Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. sammen füget/ und bey Verlust aller meiner Hulde und Liebe/ gib alsbald meiner höchstgeliebeten Fr.Schwester Fr. Sophien untergezeichnete Lateinsche Worte zuverlesen/ und halte zugleich bitlich an/ daß sie deren Inhalt zur schleunigsten Erfüllung gnädig befodern wolle. Deine gnädigst-gewogene Frl. Valiska. Sie gedachte/ was doch immermehr die unter gezeichneten Lateinischen Worte in Nach Verlesung dieses verenderte sie ihre Farbe/ und sagete überlaut: O mein un- sauffen
Vierdes Buch. ſammen fuͤget/ und bey Verluſt aller meiner Hulde und Liebe/ gib alsbald meiner hoͤchſtgeliebeten Fr.Schweſter Fr. Sophien untergezeichnete Lateinſche Worte zuverleſen/ und halte zugleich bitlich an/ daß ſie deren Inhalt zur ſchleunigſten Erfüllung gnaͤdig befodern wolle. Deine gnaͤdigſt-gewogene Frl. Valiſka. Sie gedachte/ was doch immermehr die unter gezeichneten Lateiniſchen Worte in Nach Verleſung dieſes verenderte ſie ihre Farbe/ und ſagete uͤberlaut: O mein un- ſauffen
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0880" n="842"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ſammen fuͤget/ und bey Verluſt aller meiner Hulde und Liebe/ gib alsbald meiner hoͤchſtgeliebeten Fr.<lb/> Schweſter Fr. Sophien untergezeichnete Lateinſche Worte zuverleſen/ und halte zugleich bitlich an/<lb/> daß ſie deren Inhalt zur ſchleunigſten Erfüllung gnaͤdig befodern wolle. Deine gnaͤdigſt-gewogene<lb/> Frl. Valiſka.</p><lb/> <p>Sie gedachte/ was doch immermehr die unter gezeichneten Lateiniſchen Worte in<lb/> ſich begreiffen moͤchten/ und fand dieſen Inhalt: Straks nach Verleſung dieſes Briefes mache<lb/> dich fertig/ mit deinem Leches noch deſſelben Tages Hochzeit zuhalten/ damit an ſeiner noͤhtigen Rei-<lb/> ſe er nicht gehindert werde; und ob Leches zubloͤde ſeyn wuͤrde/ es zuſuchen/ ſo bitte ich krafft dieſes/ dz<lb/> meiner Fr. Schweſter ihre Liebe ſolches ins Werk richten wolle. Du aber huͤte dich vor Ungehorſam.</p><lb/> <p>Nach Verleſung dieſes verenderte ſie ihre Farbe/ und ſagete uͤberlaut: O mein un-<lb/> gnaͤdiges Fraͤulein/ was vor eine unertraͤgliche Laſt buͤrdet Eure Gn. mir auff. Fr. So-<lb/> phia fragete ſie/ was vor unangenehmes ſie in dieſem Briefe fuͤnde. Sie aber baht/ einen<lb/> Abtrit mit ihr zunehmen/ und fing an: Gn. Frau/ wann mein Gn. Fraͤulein mich hieſſe in<lb/> den Tod gehen/ muͤſte ich mich deſſen nicht wegern; nun aber gebeut ſie mir bey Verluſt ih-<lb/> rer Hulde/ welches die haͤrteſte Straffe iſt/ die mir kan gedraͤuet werden/ daß nicht allein<lb/> Eurer Gn. ich dieſe Lateiniſche Worte leſen laſſen/ ſondern auch umb Befoderung zu de-<lb/> ren Erfuͤllung bey derſelben bitlich anhalten ſol/ welches ich auch hiemit untertaͤhnig wil<lb/> verrichtet haben/ nur daß Ihre Gn. es bey ſich behalten moͤge. Fr. Sophia laſe die Wor-<lb/> te/ lachete daruͤber/ daß ſie ſchuͤtterte/ faſſete ſie bey der Hand/ und ſagte: Kommet meine<lb/> liebe Freundin/ ich erſehe hieraus/ wie hohe Gewogenheit dieſe Durchl. Fraͤulein zu euch<lb/> traͤget/ und wil ich der Sache ſchon ihre richtige maſſe geben; ging wieder mit ihr hin nach<lb/> der Geſelſchafft/ und ſagete: Was euch in dieſem Briefe ſo ſelzam vorkomt/ wollen wir<lb/> vor dißmahl ausſetzen; Ich aber beſtimme euch/ Ritter Leches und Jungfer Libuſſa/ die-<lb/> ſen Tag zu eurer Hochzeit/ und wer mir darzwiſchen redet oder handelt/ ſol ſich aller mei-<lb/> ner Freundſchafft und Hulde begeben. Die gute Braut ſahe vor ſich nider/ durffte weder<lb/> ja noch nein ſagen/ biß endlich Brela ihr zuredete/ ſie moͤchte ſich in keine Ungelegenheit<lb/> ſtürzen. Sehr wol/ antwortete ſie/ da komt ihr mir eben recht; fing darauff an zu Fr. So-<lb/> phien: Gnaͤdigſte Frau/ wann ja Eure Gn. mir den ſo lieben und angenehmen Jungfern<lb/> Stand laͤnger nicht goͤnnen kan noch wil/ erkenne ich mich zum Gehorſam ſchuldig/ allein<lb/> bitte ich untertaͤhnigſt/ und bey der Erinnerung dero Liebe zu meinem gnaͤdigſten Fraͤulein/<lb/> Eure Gn. wollen meinem lieben Vetter Neda zum beſten/ ebenmaͤſſigen Befehl gnaͤdigſt<lb/> erteilen/ daß meine Waſe Brela zugleich mit mir fortfahre/ nachdem ihre verſprochene<lb/> Trauerzeit heut dieſen Tag geendiget iſt. Brela wolte viel einſperrens machen/ aber nach-<lb/> dem Agatha und Klodius des guten Neda Wort redeten/ hub Fr. Sophia an: Das waͤ-<lb/> re trauen eine ſchlechte Freundſchafft/ wann Jungfer Brela/ in anfehung meiner Liebe<lb/> zu Frl. Valiſken/ mich wolte laſſen eine Fehlbitte tuhn; lieber erkennet eures Neda Wil-<lb/> fertigkeit euch ganzer 20 Wochen erzeiget/ und hoͤret auff/ ihn auff leere Baͤume hinzuwei-<lb/> ſen/ auch/ da ihr euer Gn. Frl. Valiſka uñ mich liebet/ ſo gehet ſtuͤndlich hin/ leget die Trau-<lb/> erkleider ab/ und ſchlaget den verſtorbenen aus dem Sinne/ ſonſten erzeiget ihr mir ein lau-<lb/> teres Mißfallen. Brela ſahe/ daß es anders nicht ſeyn wolte/ bedankete ſich der hohen gna-<lb/> de/ und ſagete zu Libuſſen: Jezt goͤnne ich euch von herzen/ was euch heut fruͤh begegnet iſt/<lb/> auch/ wanns gleich mehr geweſen waͤhre/ dann ihr ſeyd freilich aus deren Zahl/ die nicht eꝛ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſauffen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [842/0880]
Vierdes Buch.
ſammen fuͤget/ und bey Verluſt aller meiner Hulde und Liebe/ gib alsbald meiner hoͤchſtgeliebeten Fr.
Schweſter Fr. Sophien untergezeichnete Lateinſche Worte zuverleſen/ und halte zugleich bitlich an/
daß ſie deren Inhalt zur ſchleunigſten Erfüllung gnaͤdig befodern wolle. Deine gnaͤdigſt-gewogene
Frl. Valiſka.
Sie gedachte/ was doch immermehr die unter gezeichneten Lateiniſchen Worte in
ſich begreiffen moͤchten/ und fand dieſen Inhalt: Straks nach Verleſung dieſes Briefes mache
dich fertig/ mit deinem Leches noch deſſelben Tages Hochzeit zuhalten/ damit an ſeiner noͤhtigen Rei-
ſe er nicht gehindert werde; und ob Leches zubloͤde ſeyn wuͤrde/ es zuſuchen/ ſo bitte ich krafft dieſes/ dz
meiner Fr. Schweſter ihre Liebe ſolches ins Werk richten wolle. Du aber huͤte dich vor Ungehorſam.
