Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgestreckte vor diß-mahl ablegen/ und die gebührliche Dankbarkeit auff seine Ankunft auffschieben. Fr. Eu- phrosyne hätte sich dessen nicht versehen/ wegerte sich auch/ es anzunehmen; aber Markus/ dem Herkules Sinn bekant wahr/ sagete/ es währe ein solches vergeblich/ und seinem gnä- bigsten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung seiner angebotenen Gnade. Zulezt ließ Leches drey ansehnliche schöne Laden von treflicher Arbeit aus dem reinesten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und sagte zu Libussen; sehet hie meine in ehren vertrauete Freundin; unser allerseits gnädigstes Fräulein hat mich mit leerer Hand nicht wollen lassen zu euch kommen/ sondern diesen Schaz/ benantlich drey Tonnen Goldes/ neben beygefügeten Kleinoten mir zu gestellet/ euch dieselben als einen Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkennen/ und alles zu eurem besten gebrauchen. Die Jungfer entsetzete sich vor solcher Freigebig- keit/ und fing mit trähnenden Augen an: O mein gnädigstes Fräulein/ die ich in meiner Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigste Dienerin diese mehr als Königl. Geschenke verdienen können? nun/ ich werde die Gedächtnis dieser Gnade aus meinem Herzen nimmermehr kommen lassen. Wie? sagte Fr. Sophia/ seid ihr dann eurem Rit- ter vor gehabte Mühe und geträue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube- stimmen. Ich verbleibe meiner gnädigsten Frau und Königin untertähnigst-gehorsam- ster Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht seyn sol/ weiß ich selber nit/ welcher dazu kan bestimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller frühe auffbrechen/ und meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libussa sahe/ daß das Spiel angefiedert ward/ und sagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geschehe/ dann ich habe verredet/ den einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu las- sen. Fr. Sophia hielt dieses vor ihren Ernst/ und zweiffelte/ ob sie äusserst in sie dringen dürfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ und sagete zu Libussen; sehet meine vertraue- te/ dz beste hätte ich schier unterlassen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieses/ von unserm Gn. Frl. an euch geschrieben/ welches ihre Gn. mir zugeschikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffschrift wahr Teutsch/ und lautete also: Meiner lieben geträuen Kammer Jungfer/ Libussen/ dieses zu eigenen Händen: Sie nahm den Brieff mit freuden an/ küssete ihn/ und bald nach erbrechung lase sie diese Teutsche Worte: Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichst-Vertraueten nicht/ was gestalt sam- O o o o o
Vierdes Buch. Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu- phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/ dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ- bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/ und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig- keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl. Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit- ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube- ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam- ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/ welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/ und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ- ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue- te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl. an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte: Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt ſam- O o o o o
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0879" n="841"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-<lb/> mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu-<lb/> phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/<lb/> dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ-<lb/> bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen<lb/> Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem<lb/> reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet<lb/> hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit<lb/> leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey<lb/> Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen<lb/> Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/<lb/> und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig-<lb/> keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner<lb/> Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl.<lb/> Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem<lb/> Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit-<lb/> ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter<lb/> Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube-<lb/> ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam-<lb/> ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/<lb/> welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und<lb/> meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/<lb/> und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den<lb/> einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ-<lb/> ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen<lb/> duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue-<lb/> te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl.<lb/> an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie<lb/> erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner<lb/> lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff<lb/> mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte:</p><lb/> <p>Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt<lb/> mit meinem hoͤchſt- und einig-geliebeten Herkules ich in meinem ſtark bewachetem Schloſſe zu vier<lb/> unterſchiedlichenmahlen mich durch laͤngſt begehrtes Liebes Geſpraͤch ergetzet/ auch der Hoffnung<lb/> zu dem einigen wahren Gott/ den ich nunmehr/ ihm allein ſey Dank/ kenne/ gelebe/ es werde durch deſ-<lb/> ſen Gnade und Schickung mich mein Junigſt-geliebeter ſchier frey und ledig machen/ worauff ich Tag<lb/> und Nacht warte. O mein liebes Kind/ wie noͤhtig waͤhre mir eine Zeit her deine Geſelſchaft und Troſt<lb/> geweſen/ und wundere mich ſehr/ wie ich mein Leben erhalten/ und vor Unmuht mich nicht ſelbſt er-<lb/> wuͤrget habe. Ich lebe anjezt in zimlicher Zufriedenheit/ aber weil meine Seele/ der teure Herkules<lb/> gleich heut davon zihen wird/ und ich in Viertel Jahres-friſt ihn kaum werde wieder zuſehen bekom-<lb/> men/ wird mein Kummer wieder angehen; jedoch habe ich gnug/ wann die Hoffnung mich erhaͤlt/<lb/> biß ich im freyen Felde auff ſchnellen Pferdẽ mich mit meinem Erloͤſer befinden werde; alsdann wird<lb/> Traurigkeit verſchwinden/ und alles Ungluͤk vergeſſen ſeyn. Inzwiſchen lebe geſund biß uns Gott zu-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">O o o o o</fw><fw place="bottom" type="catch">ſam-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [841/0879]
Vierdes Buch.
Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-
mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu-
phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/
dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ-
bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen
Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem
reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet
hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit
leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey
Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen
Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/
und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig-
keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner
Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl.
Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem
Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit-
ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter
Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube-
ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam-
ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/
welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und
meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/
und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den
einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ-
ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen
duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue-
te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl.
an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie
erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner
lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff
mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte:
Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt
mit meinem hoͤchſt- und einig-geliebeten Herkules ich in meinem ſtark bewachetem Schloſſe zu vier
unterſchiedlichenmahlen mich durch laͤngſt begehrtes Liebes Geſpraͤch ergetzet/ auch der Hoffnung
zu dem einigen wahren Gott/ den ich nunmehr/ ihm allein ſey Dank/ kenne/ gelebe/ es werde durch deſ-
ſen Gnade und Schickung mich mein Junigſt-geliebeter ſchier frey und ledig machen/ worauff ich Tag
und Nacht warte. O mein liebes Kind/ wie noͤhtig waͤhre mir eine Zeit her deine Geſelſchaft und Troſt
geweſen/ und wundere mich ſehr/ wie ich mein Leben erhalten/ und vor Unmuht mich nicht ſelbſt er-
wuͤrget habe. Ich lebe anjezt in zimlicher Zufriedenheit/ aber weil meine Seele/ der teure Herkules
gleich heut davon zihen wird/ und ich in Viertel Jahres-friſt ihn kaum werde wieder zuſehen bekom-
men/ wird mein Kummer wieder angehen; jedoch habe ich gnug/ wann die Hoffnung mich erhaͤlt/
biß ich im freyen Felde auff ſchnellen Pferdẽ mich mit meinem Erloͤſer befinden werde; alsdann wird
Traurigkeit verſchwinden/ und alles Ungluͤk vergeſſen ſeyn. Inzwiſchen lebe geſund biß uns Gott zu-
ſam-
O o o o o
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/879 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 841. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/879>, abgerufen am 26.06.2024. |