Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. die abscheuhlichste Pein und Straffe/ welche er erdenken könte/ und daß alle Verrähteran ihm sich spiegeln solten. Hernach bedachte er sich ein wenig/ und sagte bald darauff: Nun dann/ weil ja unsere Groß Königl. Braut mit dem Schwerte sol und wil gewonnen seyn/ wolan/ so muß es auch geschehen/ und wollen wir selbst mit einem unüberwindlichen Heer von 500000 streit bahren Kriegsleuten zu Felde gehen; aber mein Bagophanes/ dürffte auch der freche Bube mit dem gezwungenen und bezauberten Fräulein nacher Teutschland sich erheben/ ehe wir Persen erreicheten. Davor wil ich hafften/ daß es nicht geschehen werde/ antwortete er; dann der weißmäulichte Herkules darf noch wol dräuen/ diese Länder nicht zuverlassen/ biß Artabanus (so verächtlich redete er) wegen der angebo- tenen Ruhten ihm Abtrag gemacht habe; Weil ich nun ein solches unbeantwortet nicht lassen/ noch die Königl. Beschimpffung anhören kunte/ hätte mirs umb ein Haar das Le- ben gekostet. Ey/ sagte der König/ Abtrag sol er haben/ aber dermassen ungnädig/ daß ihm die Haut davor schauren sol. Ihm aber erteilete der König völlige erlassung/ da unter an- dern er dem Könige der Sysigamben Unschuld/ und wie sie von Valikules und dem be- zauberten Fräulein hintergangen währe/ erzählete. Der König fragete ihn/ wo er dann die zierliche Kleofis gelassen/ welche er ihm vor gehabte Mühe zum Gemahl zugedacht hät- te. Sie ist als eine gefangene auffgehalten/ antwortete er/ hat sich bald darauff mit einem Persischen Obristen leichtfertig gnug verheyrahtet/ und alle Parthische Träue abgeleget/ da Herkules noch wol an mich begehren durffte/ bey dem Könige abzufodern/ daß ihr vä- terliches Erbe ihr ausgefolget würde/ wo sonst im widrigen falle er nicht ein fünffdoppel- tes aus Parthen ablangen solte. Laß lauffen/ laß Kleofis lauffen/ antwortete der König/ Kleofis gibt oder nimt uns nichts/ deren Verlassenschafft dir krafft dieses erblich sol ge- schenket seyn/ solt auch die frcye Wahl unter unserm ganzen annoch unausgezeichneten Frauenzimmer zu deiner Verheyrahtung haben; dessen er sich untertähnigst bedankete/ sahe auch mehr auff Schönheit als auff Zucht/ und wählete eine Armenische/ die zwar an Leibes Zierligkeit vortrefflich/ aber aus einem gemeinen Frauen Hause genommen/ und we- gen ihrer Schönheit dem Könige geschenket wahr. Des folgenden Tages stelleten Volo- geses und Pakorus nebst andern vornehmen Kriegshelden sich bey dem Könige ein/ ver- nahmen Bagophanes obgedachtes Vorbringen/ und wolten nicht viel dawider reden/ weil der König ihn selbst entschuldigte. Die ersten tausend von dem Fräulein freigegebe- ne kahmen des dritten Tages auch an/ liessen sich vorerst bey Vologeses melden/ und kla- geten über Bagophanes vielfältiges grobes versehen/ nebest anzeigung/ daß sie von dem ganzen gefangenen Heer Vollmacht und Befehl hätten/ ihn deswegen bey dem Könige anzuklagen/ aber er widerriet ihnen solches geträulich/ weil sie nicht allein bey dem Könige kein Gehör haben würden/ sondern Bagophanes aus Königlichem Befehl also gehan- delt/ und nichts aus Betrug oder Verrähterey vorgenommen hätte. Der abgeschikte Obriste mit seinen 20 Reutern kam auch bald hernach/ und gab Pakorus der Fräulein Vortrag wegen Kleofis väterlichen Erbes zuvernehmen/ welcher nebst Vologeses es dem Könige vortrug/ und zur Antwort bekam: Er hätte solches alles schon seinem geträuen Hofmeister geschenket. Sollen dann die 90 Befehlichshaber im stiche bleiben? fragete Pakorus/ so werden hernähst Eure Königl. Hocheit deren wenig bekommen/ wofern man diese mit einem so gerignen Lösegelde freizumachen unterlassen wird. Und als der König darauff
Vierdes Buch. die abſcheuhlichſte Pein und Straffe/ welche er erdenken koͤnte/ und daß alle Verraͤhteran ihm ſich ſpiegeln ſolten. Hernach bedachte er ſich ein wenig/ und ſagte bald darauff: Nun dann/ weil ja unſere Groß Koͤnigl. Braut mit dem Schwerte ſol und wil gewoñen ſeyn/ wolan/ ſo muß es auch geſchehen/ und wollen wir ſelbſt mit einem unuͤberwindlichen Heer von 500000 ſtreit bahren Kriegsleuten zu Felde gehen; aber mein Bagophanes/ duͤrffte auch der freche Bube mit dem gezwungenen und bezauberten Fraͤulein nacher Teutſchland ſich erheben/ ehe wir Perſen erreicheten. Davor wil ich hafften/ daß es nicht geſchehen werde/ antwortete er; dann der weißmaͤulichte Herkules darf noch wol draͤuen/ dieſe Laͤnder nicht zuverlaſſen/ biß Artabanus (ſo veraͤchtlich redete er) wegen der angebo- tenen Ruhten ihm Abtrag gemacht habe; Weil ich nun ein ſolches unbeantwortet nicht laſſen/ noch die Koͤnigl. Beſchimpffung anhoͤren kunte/ haͤtte mirs umb ein Haar das Le- ben gekoſtet. Ey/ ſagte der Koͤnig/ Abtrag ſol er haben/ aber dermaſſen ungnaͤdig/ daß ihm die Haut davor ſchauren ſol. Ihm aber erteilete der Koͤnig voͤllige erlaſſung/ da unter an- dern er dem Koͤnige der Syſigamben Unſchuld/ und wie ſie von Valikules und dem be- zauberten Fraͤulein hintergangen waͤhre/ erzaͤhlete. Der Koͤnig fragete ihn/ wo er dann die zierliche Kleofis gelaſſen/ welche er ihm vor gehabte Muͤhe zum Gemahl zugedacht haͤt- te. Sie iſt als eine gefangene auffgehalten/ antwortete er/ hat ſich bald darauff mit einem Perſiſchen Obriſten leichtfertig gnug verheyrahtet/ und alle Parthiſche Traͤue abgeleget/ da Herkules noch wol an mich begehren durffte/ bey dem Koͤnige abzufodern/ daß ihr vaͤ- terliches Erbe ihr ausgefolget würde/ wo ſonſt im widrigen falle er nicht ein fuͤnffdoppel- tes aus Parthen ablangen ſolte. Laß lauffen/ laß Kleofis lauffen/ antwortete der Koͤnig/ Kleofis gibt oder nimt uns nichts/ deren Verlaſſenſchafft dir krafft dieſes erblich ſol ge- ſchenket ſeyn/ ſolt auch die frcye Wahl unter unſerm ganzen annoch unausgezeichneten Frauenzimmer zu deiner Verheyrahtung haben; deſſen er ſich untertaͤhnigſt bedankete/ ſahe auch mehr auff Schoͤnheit als auff Zucht/ und waͤhlete eine Armeniſche/ die zwar an Leibes Zierligkeit vortrefflich/ aber aus einem gemeinen Frauen Hauſe genommen/ und we- gen ihrer Schoͤnheit dem Koͤnige geſchenket wahr. Des folgenden Tages ſtelleten Volo- geſes und Pakorus nebſt andern vornehmen Kriegshelden ſich bey dem Koͤnige ein/ ver- nahmen Bagophanes obgedachtes Vorbringen/ und wolten nicht viel dawider reden/ weil der Koͤnig ihn ſelbſt entſchuldigte. Die erſten tauſend von dem Fraͤulein freigegebe- ne kahmen des dritten Tages auch an/ lieſſen ſich vorerſt bey Vologeſes melden/ und kla- geten uͤber Bagophanes vielfaͤltiges grobes verſehen/ nebeſt anzeigung/ daß ſie von dem ganzen gefangenen Heer Vollmacht und Befehl haͤtten/ ihn deswegen bey dem Koͤnige anzuklagen/ aber er widerriet ihnen ſolches getraͤulich/ weil ſie nicht allein bey dem Koͤnige kein Gehoͤr haben wuͤrden/ ſondern Bagophanes aus Koͤniglichem Befehl alſo gehan- delt/ und nichts aus Betrug oder Verraͤhterey vorgenommen haͤtte. Der abgeſchikte Obriſte mit ſeinen 20 Reutern kam auch bald hernach/ und gab Pakorus der Fraͤulein Vortrag wegen Kleofis vaͤterlichen Erbes zuvernehmen/ welcher nebſt Vologeſes es dem Koͤnige vortrug/ und zur Antwort bekam: Er haͤtte ſolches alles ſchon ſeinem getraͤuen Hofmeiſter geſchenket. Sollen dann die 90 Befehlichshaber im ſtiche bleiben? fragete Pakorus/ ſo werden hernaͤhſt Eure Koͤnigl. Hocheit deren wenig bekommen/ wofern man dieſe mit einem ſo gerignen Loͤſegelde freizumachen unterlaſſen wird. Und als der Koͤnig darauff
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0980" n="942"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> die abſcheuhlichſte Pein und Straffe/ welche er erdenken koͤnte/ und daß alle Verraͤhter<lb/> an ihm ſich ſpiegeln ſolten. Hernach bedachte er ſich ein wenig/ und ſagte bald darauff:<lb/> Nun dann/ weil ja unſere Groß Koͤnigl. Braut mit dem Schwerte ſol und wil gewoñen<lb/> ſeyn/ wolan/ ſo muß es auch geſchehen/ und wollen wir ſelbſt mit einem unuͤberwindlichen<lb/> Heer von 500000 ſtreit bahren Kriegsleuten zu Felde gehen; aber mein Bagophanes/<lb/> duͤrffte auch der freche Bube mit dem gezwungenen und bezauberten Fraͤulein nacher<lb/> Teutſchland ſich erheben/ ehe wir Perſen erreicheten. Davor wil ich hafften/ daß es nicht<lb/> geſchehen werde/ antwortete er; dann der weißmaͤulichte Herkules darf noch wol draͤuen/<lb/> dieſe Laͤnder nicht zuverlaſſen/ biß Artabanus (ſo veraͤchtlich redete er) wegen der angebo-<lb/> tenen Ruhten ihm Abtrag gemacht habe; Weil ich nun ein ſolches unbeantwortet nicht<lb/> laſſen/ noch die Koͤnigl. Beſchimpffung anhoͤren kunte/ haͤtte mirs umb ein Haar das Le-<lb/> ben gekoſtet. Ey/ ſagte der Koͤnig/ Abtrag ſol er haben/ aber dermaſſen ungnaͤdig/ daß ihm<lb/> die Haut davor ſchauren ſol. Ihm aber erteilete der Koͤnig voͤllige erlaſſung/ da unter an-<lb/> dern er dem Koͤnige der Syſigamben Unſchuld/ und wie ſie von Valikules und dem be-<lb/> zauberten Fraͤulein hintergangen waͤhre/ erzaͤhlete. Der Koͤnig fragete ihn/ wo er dann<lb/> die zierliche Kleofis gelaſſen/ welche er ihm vor gehabte Muͤhe zum Gemahl zugedacht haͤt-<lb/> te. Sie iſt als eine gefangene auffgehalten/ antwortete er/ hat ſich bald darauff mit einem<lb/> Perſiſchen Obriſten leichtfertig gnug verheyrahtet/ und alle Parthiſche Traͤue abgeleget/<lb/> da Herkules noch wol an mich begehren durffte/ bey dem Koͤnige abzufodern/ daß ihr vaͤ-<lb/> terliches Erbe ihr ausgefolget würde/ wo ſonſt im widrigen falle er nicht ein fuͤnffdoppel-<lb/> tes aus Parthen ablangen ſolte. Laß lauffen/ laß Kleofis lauffen/ antwortete der Koͤnig/<lb/> Kleofis gibt oder nimt uns nichts/ deren Verlaſſenſchafft dir krafft dieſes erblich ſol ge-<lb/> ſchenket ſeyn/ ſolt auch die frcye Wahl unter unſerm ganzen annoch unausgezeichneten<lb/> Frauenzimmer zu deiner Verheyrahtung haben; deſſen er ſich untertaͤhnigſt bedankete/<lb/> ſahe auch mehr auff Schoͤnheit als auff Zucht/ und waͤhlete eine Armeniſche/ die zwar an<lb/> Leibes Zierligkeit vortrefflich/ aber aus einem gemeinen Frauen Hauſe genommen/ und we-<lb/> gen ihrer Schoͤnheit dem Koͤnige geſchenket wahr. Des folgenden Tages ſtelleten Volo-<lb/> geſes und Pakorus nebſt andern vornehmen Kriegshelden ſich bey dem Koͤnige ein/ ver-<lb/> nahmen Bagophanes obgedachtes Vorbringen/ und wolten nicht viel dawider reden/<lb/> weil der Koͤnig ihn ſelbſt entſchuldigte. Die erſten tauſend von dem Fraͤulein freigegebe-<lb/> ne kahmen des dritten Tages auch an/ lieſſen ſich vorerſt bey Vologeſes melden/ und kla-<lb/> geten uͤber Bagophanes vielfaͤltiges grobes verſehen/ nebeſt anzeigung/ daß ſie von dem<lb/> ganzen gefangenen Heer Vollmacht und Befehl haͤtten/ ihn deswegen bey dem Koͤnige<lb/> anzuklagen/ aber er widerriet ihnen ſolches getraͤulich/ weil ſie nicht allein bey dem Koͤnige<lb/> kein Gehoͤr haben wuͤrden/ ſondern Bagophanes aus Koͤniglichem Befehl alſo gehan-<lb/> delt/ und nichts aus Betrug oder Verraͤhterey vorgenommen haͤtte. Der abgeſchikte<lb/> Obriſte mit ſeinen 20 Reutern kam auch bald hernach/ und gab Pakorus der Fraͤulein<lb/> Vortrag wegen Kleofis vaͤterlichen Erbes zuvernehmen/ welcher nebſt Vologeſes es dem<lb/> Koͤnige vortrug/ und zur Antwort bekam: Er haͤtte ſolches alles ſchon ſeinem getraͤuen<lb/> Hofmeiſter geſchenket. Sollen dann die 90 Befehlichshaber im ſtiche bleiben? fragete<lb/> Pakorus/ ſo werden hernaͤhſt Eure Koͤnigl. Hocheit deren wenig bekommen/ wofern man<lb/> dieſe mit einem ſo gerignen Loͤſegelde freizumachen unterlaſſen wird. Und als der Koͤnig<lb/> <fw place="bottom" type="catch">darauff</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [942/0980]
Vierdes Buch.
die abſcheuhlichſte Pein und Straffe/ welche er erdenken koͤnte/ und daß alle Verraͤhter
an ihm ſich ſpiegeln ſolten. Hernach bedachte er ſich ein wenig/ und ſagte bald darauff:
Nun dann/ weil ja unſere Groß Koͤnigl. Braut mit dem Schwerte ſol und wil gewoñen
ſeyn/ wolan/ ſo muß es auch geſchehen/ und wollen wir ſelbſt mit einem unuͤberwindlichen
Heer von 500000 ſtreit bahren Kriegsleuten zu Felde gehen; aber mein Bagophanes/
duͤrffte auch der freche Bube mit dem gezwungenen und bezauberten Fraͤulein nacher
Teutſchland ſich erheben/ ehe wir Perſen erreicheten. Davor wil ich hafften/ daß es nicht
geſchehen werde/ antwortete er; dann der weißmaͤulichte Herkules darf noch wol draͤuen/
dieſe Laͤnder nicht zuverlaſſen/ biß Artabanus (ſo veraͤchtlich redete er) wegen der angebo-
tenen Ruhten ihm Abtrag gemacht habe; Weil ich nun ein ſolches unbeantwortet nicht
laſſen/ noch die Koͤnigl. Beſchimpffung anhoͤren kunte/ haͤtte mirs umb ein Haar das Le-
ben gekoſtet. Ey/ ſagte der Koͤnig/ Abtrag ſol er haben/ aber dermaſſen ungnaͤdig/ daß ihm
die Haut davor ſchauren ſol. Ihm aber erteilete der Koͤnig voͤllige erlaſſung/ da unter an-
dern er dem Koͤnige der Syſigamben Unſchuld/ und wie ſie von Valikules und dem be-
zauberten Fraͤulein hintergangen waͤhre/ erzaͤhlete. Der Koͤnig fragete ihn/ wo er dann
die zierliche Kleofis gelaſſen/ welche er ihm vor gehabte Muͤhe zum Gemahl zugedacht haͤt-
te. Sie iſt als eine gefangene auffgehalten/ antwortete er/ hat ſich bald darauff mit einem
Perſiſchen Obriſten leichtfertig gnug verheyrahtet/ und alle Parthiſche Traͤue abgeleget/
da Herkules noch wol an mich begehren durffte/ bey dem Koͤnige abzufodern/ daß ihr vaͤ-
terliches Erbe ihr ausgefolget würde/ wo ſonſt im widrigen falle er nicht ein fuͤnffdoppel-
tes aus Parthen ablangen ſolte. Laß lauffen/ laß Kleofis lauffen/ antwortete der Koͤnig/
Kleofis gibt oder nimt uns nichts/ deren Verlaſſenſchafft dir krafft dieſes erblich ſol ge-
ſchenket ſeyn/ ſolt auch die frcye Wahl unter unſerm ganzen annoch unausgezeichneten
Frauenzimmer zu deiner Verheyrahtung haben; deſſen er ſich untertaͤhnigſt bedankete/
ſahe auch mehr auff Schoͤnheit als auff Zucht/ und waͤhlete eine Armeniſche/ die zwar an
Leibes Zierligkeit vortrefflich/ aber aus einem gemeinen Frauen Hauſe genommen/ und we-
gen ihrer Schoͤnheit dem Koͤnige geſchenket wahr. Des folgenden Tages ſtelleten Volo-
geſes und Pakorus nebſt andern vornehmen Kriegshelden ſich bey dem Koͤnige ein/ ver-
nahmen Bagophanes obgedachtes Vorbringen/ und wolten nicht viel dawider reden/
weil der Koͤnig ihn ſelbſt entſchuldigte. Die erſten tauſend von dem Fraͤulein freigegebe-
ne kahmen des dritten Tages auch an/ lieſſen ſich vorerſt bey Vologeſes melden/ und kla-
geten uͤber Bagophanes vielfaͤltiges grobes verſehen/ nebeſt anzeigung/ daß ſie von dem
ganzen gefangenen Heer Vollmacht und Befehl haͤtten/ ihn deswegen bey dem Koͤnige
anzuklagen/ aber er widerriet ihnen ſolches getraͤulich/ weil ſie nicht allein bey dem Koͤnige
kein Gehoͤr haben wuͤrden/ ſondern Bagophanes aus Koͤniglichem Befehl alſo gehan-
delt/ und nichts aus Betrug oder Verraͤhterey vorgenommen haͤtte. Der abgeſchikte
Obriſte mit ſeinen 20 Reutern kam auch bald hernach/ und gab Pakorus der Fraͤulein
Vortrag wegen Kleofis vaͤterlichen Erbes zuvernehmen/ welcher nebſt Vologeſes es dem
Koͤnige vortrug/ und zur Antwort bekam: Er haͤtte ſolches alles ſchon ſeinem getraͤuen
Hofmeiſter geſchenket. Sollen dann die 90 Befehlichshaber im ſtiche bleiben? fragete
Pakorus/ ſo werden hernaͤhſt Eure Koͤnigl. Hocheit deren wenig bekommen/ wofern man
dieſe mit einem ſo gerignen Loͤſegelde freizumachen unterlaſſen wird. Und als der Koͤnig
darauff
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/980 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 942. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/980>, abgerufen am 26.06.2024. |