Nach Verleſung dieſes verenderte ſie ihre Farbe/ und ſagete uͤberlaut: O mein un-
gnaͤdiges Fraͤulein/ was vor eine unertraͤgliche Laſt buͤrdet Eure Gn. mir auff. Fr. So-
phia fragete ſie/ was vor unangenehmes ſie in dieſem Briefe fuͤnde. Sie aber baht/ einen
Abtrit mit ihr zunehmen/ und fing an: Gn. Frau/ wann mein Gn. Fraͤulein mich hieſſe in
den Tod gehen/ muͤſte ich mich deſſen nicht wegern; nun aber gebeut ſie mir bey Verluſt ih-
rer Hulde/ welches die haͤrteſte Straffe iſt/ die mir kan gedraͤuet werden/ daß nicht allein
Eurer Gn. ich dieſe Lateiniſche Worte leſen laſſen/ ſondern auch umb Befoderung zu de-
ren Erfuͤllung bey derſelben bitlich anhalten ſol/ welches ich auch hiemit untertaͤhnig wil
verrichtet haben/ nur daß Ihre Gn. es bey ſich behalten moͤge. Fr. Sophia laſe die Wor-
te/ lachete daruͤber/ daß ſie ſchuͤtterte/ faſſete ſie bey der Hand/ und ſagte: Kommet meine
liebe Freundin/ ich erſehe hieraus/ wie hohe Gewogenheit dieſe Durchl. Fraͤulein zu euch
traͤget/ und wil ich der Sache ſchon ihre richtige maſſe geben; ging wieder mit ihr hin nach
der Geſelſchafft/ und ſagete: Was euch in dieſem Briefe ſo ſelzam vorkomt/ wollen wir
vor dißmahl ausſetzen; Ich aber beſtimme euch/ Ritter Leches und Jungfer Libuſſa/ die-
ſen Tag zu eurer Hochzeit/ und wer mir darzwiſchen redet oder handelt/ ſol ſich aller mei-
ner Freundſchafft und Hulde begeben. Die gute Braut ſahe vor ſich nider/ durffte weder
ja noch nein ſagen/ biß endlich Brela ihr zuredete/ ſie moͤchte ſich in keine Ungelegenheit
ſtürzen. Sehr wol/ antwortete ſie/ da komt ihr mir eben recht; fing darauff an zu Fr. So-
phien: Gnaͤdigſte Frau/ wann ja Eure Gn. mir den ſo lieben und angenehmen Jungfern
Stand laͤnger nicht goͤnnen kan noch wil/ erkenne ich mich zum Gehorſam ſchuldig/ allein
bitte ich untertaͤhnigſt/ und bey der Erinnerung dero Liebe zu meinem gnaͤdigſten Fraͤulein/
Eure Gn. wollen meinem lieben Vetter Neda zum beſten/ ebenmaͤſſigen Befehl gnaͤdigſt
erteilen/ daß meine Waſe Brela zugleich mit mir fortfahre/ nachdem ihre verſprochene
Trauerzeit heut dieſen Tag geendiget iſt. Brela wolte viel einſperrens machen/ aber nach-
dem Agatha und Klodius des guten Neda Wort redeten/ hub Fr. Sophia an: Das waͤ-
re trauen eine ſchlechte Freundſchafft/ wann Jungfer Brela/ in anfehung meiner Liebe
zu Frl. Valiſken/ mich wolte laſſen eine Fehlbitte tuhn; lieber erkennet eures Neda Wil-
fertigkeit euch ganzer 20 Wochen erzeiget/ und hoͤret auff/ ihn auff leere Baͤume hinzuwei-
ſen/ auch/ da ihr euer Gn. Frl. Valiſka uñ mich liebet/ ſo gehet ſtuͤndlich hin/ leget die Trau-
erkleider ab/ und ſchlaget den verſtorbenen aus dem Sinne/ ſonſten erzeiget ihr mir ein lau-
teres Mißfallen. Brela ſahe/ daß es anders nicht ſeyn wolte/ bedankete ſich der hohen gna-
de/ und ſagete zu Libuſſen: Jezt goͤnne ich euch von herzen/ was euch heut fruͤh begegnet iſt/
auch/ wanns gleich mehr geweſen waͤhre/ dann ihr ſeyd freilich aus deren Zahl/ die nicht eꝛ-
ſauffen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |