Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
nahmen Herkules und Ladisla zum Beutpfennige einhändigten/ und wie fast Sibylla sich
wegerte/ muste sie doch dieselben annehmen/ weil die Groß Fürstin ihr solche selbst anlegete/
da sie zu ihr sagete: Gott gebe/ daß ich meine geliebte Frl. Schwester bald als eine wirdige
Braut möge helffen außkleiden/ worauff an meinem Orte ich wil bedacht seyn. Lukrezie
kunte das schmuzerlachen nicht einhalten/ und sagte: Durchl. Groß Fürstin/ meiner Frl.
Schwester hat hinte schon von einem Bräutigam geträumet. Schweig du Plaudermaz/
antwortete Frl. Sibylla/ ich weiß nicht/ wer dich zu Jerusalem das Tichten (hätte schier
was gröbers gesagt) so artig gelehret hat. Es ist kein Tichten/ sagte Fr. Sophla dann mich
dünket/ das Eisen liege schon in der Schmide/ welches ihr das Frauenzeichen brennen sol.
Ach wie gehets allemahl über die frömmesten und einfältigsten/ wann sich die Spötter rot-
ten/ klagete das Fräulein; doch litte ichs alles gerne/ wann nur die Durchl. Groß Fürstin
daher mich nicht in vergeblichen argwohn zihen möchte. Valiska getranete Sophien/ hö-
rete es doch mit innerlichem unwillen/ dann sie hatte ihr schon einen Bräutigam im her-
zen außersehen/ deßwegen sagte sie: Mir zweiffelt nicht/ meine geliebte Frl. Schwester wer-
de mit keinem unwirdigen sich in verlöbnis einlassen/ wiewol hievon zu reden mir nicht
gebühren wil; Frl. Lukrezien betreffend/ bin ich schon versichert/ daß sie mich umb solche
sachen werde mit wissen lassen/ wann sie dergleichen vornehmen solte. Sibylla wolte sich
viel entschuldigen/ aber die Gelegenheit ward ihr benommen/ massen Herkules und Ladis-
la zu ihnen hinein traten/ da nach geschehener empfahung Frl. Lukrezie in ihrer Rede fort-
fuhr/ und zu der Groß Fürstin sagete: Ich habe meiner geliebten Schwester/ Frl. Sibyllen
gestern Abend und heut früh einen gefreiet/ und von ihr schon volkommene Zusage erhal-
ten/ daß ihrer Eltern willen und unwillen ungeachtet/ sie diesem Bräutigam sich ergeben/
und seine Gedächtnis aus ihrem Herzen nimmermehr kommen lassen wolle/ nachdem ich
sie dessen träue und ungefärbeter Liebe versichert habe. So wil ich der erste seyn/ sagte Her-
kules/ der hierzu von herzen Glük wünschet. Ladisla folgete/ und die übrigen Anwesenden/
daher das gute Fräulein so bald zu keiner Antwort kommen kunte; endlich gegen Frl. Lu-
krezien sich kehrend/ also anfing: Geliebte Schwester/ warumb erkühnestu dich/ diese Hoch-
Fürstl. Geselschaft mit ungleichem bericht auffzuzihen/ dessen zu dir ich mich nimmermehr
versehen hätte? bitte demnach eure Liebden ingesamt/ mir zuverzeihen/ daß deren vergebli-
che Glükwünschung zubeantworten ich vor überflüssig schätze; hat aber meine Frl. Schwe-
ster etwa ein Scherzwort geredet/ müste sie ja billich verschwiegen halten. Schweige lie-
bes Kind/ sagte Frl. Lukrezie/ und verrahte dich selber nicht/ ich rede von dem himlischen
Bräutigam unserm Heylande/ zu dem du Gott lob getreten/ und dadurch ein Gliedmaß
der Kirchen Gottes worden bist; im übrigen weiß ich mich keiner andern Rede zuerin-
nern/ es währe dann sache/ daß meinen Scherz mit Prokulus du in ernst verstehen woltest.
Dieses ist ohn zweiffel die beste Heyraht/ sagte Herkules/ und wird dieser Seelen-Bräuti-
gam[b] meiner Frl. Schwester ihren Leiblichen schon außersehen haben. Also gab sich das
Fräulei[n] zu frieden/ und wahr ihr leid/ daß sie sich so weit schon bloß gegeben hatte/ welches
dann zuv[er]bessern sie zu Lukrezien sagte: Ob ich gleich deine aufftreiberey mit dem elenden
Prokulus vo[r e]ine kurzweil gehalten habe/ muste ich mich doch befahren/ andere/ denen
solches unwisse[n]/ möchten es anders außdeuten; weil du aber selbst ihnen allen mißver-

stand

Sechſtes Buch.
nahmen Herkules und Ladiſla zum Beutpfennige einhaͤndigten/ und wie faſt Sibylla ſich
wegerte/ muſte ſie doch dieſelben annehmen/ weil die Groß Fuͤrſtin ihr ſolche ſelbſt anlegete/
da ſie zu ihr ſagete: Gott gebe/ daß ich meine geliebte Frl. Schweſter bald als eine wirdige
Braut moͤge helffen außkleiden/ worauff an meinem Orte ich wil bedacht ſeyn. Lukrezie
kunte das ſchmuzerlachen nicht einhalten/ und ſagte: Durchl. Groß Fürſtin/ meiner Frl.
Schweſter hat hinte ſchon von einem Braͤutigam getraͤumet. Schweig du Plaudermaz/
antwortete Frl. Sibylla/ ich weiß nicht/ wer dich zu Jeruſalem das Tichten (haͤtte ſchier
was groͤbers geſagt) ſo artig gelehret hat. Es iſt kein Tichten/ ſagte Fr. Sophla dañ mich
duͤnket/ das Eiſen liege ſchon in der Schmide/ welches ihr das Frauenzeichen brennen ſol.
Ach wie gehets allemahl uͤber die froͤmmeſten und einfaͤltigſten/ wann ſich die Spoͤtter rot-
ten/ klagete das Fraͤulein; doch litte ichs alles gerne/ wann nur die Durchl. Groß Fuͤrſtin
daher mich nicht in vergeblichen argwohn zihen moͤchte. Valiſka getranete Sophien/ hoͤ-
rete es doch mit innerlichem unwillen/ dann ſie hatte ihr ſchon einen Braͤutigam im her-
zen außerſehen/ deßwegẽ ſagte ſie: Mir zweiffelt nicht/ meine geliebte Frl. Schweſter wer-
de mit keinem unwirdigen ſich in verloͤbnis einlaſſen/ wiewol hievon zu reden mir nicht
gebuͤhren wil; Frl. Lukrezien betreffend/ bin ich ſchon verſichert/ daß ſie mich umb ſolche
ſachen werde mit wiſſen laſſen/ wann ſie dergleichen vornehmen ſolte. Sibylla wolte ſich
viel entſchuldigen/ aber die Gelegenheit ward ihr benommen/ maſſen Herkules und Ladiſ-
la zu ihnen hinein traten/ da nach geſchehener empfahung Frl. Lukrezie in ihrer Rede fort-
fuhr/ und zu der Groß Fuͤrſtin ſagete: Ich habe meiner geliebten Schweſter/ Frl. Sibyllen
geſtern Abend und heut früh einen gefreiet/ und von ihr ſchon volkommene Zuſage erhal-
ten/ daß ihrer Eltern willen und unwillen ungeachtet/ ſie dieſem Braͤutigam ſich ergeben/
und ſeine Gedaͤchtnis aus ihrem Herzen nimmermehr kommen laſſen wolle/ nachdem ich
ſie deſſen traͤue und ungefaͤrbeter Liebe verſichert habe. So wil ich der erſte ſeyn/ ſagte Her-
kules/ der hierzu von herzen Gluͤk wuͤnſchet. Ladiſla folgete/ und die uͤbrigen Anweſenden/
daher das gute Fraͤulein ſo bald zu keiner Antwort kommen kunte; endlich gegen Frl. Lu-
krezien ſich kehrend/ alſo anfing: Geliebte Schweſter/ warumb erkuͤhneſtu dich/ dieſe Hoch-
Fuͤrſtl. Geſelſchaft mit ungleichem bericht auffzuzihen/ deſſen zu dir ich mich nim̃ermehr
verſehen haͤtte? bitte demnach eure Liebden ingeſamt/ mir zuverzeihen/ daß deren vergebli-
che Gluͤkwuͤnſchung zubeantworten ich vor überfluͤſſig ſchaͤtze; hat aber meine Frl. Schwe-
ſter etwa ein Scherzwort geredet/ muͤſte ſie ja billich verſchwiegen halten. Schweige lie-
bes Kind/ ſagte Frl. Lukrezie/ und verrahte dich ſelber nicht/ ich rede von dem himliſchen
Braͤutigam unſerm Heylande/ zu dem du Gott lob getreten/ und dadurch ein Gliedmaß
der Kirchen Gottes worden biſt; im uͤbrigen weiß ich mich keiner andern Rede zuerin-
neꝛn/ es waͤhre dann ſache/ daß meinen Scherz mit Prokulus du in ernſt verſtehen wolteſt.
Dieſes iſt ohn zweiffel die beſte Heyraht/ ſagte Herkules/ und wird dieſer Seelen-Braͤuti-
gam[b] meiner Frl. Schweſter ihren Leiblichen ſchon außerſehen haben. Alſo gab ſich das
Fraͤulei[n] zu frieden/ und wahr ihr leid/ daß ſie ſich ſo weit ſchon bloß gegeben hatte/ welches
dann zuv[er]beſſern ſie zu Lukrezien ſagte: Ob ich gleich deine aufftreiberey mit dem elenden
Prokulus vo[r e]ine kurzweil gehalten habe/ muſte ich mich doch befahren/ andere/ denen
ſolches unwiſſe[n]/ moͤchten es anders außdeuten; weil du aber ſelbſt ihnen allen mißver-

ſtand
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0301" n="295"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
nahmen Herkules und Ladi&#x017F;la zum Beutpfennige einha&#x0364;ndigten/ und wie fa&#x017F;t Sibylla &#x017F;ich<lb/>
wegerte/ mu&#x017F;te &#x017F;ie doch die&#x017F;elben annehmen/ weil die Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin ihr &#x017F;olche &#x017F;elb&#x017F;t anlegete/<lb/>
da &#x017F;ie zu ihr &#x017F;agete: Gott gebe/ daß ich meine geliebte Frl. Schwe&#x017F;ter bald als eine wirdige<lb/>
Braut mo&#x0364;ge helffen außkleiden/ worauff an meinem Orte ich wil bedacht &#x017F;eyn. Lukrezie<lb/>
kunte das &#x017F;chmuzerlachen nicht einhalten/ und &#x017F;agte: Durchl. Groß Für&#x017F;tin/ meiner Frl.<lb/>
Schwe&#x017F;ter hat hinte &#x017F;chon von einem Bra&#x0364;utigam getra&#x0364;umet. Schweig du Plaudermaz/<lb/>
antwortete Frl. Sibylla/ ich weiß nicht/ wer dich zu Jeru&#x017F;alem das Tichten (ha&#x0364;tte &#x017F;chier<lb/>
was gro&#x0364;bers ge&#x017F;agt) &#x017F;o artig gelehret hat. Es i&#x017F;t kein Tichten/ &#x017F;agte Fr. Sophla dan&#x0303; mich<lb/>
du&#x0364;nket/ das Ei&#x017F;en liege &#x017F;chon in der Schmide/ welches ihr das Frauenzeichen brennen &#x017F;ol.<lb/>
Ach wie gehets allemahl u&#x0364;ber die fro&#x0364;mme&#x017F;ten und einfa&#x0364;ltig&#x017F;ten/ wann &#x017F;ich die Spo&#x0364;tter rot-<lb/>
ten/ klagete das Fra&#x0364;ulein; doch litte ichs alles gerne/ wann nur die Durchl. Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin<lb/>
daher mich nicht in vergeblichen argwohn zihen mo&#x0364;chte. Vali&#x017F;ka getranete Sophien/ ho&#x0364;-<lb/>
rete es doch mit innerlichem unwillen/ dann &#x017F;ie hatte ihr &#x017F;chon einen Bra&#x0364;utigam im her-<lb/>
zen außer&#x017F;ehen/ deßwege&#x0303; &#x017F;agte &#x017F;ie: Mir zweiffelt nicht/ meine geliebte Frl. Schwe&#x017F;ter wer-<lb/>
de mit keinem unwirdigen &#x017F;ich in verlo&#x0364;bnis einla&#x017F;&#x017F;en/ wiewol hievon zu reden mir nicht<lb/>
gebu&#x0364;hren wil; Frl. Lukrezien betreffend/ bin ich &#x017F;chon ver&#x017F;ichert/ daß &#x017F;ie mich umb &#x017F;olche<lb/>
&#x017F;achen werde mit wi&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en/ wann &#x017F;ie dergleichen vornehmen &#x017F;olte. Sibylla wolte &#x017F;ich<lb/>
viel ent&#x017F;chuldigen/ aber die Gelegenheit ward ihr benommen/ ma&#x017F;&#x017F;en Herkules und Ladi&#x017F;-<lb/>
la zu ihnen hinein traten/ da nach ge&#x017F;chehener empfahung Frl. Lukrezie in ihrer Rede fort-<lb/>
fuhr/ und zu der Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin &#x017F;agete: Ich habe meiner geliebten Schwe&#x017F;ter/ Frl. Sibyllen<lb/>
ge&#x017F;tern Abend und heut früh einen gefreiet/ und von ihr &#x017F;chon volkommene Zu&#x017F;age erhal-<lb/>
ten/ daß ihrer Eltern willen und unwillen ungeachtet/ &#x017F;ie die&#x017F;em Bra&#x0364;utigam &#x017F;ich ergeben/<lb/>
und &#x017F;eine Geda&#x0364;chtnis aus ihrem Herzen nimmermehr kommen la&#x017F;&#x017F;en wolle/ nachdem ich<lb/>
&#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;en tra&#x0364;ue und ungefa&#x0364;rbeter Liebe ver&#x017F;ichert habe. So wil ich der er&#x017F;te &#x017F;eyn/ &#x017F;agte Her-<lb/>
kules/ der hierzu von herzen Glu&#x0364;k wu&#x0364;n&#x017F;chet. Ladi&#x017F;la folgete/ und die u&#x0364;brigen Anwe&#x017F;enden/<lb/>
daher das gute Fra&#x0364;ulein &#x017F;o bald zu keiner Antwort kommen kunte; endlich gegen Frl. Lu-<lb/>
krezien &#x017F;ich kehrend/ al&#x017F;o anfing: Geliebte Schwe&#x017F;ter/ warumb erku&#x0364;hne&#x017F;tu dich/ die&#x017F;e Hoch-<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tl. Ge&#x017F;el&#x017F;chaft mit ungleichem bericht auffzuzihen/ de&#x017F;&#x017F;en zu dir ich mich nim&#x0303;ermehr<lb/>
ver&#x017F;ehen ha&#x0364;tte? bitte demnach eure Liebden inge&#x017F;amt/ mir zuverzeihen/ daß deren vergebli-<lb/>
che Glu&#x0364;kwu&#x0364;n&#x017F;chung zubeantworten ich vor überflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ig &#x017F;cha&#x0364;tze; hat aber meine Frl. Schwe-<lb/>
&#x017F;ter etwa ein Scherzwort geredet/ mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ie ja billich ver&#x017F;chwiegen halten. Schweige lie-<lb/>
bes Kind/ &#x017F;agte Frl. Lukrezie/ und verrahte dich &#x017F;elber nicht/ ich rede von dem himli&#x017F;chen<lb/>
Bra&#x0364;utigam un&#x017F;erm Heylande/ zu dem du Gott lob getreten/ und dadurch ein Gliedmaß<lb/>
der Kirchen Gottes worden bi&#x017F;t; im u&#x0364;brigen weiß ich mich keiner andern Rede zuerin-<lb/>
ne&#xA75B;n/ es wa&#x0364;hre dann &#x017F;ache/ daß meinen Scherz mit Prokulus du in ern&#x017F;t ver&#x017F;tehen wolte&#x017F;t.<lb/>
Die&#x017F;es i&#x017F;t ohn zweiffel die be&#x017F;te Heyraht/ <choice><sic>fagte</sic><corr>&#x017F;agte</corr></choice> Herkules/ und wird die&#x017F;er Seelen-Bra&#x0364;uti-<lb/>
gam<supplied>b</supplied> meiner Frl. Schwe&#x017F;ter ihren Leiblichen &#x017F;chon außer&#x017F;ehen haben. Al&#x017F;o gab &#x017F;ich das<lb/>
Fra&#x0364;ulei<supplied>n</supplied> zu frieden/ und wahr ihr leid/ daß &#x017F;ie &#x017F;ich &#x017F;o weit &#x017F;chon bloß gegeben hatte/ welches<lb/>
dann zuv<supplied>er</supplied>be&#x017F;&#x017F;ern &#x017F;ie zu Lukrezien &#x017F;agte: Ob ich gleich deine aufftreiberey mit dem elenden<lb/>
Prokulus vo<supplied>r e</supplied>ine kurzweil gehalten habe/ mu&#x017F;te ich mich doch befahren/ andere/ denen<lb/>
&#x017F;olches unwi&#x017F;&#x017F;e<supplied>n</supplied>/ mo&#x0364;chten es anders außdeuten; weil du aber &#x017F;elb&#x017F;t ihnen allen mißver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;tand</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[295/0301] Sechſtes Buch. nahmen Herkules und Ladiſla zum Beutpfennige einhaͤndigten/ und wie faſt Sibylla ſich wegerte/ muſte ſie doch dieſelben annehmen/ weil die Groß Fuͤrſtin ihr ſolche ſelbſt anlegete/ da ſie zu ihr ſagete: Gott gebe/ daß ich meine geliebte Frl. Schweſter bald als eine wirdige Braut moͤge helffen außkleiden/ worauff an meinem Orte ich wil bedacht ſeyn. Lukrezie kunte das ſchmuzerlachen nicht einhalten/ und ſagte: Durchl. Groß Fürſtin/ meiner Frl. Schweſter hat hinte ſchon von einem Braͤutigam getraͤumet. Schweig du Plaudermaz/ antwortete Frl. Sibylla/ ich weiß nicht/ wer dich zu Jeruſalem das Tichten (haͤtte ſchier was groͤbers geſagt) ſo artig gelehret hat. Es iſt kein Tichten/ ſagte Fr. Sophla dañ mich duͤnket/ das Eiſen liege ſchon in der Schmide/ welches ihr das Frauenzeichen brennen ſol. Ach wie gehets allemahl uͤber die froͤmmeſten und einfaͤltigſten/ wann ſich die Spoͤtter rot- ten/ klagete das Fraͤulein; doch litte ichs alles gerne/ wann nur die Durchl. Groß Fuͤrſtin daher mich nicht in vergeblichen argwohn zihen moͤchte. Valiſka getranete Sophien/ hoͤ- rete es doch mit innerlichem unwillen/ dann ſie hatte ihr ſchon einen Braͤutigam im her- zen außerſehen/ deßwegẽ ſagte ſie: Mir zweiffelt nicht/ meine geliebte Frl. Schweſter wer- de mit keinem unwirdigen ſich in verloͤbnis einlaſſen/ wiewol hievon zu reden mir nicht gebuͤhren wil; Frl. Lukrezien betreffend/ bin ich ſchon verſichert/ daß ſie mich umb ſolche ſachen werde mit wiſſen laſſen/ wann ſie dergleichen vornehmen ſolte. Sibylla wolte ſich viel entſchuldigen/ aber die Gelegenheit ward ihr benommen/ maſſen Herkules und Ladiſ- la zu ihnen hinein traten/ da nach geſchehener empfahung Frl. Lukrezie in ihrer Rede fort- fuhr/ und zu der Groß Fuͤrſtin ſagete: Ich habe meiner geliebten Schweſter/ Frl. Sibyllen geſtern Abend und heut früh einen gefreiet/ und von ihr ſchon volkommene Zuſage erhal- ten/ daß ihrer Eltern willen und unwillen ungeachtet/ ſie dieſem Braͤutigam ſich ergeben/ und ſeine Gedaͤchtnis aus ihrem Herzen nimmermehr kommen laſſen wolle/ nachdem ich ſie deſſen traͤue und ungefaͤrbeter Liebe verſichert habe. So wil ich der erſte ſeyn/ ſagte Her- kules/ der hierzu von herzen Gluͤk wuͤnſchet. Ladiſla folgete/ und die uͤbrigen Anweſenden/ daher das gute Fraͤulein ſo bald zu keiner Antwort kommen kunte; endlich gegen Frl. Lu- krezien ſich kehrend/ alſo anfing: Geliebte Schweſter/ warumb erkuͤhneſtu dich/ dieſe Hoch- Fuͤrſtl. Geſelſchaft mit ungleichem bericht auffzuzihen/ deſſen zu dir ich mich nim̃ermehr verſehen haͤtte? bitte demnach eure Liebden ingeſamt/ mir zuverzeihen/ daß deren vergebli- che Gluͤkwuͤnſchung zubeantworten ich vor überfluͤſſig ſchaͤtze; hat aber meine Frl. Schwe- ſter etwa ein Scherzwort geredet/ muͤſte ſie ja billich verſchwiegen halten. Schweige lie- bes Kind/ ſagte Frl. Lukrezie/ und verrahte dich ſelber nicht/ ich rede von dem himliſchen Braͤutigam unſerm Heylande/ zu dem du Gott lob getreten/ und dadurch ein Gliedmaß der Kirchen Gottes worden biſt; im uͤbrigen weiß ich mich keiner andern Rede zuerin- neꝛn/ es waͤhre dann ſache/ daß meinen Scherz mit Prokulus du in ernſt verſtehen wolteſt. Dieſes iſt ohn zweiffel die beſte Heyraht/ ſagte Herkules/ und wird dieſer Seelen-Braͤuti- gamb meiner Frl. Schweſter ihren Leiblichen ſchon außerſehen haben. Alſo gab ſich das Fraͤulein zu frieden/ und wahr ihr leid/ daß ſie ſich ſo weit ſchon bloß gegeben hatte/ welches dann zuverbeſſern ſie zu Lukrezien ſagte: Ob ich gleich deine aufftreiberey mit dem elenden Prokulus vor eine kurzweil gehalten habe/ muſte ich mich doch befahren/ andere/ denen ſolches unwiſſen/ moͤchten es anders außdeuten; weil du aber ſelbſt ihnen allen mißver- ſtand

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/301
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 295. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/301>, abgerufen am 22.11.2024.