb/> der nach Perſenland/ ſo daß unter Jahrsfriſt ich ſchwerlich alhie wieder anlangen werde.<lb/> Daß ſind mir leidige Zeitungen/ antwortete ſie/ deren ich mich nicht vermuhten wahr/ uñ<lb/> daher auff euer begehren mich umb ſo viel weniger zuerklaͤren weiß/ wollet demnach mit<lb/> meinem guten Willen friedlich ſeyn/ biß das Gluͤk uns Zeit goͤnnen wird/ unſeren Willen<lb/> zu vergnuͤgen/ alsdann ſol euch das verſprochene von mir unbruͤchig gehalten werden/<lb/> wann ich gleich noch manniches Jahr eurer Wiederkunft erwarten muͤſte; weil aber von<lb/> der Liebe zu reden hie keine Gelegenheit iſt/ wollet ihr mir verzeihen/ daß ich einen kurzen<lb/> Abtrit nehme/ umb Fr. Sophien und dem Stathalter eure Ankunft anzumelden. Ging<lb/> hiemit eilend hin/ fand das Frauenzimmer noch beyeinander/ und ward von ihnen mit ei-<lb/> nem Gelaͤchter empfangen. Sie aber kehrete ſich daran gar nichts/ ſondern ſagte zu Frau<lb/> Sophien: Gn. Frau/ ich fodere von eurer Gn. ein gutes Bohtenlohn vor die froͤliche<lb/> Zeitung ſo ich bringe. Was vor Zeitung geliebte Freundin/ antwortete ſie/ hat ſichs etwa<lb/> mit meines Bruders Soͤhnlein dieſe Nacht gebeſſert? Die Krankheit iſt nicht zum Tode/<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n n n n iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſagte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [837/0875]
Vierdes Buch.
ſonſt muß mans vielmehr vor ein ungereimtes Geticht als kurzweilige Erfindung außle-
gen; meine Zuſage betreffend/ iſt ſelbe ſo beſchaffen/ daß ich ſie gar wol halten kan/ geſtalt-
ſam ich auff heut nichts als den Anfang verſprochen habe. Sehr wol geredet/ ſagte er/ uñ
ſey heut der Anfang/ uͤber achtzig Jahr aber das Ende. Libuſſa antwortete: Ich habe jezt
noͤhtigere Sachen zu handeln/ als mit euch zu zanken/ aber ich binde euch bey Verluſt mei-
ner Freundſchaft ein/ daß ihr den heutigen Verlauff niemand ohn Leches wiſſen laſſet.
Gleich hiemit fiel ihr ein/ daß Brela hingangen wahr/ es Fr. Sophien als eine Warheit
anzutragen/ ſendete deßwegen Fr. Agathen Leibdienerin zu ihr/ und ließ ihr ſagen was Ne-
da ihr heut vorgebracht/ waͤhre ein lauteres Getichte. Jene aber hatte es dem ganzen ho-
hen Frauenzimmer ſchon kund getahn/ und entſtund daruͤber ein zimliches Gelaͤchter. Li-
buſſa trat endlich hin zu Markus und deſſen Eheliebſten/ hieß ſie wilkommen/ uñ endſchul-
digte ſich/ wegen des langen verweilens/ woran Neda die Schuld truͤge. Es wahr aber
ihr Geſpraͤch kurz/ dañ Neda ſchaffete bald/ daß Leches wieder mit ihr allein zu reden kam;
derſelbe wuſte nun das Gaben und Geſchenke wie ein luftiger Wind die Liebe auffblaſen/
lieferte ihr demnach einen koͤſtlichen Ring/ den er zu Ekbatana/ hatte machen laſſen/ welchẽ
ſie mit erbietung aller moͤglichen Vergeltung zu ſich nam; er aber ihr zur Antwort gab:
Was erbeut ſich meine Freundin zur Vergeltung eines ſo ſchlechten Dinges? ich bitte
ſie wolle vielmehr mein Herz betrachten/ und daſſelbe in Ruhe zuſetzen ihr laſſen angelegen
ſeyn/ ſich auch verſichern/ daß kein Tag eurer lieblichen Betrachtung mich berauben koͤn-
nen/ welche doch mit ſteter Unruhe vermiſchet geweſen/ und noch wol verbleiben wird/ da-
fern ſie mich zum andernmahle ohn gehaltenem Beylager wuͤrde zihen laſſen/ welches zu
verbitten/ ich mich aller guten Freunde Beyſtand gebrauchen wil. Sie wahr ſeiner auff-
richtigen Liebe gnug verſichert/ auch nicht abgeneiget die Hochzeit zu volſtrecken/ nur baht
ſie ihn/ ſich wenige Tage zugedulden/ ihr Vetter Neda wuͤrde des fuͤnfften Tages nach die-
ſem mit Brelen fortfahren/ da ſie/ wann es ihm ja alſo gefiele/ ein gleiches tuhn koͤnten/ und
ſolche Eile mit ſeiner hochnoͤhtigen Reiſe entſchuldigen. Ich bedanke mich vor dieſe Ein-
willigung/ ſagte Leches/ wolte mich auch gerne biß dahin gedulden/ dafern meine Reiſe nit
ſo eilig waͤhre/ dann ich muß Morgen zeitig fruͤh weiter fort nach Prag/ und alsbald wie-
der nach Perſenland/ ſo daß unter Jahrsfriſt ich ſchwerlich alhie wieder anlangen werde.
Daß ſind mir leidige Zeitungen/ antwortete ſie/ deren ich mich nicht vermuhten wahr/ uñ
daher auff euer begehren mich umb ſo viel weniger zuerklaͤren weiß/ wollet demnach mit
meinem guten Willen friedlich ſeyn/ biß das Gluͤk uns Zeit goͤnnen wird/ unſeren Willen
zu vergnuͤgen/ alsdann ſol euch das verſprochene von mir unbruͤchig gehalten werden/
wann ich gleich noch manniches Jahr eurer Wiederkunft erwarten muͤſte; weil aber von
der Liebe zu reden hie keine Gelegenheit iſt/ wollet ihr mir verzeihen/ daß ich einen kurzen
Abtrit nehme/ umb Fr. Sophien und dem Stathalter eure Ankunft anzumelden. Ging
hiemit eilend hin/ fand das Frauenzimmer noch beyeinander/ und ward von ihnen mit ei-
nem Gelaͤchter empfangen. Sie aber kehrete ſich daran gar nichts/ ſondern ſagte zu Frau
Sophien: Gn. Frau/ ich fodere von eurer Gn. ein gutes Bohtenlohn vor die froͤliche
Zeitung ſo ich bringe. Was vor Zeitung geliebte Freundin/ antwortete ſie/ hat ſichs etwa
mit meines Bruders Soͤhnlein dieſe Nacht gebeſſert? Die Krankheit iſt nicht zum Tode/
ſagte
N n n n n iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/875 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 837. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/875>, abgerufen am 26.06.2024. |