Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. dann die von Artabanus ihnen getahne Zusage des dreyfachen Soldes hatte sie kühn undmuhtig gemacht/ daß sie keine Gefahr scheuheten/ und immer vor sich hin matzeten. Gallus samlete 1000 Mann umb sich/ mit denen er Surinas entgegen trat/ weil er den grösten Schaden taht/ machte ihn auch durch seine Ankunfft stutzen/ daß er weiter nit durch drang; aber als diese beyde einander auffstiessen/ und einen harten Straus hielten/ zohe Gallus den kürzern/ und ward nach empfangenen fünff Wunden gefangen hinweg geschleppet. Arte- barzanes gedachte ihn zuentsetzen/ fiel auch so grimmig an/ daß Surinas mit seiner Schaar hinter sich weichen muste/ dem aber seiner Obristen einer mit 3000 Mann zu hülffe kam/ mit dem er auffs neue anfiel/ daß die Persen hinter sich gingen/ und in grosser Menge ni- dergeschlagen wurden; auch Artobarzanes selbst ging zu grunde im absonderlichen Strei- te gegen Surinas/ mit dem er ohndas in tödlicher Feindschaft lebete/ welches daher ent- stund. Ein vornehmer Medischer Herr/ nahmens Tigranes/ hatte gar ein schönes Fräu- lein/ nahmens Atossa/ mit welcher Surinas sich ehelich hinter der Eltern Willen verspro- chen hatte/ der Hoffnung/ nachgehends deren Einwilligung leicht zuerhalten; als er aber umb sie werben ließ/ bekam er abschlägige Antwort/ unter dieser Einwendung/ sie währe einem andern schon zugesagt. Wie dann Groß Funrst Phraortes umb sie bey den Eltern angehalten/ daß seines Bruders Sohn Artobarzanes sie ehelichen möchte/ welches also bald bewilliget/ und dem Groß Fürsten mit grossem Dank nach seinem gnädigen gefallen zuschaffen/ übergeben ward. Ein ander Parthischer Herr/ nahmens Ariarates hatte kurz vor diesem nach ihr gefreiet/ und einen Korb erhalten/ dessen er von Surinas etlichemahl durch schimpfliche reden gestochen wahr; daher er ihm dieses Glük mißgönnete; und als er in geheim erfuhr/ daß Surinas willens wahr/ mit 600 Reutern auffzubrechen/ und das Fräulein mit ihrer guten bewilligung heimlich zuentführen/ machete er solches ihren El- tern durch einen dritten vertraulichen zu wissen; sie hätten sich fleissig vorzusehen/ daß ih- nen Frl. Atossa nicht in kurzen durch gewaltsamkeit geraubet würde. Nun hatten die El- tern an ihr gemerket/ daß sie verliebet wahr; dann ihre Leibdienerin (deren sie nicht gut heis- sen wolte/ daß sie mit ihres Herrn Vaters Leibdiener Leichtfertigkeit trieb) machte ihnen aus Rachgier kund/ daß sie offters geheime Brieffe schriebe/ welche/ wo sie nicht irrete/ an Herrn Surinas hielten; deßwegen sie die gute Tochter alsbald vornahmen/ ihr heimli- ches Lädichen öffneten/ und darin von Surinas zwölff Schreiben funden/ aus derem lez- ten sie den gemachten Anschlag richtig erfuhren/ dem sie sonsten nicht hätten vorkommen mögen. Das Fräulein meinete nicht anders/ dann ihr Vater wolte sie erwürgen/ so grim- mig stellete er sich; daher sie aus furcht des todes sich erklärete/ seinem Willen folge zu lei- sten/ der sie stündlich nach Ekbatana bringen ließ/ nachdem sie ihm durch einen äid versich- ert hatte/ daß von Surinas sie annoch unberühret währe. Er hatte aber noch ein schönes Fräulein bey sich/ nahmens Anutis/ seiner Stieffschwester Tochter/ die von schlechten mit- reln wahr; dieselbe stellete er nach gemachtem Schlusse an den Raubeplaz/ putzete sie tref- lich aus/ und unterrichtete sie/ wessen sie sich verhalten solte. Surinas fand sich dahin/ der Hoffnung/ seine geliebte Frl. Atossen anzutreffen/ da Frl. Anutis ihn also anredete: Wol- gebohrner Herr/ meine herzgeliebte hochvertrauete Wase Frl. Atossa/ meldet euer Liebe ihren Gruß/ und lässet ihn durch mich schmerzlich wissen/ daß ein boßhaftiger Verrähter euer
Fuͤnftes Buch. dañ die von Artabanus ihnen getahne Zuſage des dreyfachen Soldes hatte ſie kuͤhn undmuhtig gemacht/ daß ſie keine Gefahr ſcheuheten/ und immer vor ſich hin matzeten. Gallus ſamlete 1000 Mann umb ſich/ mit denen er Surinas entgegen trat/ weil er den groͤſten Schaden taht/ machte ihn auch durch ſeine Ankunfft ſtutzen/ daß er weiter nit durch drang; aber als dieſe beyde einander auffſtieſſen/ und einen harten Straus hielten/ zohe Gallus den kuͤrzern/ und ward nach empfangenen fuͤnff Wunden gefangen hinweg geſchleppet. Arte- barzanes gedachte ihn zuentſetzen/ fiel auch ſo grim̃ig an/ daß Surinas mit ſeiner Schaar hinter ſich weichen muſte/ dem aber ſeiner Obriſten einer mit 3000 Mann zu huͤlffe kam/ mit dem er auffs neue anfiel/ daß die Perſen hinter ſich gingen/ und in groſſer Menge ni- dergeſchlagen wurden; auch Artobarzanes ſelbſt ging zu grunde im abſonderlichen Strei- te gegen Surinas/ mit dem er ohndas in toͤdlicher Feindſchaft lebete/ welches daher ent- ſtund. Ein vornehmer Mediſcher Herr/ nahmens Tigranes/ hatte gar ein ſchoͤnes Fraͤu- lein/ nahmens Atoſſa/ mit welcher Surinas ſich ehelich hinter der Eltern Willen verſpro- chen hatte/ der Hoffnung/ nachgehends deren Einwilligung leicht zuerhalten; als er aber umb ſie werben ließ/ bekam er abſchlaͤgige Antwort/ unter dieſer Einwendung/ ſie waͤhre einem andern ſchon zugeſagt. Wie dann Groß Fũrſt Phraortes umb ſie bey den Eltern angehalten/ daß ſeines Bruders Sohn Artobarzanes ſie ehelichen moͤchte/ welches alſo bald bewilliget/ und dem Groß Fuͤrſten mit groſſem Dank nach ſeinem gnaͤdigen gefallen zuſchaffen/ uͤbergeben ward. Ein ander Parthiſcher Herr/ nahmens Ariarates hatte kurz vor dieſem nach ihr gefreiet/ und einen Korb erhalten/ deſſen er von Surinas etlichemahl durch ſchimpfliche reden geſtochen wahr; daher er ihm dieſes Gluͤk mißgoͤnnete; und als er in geheim erfuhr/ daß Surinas willens wahr/ mit 600 Reutern auffzubrechen/ und das Fraͤulein mit ihrer guten bewilligung heimlich zuentfuͤhren/ machete er ſolches ihren El- tern durch einen dritten vertraulichen zu wiſſen; ſie haͤtten ſich fleiſſig vorzuſehen/ daß ih- nen Frl. Atoſſa nicht in kurzen durch gewaltſamkeit geraubet würde. Nun hatten die El- tern an ihr gemerket/ daß ſie verliebet wahr; dann ihre Leibdienerin (deren ſie nicht gut heiſ- ſen wolte/ daß ſie mit ihres Herrn Vaters Leibdiener Leichtfertigkeit trieb) machte ihnen aus Rachgier kund/ daß ſie offters geheime Brieffe ſchriebe/ welche/ wo ſie nicht irrete/ an Herrn Surinas hielten; deßwegen ſie die gute Tochter alsbald vornahmen/ ihr heimli- ches Laͤdichen oͤffneten/ und darin von Surinas zwoͤlff Schreiben funden/ aus derem lez- ten ſie den gemachten Anſchlag richtig erfuhren/ dem ſie ſonſten nicht haͤtten vorkommen moͤgen. Das Fraͤulein meinete nicht anders/ dann ihr Vater wolte ſie erwürgen/ ſo grim- mig ſtellete er ſich; daher ſie aus furcht des todes ſich erklaͤrete/ ſeinem Willen folge zu lei- ſten/ der ſie ſtuͤndlich nach Ekbatana bringen ließ/ nachdem ſie ihm durch einen aͤid verſich- ert hatte/ daß von Surinas ſie annoch unberuͤhret waͤhre. Er hatte aber noch ein ſchoͤnes Fraͤulein bey ſich/ nahmens Anutis/ ſeiner Stieffſchweſter Tochter/ die von ſchlechten mit- reln wahr; dieſelbe ſtellete er nach gemachtem Schluſſe an den Raubeplaz/ putzete ſie tref- lich aus/ und unterrichtete ſie/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte. Surinas fand ſich dahin/ der Hoffnung/ ſeine geliebte Frl. Atoſſen anzutreffen/ da Frl. Anutis ihn alſo anredete: Wol- gebohrner Herr/ meine herzgeliebte hochvertrauete Waſe Frl. Atoſſa/ meldet euer Liebe ihren Gruß/ und laͤſſet ihn durch mich ſchmerzlich wiſſen/ daß ein boßhaftiger Verraͤhter euer
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0114" n="108"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> dañ die von Artabanus ihnen getahne Zuſage des dreyfachen Soldes hatte ſie kuͤhn und<lb/> muhtig gemacht/ daß ſie keine Gefahr ſcheuheten/ und immer vor ſich hin matzeten. Gallus<lb/> ſamlete 1000 Mann umb ſich/ mit denen er Surinas entgegen trat/ weil er den groͤſten<lb/> Schaden taht/ machte ihn auch durch ſeine Ankunfft ſtutzen/ daß er weiter nit durch drang;<lb/> aber als dieſe beyde einander auffſtieſſen/ und einen harten Straus hielten/ zohe Gallus den<lb/> kuͤrzern/ und ward nach empfangenen fuͤnff Wunden gefangen hinweg geſchleppet. Arte-<lb/> barzanes gedachte ihn zuentſetzen/ fiel auch ſo grim̃ig an/ daß Surinas mit ſeiner Schaar<lb/> hinter ſich weichen muſte/ dem aber ſeiner Obriſten einer mit 3000 Mann zu huͤlffe kam/<lb/> mit dem er auffs neue anfiel/ daß die Perſen hinter ſich gingen/ und in groſſer Menge ni-<lb/> dergeſchlagen wurden; auch Artobarzanes ſelbſt ging zu grunde im abſonderlichen Strei-<lb/> te gegen Surinas/ mit dem er ohndas in toͤdlicher Feindſchaft lebete/ welches daher ent-<lb/> ſtund. Ein vornehmer Mediſcher Herr/ nahmens Tigranes/ hatte gar ein ſchoͤnes Fraͤu-<lb/> lein/ nahmens Atoſſa/ mit welcher Surinas ſich ehelich hinter der Eltern Willen verſpro-<lb/> chen hatte/ der Hoffnung/ nachgehends deren Einwilligung leicht zuerhalten; als er aber<lb/> umb ſie werben ließ/ bekam er abſchlaͤgige Antwort/ unter dieſer Einwendung/ ſie waͤhre<lb/> einem andern ſchon zugeſagt. Wie dann Groß Fũrſt Phraortes umb ſie bey den Eltern<lb/> angehalten/ daß ſeines Bruders Sohn Artobarzanes ſie ehelichen moͤchte/ welches alſo<lb/> bald bewilliget/ und dem Groß Fuͤrſten mit groſſem Dank nach ſeinem gnaͤdigen gefallen<lb/> zuſchaffen/ uͤbergeben ward. Ein ander Parthiſcher Herr/ nahmens Ariarates hatte kurz<lb/> vor dieſem nach ihr gefreiet/ und einen Korb erhalten/ deſſen er von Surinas etlichemahl<lb/> durch ſchimpfliche reden geſtochen wahr; daher er ihm dieſes Gluͤk mißgoͤnnete; und als<lb/> er in geheim erfuhr/ daß Surinas willens wahr/ mit 600 Reutern auffzubrechen/ und das<lb/> Fraͤulein mit ihrer guten bewilligung heimlich zuentfuͤhren/ machete er ſolches ihren El-<lb/> tern durch einen dritten vertraulichen zu wiſſen; ſie haͤtten ſich fleiſſig vorzuſehen/ daß ih-<lb/> nen Frl. Atoſſa nicht in kurzen durch gewaltſamkeit geraubet würde. Nun hatten die El-<lb/> tern an ihr gemerket/ daß ſie verliebet wahr; dann ihre Leibdienerin (deren ſie nicht gut heiſ-<lb/> ſen wolte/ daß ſie mit ihres Herrn Vaters Leibdiener Leichtfertigkeit trieb) machte ihnen<lb/> aus Rachgier kund/ daß ſie offters geheime Brieffe ſchriebe/ welche/ wo ſie nicht irrete/ an<lb/> Herrn Surinas hielten; deßwegen ſie die gute Tochter alsbald vornahmen/ ihr heimli-<lb/> ches Laͤdichen oͤffneten/ und darin von Surinas zwoͤlff Schreiben funden/ aus derem lez-<lb/> ten ſie den gemachten Anſchlag richtig erfuhren/ dem ſie ſonſten nicht haͤtten vorkommen<lb/> moͤgen. Das Fraͤulein meinete nicht anders/ dann ihr Vater wolte ſie erwürgen/ ſo grim-<lb/> mig ſtellete er ſich; daher ſie aus furcht des todes ſich erklaͤrete/ ſeinem Willen folge zu lei-<lb/> ſten/ der ſie ſtuͤndlich nach Ekbatana bringen ließ/ nachdem ſie ihm durch einen aͤid verſich-<lb/> ert hatte/ daß von Surinas ſie annoch unberuͤhret waͤhre. Er hatte aber noch ein ſchoͤnes<lb/> Fraͤulein bey ſich/ nahmens Anutis/ ſeiner Stieffſchweſter Tochter/ die von ſchlechten mit-<lb/> reln wahr; dieſelbe ſtellete er nach gemachtem Schluſſe an den Raubeplaz/ putzete ſie tref-<lb/> lich aus/ und unterrichtete ſie/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte. Surinas fand ſich dahin/ der<lb/> Hoffnung/ ſeine geliebte Frl. Atoſſen anzutreffen/ da Frl. Anutis ihn alſo anredete: Wol-<lb/> gebohrner Herr/ meine herzgeliebte hochvertrauete Waſe Frl. Atoſſa/ meldet euer Liebe<lb/> ihren Gruß/ und laͤſſet ihn durch mich ſchmerzlich wiſſen/ daß ein boßhaftiger Verraͤhter<lb/> <fw place="bottom" type="catch">euer</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [108/0114]
Fuͤnftes Buch.
dañ die von Artabanus ihnen getahne Zuſage des dreyfachen Soldes hatte ſie kuͤhn und
muhtig gemacht/ daß ſie keine Gefahr ſcheuheten/ und immer vor ſich hin matzeten. Gallus
ſamlete 1000 Mann umb ſich/ mit denen er Surinas entgegen trat/ weil er den groͤſten
Schaden taht/ machte ihn auch durch ſeine Ankunfft ſtutzen/ daß er weiter nit durch drang;
aber als dieſe beyde einander auffſtieſſen/ und einen harten Straus hielten/ zohe Gallus den
kuͤrzern/ und ward nach empfangenen fuͤnff Wunden gefangen hinweg geſchleppet. Arte-
barzanes gedachte ihn zuentſetzen/ fiel auch ſo grim̃ig an/ daß Surinas mit ſeiner Schaar
hinter ſich weichen muſte/ dem aber ſeiner Obriſten einer mit 3000 Mann zu huͤlffe kam/
mit dem er auffs neue anfiel/ daß die Perſen hinter ſich gingen/ und in groſſer Menge ni-
dergeſchlagen wurden; auch Artobarzanes ſelbſt ging zu grunde im abſonderlichen Strei-
te gegen Surinas/ mit dem er ohndas in toͤdlicher Feindſchaft lebete/ welches daher ent-
ſtund. Ein vornehmer Mediſcher Herr/ nahmens Tigranes/ hatte gar ein ſchoͤnes Fraͤu-
lein/ nahmens Atoſſa/ mit welcher Surinas ſich ehelich hinter der Eltern Willen verſpro-
chen hatte/ der Hoffnung/ nachgehends deren Einwilligung leicht zuerhalten; als er aber
umb ſie werben ließ/ bekam er abſchlaͤgige Antwort/ unter dieſer Einwendung/ ſie waͤhre
einem andern ſchon zugeſagt. Wie dann Groß Fũrſt Phraortes umb ſie bey den Eltern
angehalten/ daß ſeines Bruders Sohn Artobarzanes ſie ehelichen moͤchte/ welches alſo
bald bewilliget/ und dem Groß Fuͤrſten mit groſſem Dank nach ſeinem gnaͤdigen gefallen
zuſchaffen/ uͤbergeben ward. Ein ander Parthiſcher Herr/ nahmens Ariarates hatte kurz
vor dieſem nach ihr gefreiet/ und einen Korb erhalten/ deſſen er von Surinas etlichemahl
durch ſchimpfliche reden geſtochen wahr; daher er ihm dieſes Gluͤk mißgoͤnnete; und als
er in geheim erfuhr/ daß Surinas willens wahr/ mit 600 Reutern auffzubrechen/ und das
Fraͤulein mit ihrer guten bewilligung heimlich zuentfuͤhren/ machete er ſolches ihren El-
tern durch einen dritten vertraulichen zu wiſſen; ſie haͤtten ſich fleiſſig vorzuſehen/ daß ih-
nen Frl. Atoſſa nicht in kurzen durch gewaltſamkeit geraubet würde. Nun hatten die El-
tern an ihr gemerket/ daß ſie verliebet wahr; dann ihre Leibdienerin (deren ſie nicht gut heiſ-
ſen wolte/ daß ſie mit ihres Herrn Vaters Leibdiener Leichtfertigkeit trieb) machte ihnen
aus Rachgier kund/ daß ſie offters geheime Brieffe ſchriebe/ welche/ wo ſie nicht irrete/ an
Herrn Surinas hielten; deßwegen ſie die gute Tochter alsbald vornahmen/ ihr heimli-
ches Laͤdichen oͤffneten/ und darin von Surinas zwoͤlff Schreiben funden/ aus derem lez-
ten ſie den gemachten Anſchlag richtig erfuhren/ dem ſie ſonſten nicht haͤtten vorkommen
moͤgen. Das Fraͤulein meinete nicht anders/ dann ihr Vater wolte ſie erwürgen/ ſo grim-
mig ſtellete er ſich; daher ſie aus furcht des todes ſich erklaͤrete/ ſeinem Willen folge zu lei-
ſten/ der ſie ſtuͤndlich nach Ekbatana bringen ließ/ nachdem ſie ihm durch einen aͤid verſich-
ert hatte/ daß von Surinas ſie annoch unberuͤhret waͤhre. Er hatte aber noch ein ſchoͤnes
Fraͤulein bey ſich/ nahmens Anutis/ ſeiner Stieffſchweſter Tochter/ die von ſchlechten mit-
reln wahr; dieſelbe ſtellete er nach gemachtem Schluſſe an den Raubeplaz/ putzete ſie tref-
lich aus/ und unterrichtete ſie/ weſſen ſie ſich verhalten ſolte. Surinas fand ſich dahin/ der
Hoffnung/ ſeine geliebte Frl. Atoſſen anzutreffen/ da Frl. Anutis ihn alſo anredete: Wol-
gebohrner Herr/ meine herzgeliebte hochvertrauete Waſe Frl. Atoſſa/ meldet euer Liebe
ihren Gruß/ und laͤſſet ihn durch mich ſchmerzlich wiſſen/ daß ein boßhaftiger Verraͤhter
euer
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |