Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. ihres abwesens die Fürstin zu den Anwesenden sagete: Ich werde diesen meinen geliebtenFreundinnen wunderliche Gedanken gemacht haben/ weil ich ihnen den jetzigen Fürsten von Susa nicht genennet; wie dann in Warheit geschahe/ massen diese drey sich keines Schlusses zuerklären wusten. Zwar das Fürstentuhm Susiana wahr ihnen angenehm/ aber Gobares/ welchen sie vor einen Witwer hielten/ gar zuverhasset/ und wahr das Fräu- lein nicht bedacht denselben vor Pharnabazus zuwählen; beschlossen demnach/ bey der Für- stin anzuhalten/ daß sie von solchem Vorhaben abstehen möchte; gingen zu ihr hinein/ und fing Fr. Roxane also an: Durchleuchtigstes Fräulein/ daß eure Durchl. ihr gnädigst wol- len gefallen lassen/ vor meiner Frl. Schwester Wolfahrt zu sorgen/ unter dem gn. Vorsaz/ sie gar in den Fürstenstand zuerheben/ davor bedanken wir uns untertähnigst; weil aber meine Frl. Schwester sich nicht kan bereden lassen/ eine so ungleiche Heyraht einzugehen/ da sie ohnzweifel von demselben Fürsten schier heut oder Morgen zu unwert seines Ehebet- tes möchte geschätzet/ und nach kurzer Zeit wol gar verstossen werden/ insonderheit/ wann eu- re Durchl. diese Länder bald verlassen solte; so ist unsere untertähnigste Bitte/ uns dieser Heyraht gnädigst zuerlassen/ und diesen Fürsten einer Standesmässigen wirdigeren Braut zuzuführen; zumahl daß meine gnädigste Groß Fürstin meiner Frl. Schwester wol schon einen andern Gemahl möchte ausersehen haben. Herzgeliebete Freundinnen/ antwortete die Fürstin/ ich hätte nimmermehr gedacht/ daß sie mir dieses mein so wolgemeintes An- suchen würden so kurz vor der Faust abgeschlagen haben/ welches doch meines ermässens nicht zu endern stehet/ ich mich auch dessen verpflichten wil/ daß meine höchstwerte Eltern/ Groß Fürst Phraortes und dessen Gemahl in diesen meinen Vortrag noch wol gehehlen werden; hoffe also/ von ihnen eine genehmere Erklärung zu hören/ und wollen sie beyde sich kürzlich bereden/ und ihre endliche Meynung mich wissen lassen/ wornach ich mich alsdann gerne richten und schicken wil/ muß euch doch eine Geheimnis offenbahren/ was gestalt der Fürst zu Susa und mein Freund Pharnabazus nunmehr in solchem Bunde stehen/ das dieses sein Gemahl jenem/ und jenes seine/ hinwiederumb diesem gemein seyn solle. Die bey- de Schwestern ängsteten sich dergestalt/ daß ihnen der Schweiß außbrach/ traten ab/ und wahr ihnen die lezte Zeitung so unangenehm/ daß sie so wol Pharnabazus als den Susia- ner anfeindeten; endlich machten sie den Schluß/ daß das Fräulein durch einen Fußfal/ umb die Ehe auffzuruffen/ anhalten solte; welche darzu fertig wahr und mit tränenden Au- gen sich vor der Fürstin in die Knie nidersetzete/ willens nicht auffzustehen/ biß sie gnädige Antwort erlanget hätte. Aber die Fürstin sprang geschwinde auff/ richtete sie küssend in die höhe/ und sagte: Herzen Freundin als Schwester/ beschimpfet mich nicht mit diesem Vor- nehmen/ und bringet mir euren endlichen Willen stehend vor. Ja/ nach meiner gnädigsten Fräulein Befehl/ antwortete sie/ und fuhr also fort: Nach dem ich das feste Vertrauen zu euer Durchl. gefasset habe/ dieselbe werde mir keine andere Gnade wiederfahren lassen/ als welche meinem Herzen angenehm/ und ich aber meine Seele dessen durchaus nicht zubere- den weiß/ daß ich dem Fürsten zu Susa mich ehelich ergeben solte/ vielweniger mich miß- brauchen zulassen willens bin/ als bitte ihre Durchl. ich untertähnigst/ dieselbe wolle mich dieser Unangenehmen gnädigst erlassen. Ey meine allerliebste Freundin/ sagte die Fürstin/ ich kan in diese eure Bitte durchaus nicht willigen/ sondern mein Wille und Vorschlag muß d ij
Fuͤnftes Buch. ihres abweſens die Fuͤrſtin zu den Anweſenden ſagete: Ich werde dieſen meinen geliebtenFreundinnen wunderliche Gedanken gemacht haben/ weil ich ihnen den jetzigen Fuͤrſten von Suſa nicht genennet; wie dann in Warheit geſchahe/ maſſen dieſe drey ſich keines Schluſſes zuerklaͤren wuſten. Zwar das Fuͤrſtentuhm Suſiana wahr ihnen angenehm/ aber Gobares/ welchen ſie vor einen Witwer hielten/ gar zuverhaſſet/ und wahr das Fraͤu- lein nicht bedacht denſelben vor Pharnabazus zuwaͤhlen; beſchloſſen demnach/ bey der Fuͤr- ſtin anzuhalten/ daß ſie von ſolchem Vorhaben abſtehen moͤchte; gingen zu ihr hinein/ und fing Fr. Roxane alſo an: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ daß eure Durchl. ihr gnaͤdigſt wol- len gefallen laſſen/ vor meiner Frl. Schweſter Wolfahrt zu ſorgen/ unter dem gn. Vorſaz/ ſie gar in den Fuͤrſtenſtand zuerheben/ davor bedanken wir uns untertaͤhnigſt; weil aber meine Frl. Schweſter ſich nicht kan bereden laſſen/ eine ſo ungleiche Heyraht einzugehen/ da ſie ohnzweifel von demſelben Fuͤrſten ſchier heut oder Morgen zu unwert ſeines Ehebet- tes moͤchte geſchaͤtzet/ und nach kurzer Zeit wol gar verſtoſſen werden/ inſonderheit/ wañ eu- re Durchl. dieſe Laͤnder bald verlaſſen ſolte; ſo iſt unſere untertaͤhnigſte Bitte/ uns dieſer Heyraht gnaͤdigſt zuerlaſſen/ uñ dieſen Fuͤrſten einer Standesmaͤſſigen wirdigeren Braut zuzuführẽ; zumahl daß meine gnaͤdigſte Groß Fuͤrſtin meiner Frl. Schweſter wol ſchon einen andern Gemahl moͤchte auserſehen haben. Herzgeliebete Freundinnen/ antwortete die Fuͤrſtin/ ich haͤtte nimmermehr gedacht/ daß ſie mir dieſes mein ſo wolgemeintes An- ſuchen würden ſo kurz vor der Fauſt abgeſchlagen haben/ welches doch meines ermaͤſſens nicht zu endern ſtehet/ ich mich auch deſſen verpflichten wil/ daß meine hoͤchſtwerte Eltern/ Groß Fuͤrſt Phraortes und deſſen Gemahl in dieſen meinen Vortrag noch wol gehehlen werden; hoffe alſo/ von ihnen eine genehmere Erklaͤrung zu hoͤren/ uñ wollen ſie beyde ſich kuͤrzlich bereden/ und ihre endliche Meynung mich wiſſen laſſen/ wornach ich mich alsdañ gerne richten und ſchicken wil/ muß euch doch eine Geheimnis offenbahren/ was geſtalt der Fuͤrſt zu Suſa und mein Freund Pharnabazus nunmehr in ſolchem Bunde ſtehen/ das dieſes ſein Gemahl jenem/ uñ jenes ſeine/ hinwiederumb dieſem gemein ſeyn ſolle. Die bey- de Schweſtern aͤngſteten ſich dergeſtalt/ daß ihnen der Schweiß außbrach/ traten ab/ und wahr ihnen die lezte Zeitung ſo unangenehm/ daß ſie ſo wol Pharnabazus als den Suſia- ner anfeindeten; endlich machten ſie den Schluß/ daß das Fraͤulein durch einen Fußfal/ umb die Ehe auffzuruffen/ anhalten ſolte; welche darzu fertig wahr und mit traͤnenden Au- gen ſich vor der Fuͤrſtin in die Knie niderſetzete/ willens nicht auffzuſtehen/ biß ſie gnaͤdige Antwort erlanget haͤtte. Aber die Fuͤrſtin ſprang geſchwinde auff/ richtete ſie kuͤſſend in die hoͤhe/ und ſagte: Herzen Freundin als Schweſter/ beſchimpfet mich nicht mit dieſem Voꝛ- nehmen/ und bringet mir euren endlichen Willen ſtehend vor. Ja/ nach meiner gnaͤdigſten Fraͤulein Befehl/ antwortete ſie/ und fuhr alſo fort: Nach dem ich das feſte Vertrauen zu euer Durchl. gefaſſet habe/ dieſelbe werde mir keine andere Gnade wiederfahren laſſen/ als welche meinem Herzen angenehm/ und ich aber meine Seele deſſen durchaus nicht zubere- den weiß/ daß ich dem Fuͤrſten zu Suſa mich ehelich ergeben ſolte/ vielweniger mich miß- brauchen zulaſſen willens bin/ als bitte ihre Durchl. ich untertaͤhnigſt/ dieſelbe wolle mich dieſer Unangenehmen gnaͤdigſt erlaſſen. Ey meine allerliebſte Freundin/ ſagte die Fuͤrſtin/ ich kan in dieſe eure Bitte durchaus nicht willigen/ ſondern mein Wille und Vorſchlag muß d ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0033" n="27"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> ihres abweſens die Fuͤrſtin zu den Anweſenden ſagete: Ich werde dieſen meinen geliebten<lb/> Freundinnen wunderliche Gedanken gemacht haben/ weil ich ihnen den jetzigen Fuͤrſten<lb/> von Suſa nicht genennet; wie dann in Warheit geſchahe/ maſſen dieſe drey ſich keines<lb/> Schluſſes zuerklaͤren wuſten. Zwar das Fuͤrſtentuhm Suſiana wahr ihnen angenehm/<lb/> aber Gobares/ welchen ſie vor einen Witwer hielten/ gar zuverhaſſet/ und wahr das Fraͤu-<lb/> lein nicht bedacht denſelben vor Pharnabazus zuwaͤhlen; beſchloſſen demnach/ bey der Fuͤr-<lb/> ſtin anzuhalten/ daß ſie von ſolchem Vorhaben abſtehen moͤchte; gingen zu ihr hinein/ und<lb/> fing Fr. Roxane alſo an: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ daß eure Durchl. ihr gnaͤdigſt wol-<lb/> len gefallen laſſen/ vor meiner Frl. Schweſter Wolfahrt zu ſorgen/ unter dem gn. Vorſaz/<lb/> ſie gar in den Fuͤrſtenſtand zuerheben/ davor bedanken wir uns untertaͤhnigſt; weil aber<lb/> meine Frl. Schweſter ſich nicht kan bereden laſſen/ eine ſo ungleiche Heyraht einzugehen/<lb/> da ſie ohnzweifel von demſelben Fuͤrſten ſchier heut oder Morgen zu unwert ſeines Ehebet-<lb/> tes moͤchte geſchaͤtzet/ und nach kurzer Zeit wol gar verſtoſſen werden/ inſonderheit/ wañ eu-<lb/> re Durchl. dieſe Laͤnder bald verlaſſen ſolte; ſo iſt unſere untertaͤhnigſte Bitte/ uns dieſer<lb/> Heyraht gnaͤdigſt zuerlaſſen/ uñ dieſen Fuͤrſten einer Standesmaͤſſigen wirdigeren Braut<lb/> zuzuführẽ; zumahl daß meine gnaͤdigſte Groß Fuͤrſtin meiner Frl. Schweſter wol ſchon<lb/> einen andern Gemahl moͤchte auserſehen haben. Herzgeliebete Freundinnen/ antwortete<lb/> die Fuͤrſtin/ ich haͤtte nimmermehr gedacht/ daß ſie mir dieſes mein ſo wolgemeintes An-<lb/> ſuchen würden ſo kurz vor der Fauſt abgeſchlagen haben/ welches doch meines ermaͤſſens<lb/> nicht zu endern ſtehet/ ich mich auch deſſen verpflichten wil/ daß meine hoͤchſtwerte Eltern/<lb/> Groß Fuͤrſt Phraortes und deſſen Gemahl in dieſen meinen Vortrag noch wol gehehlen<lb/> werden; hoffe alſo/ von ihnen eine genehmere Erklaͤrung zu hoͤren/ uñ wollen ſie beyde ſich<lb/> kuͤrzlich bereden/ und ihre endliche Meynung mich wiſſen laſſen/ wornach ich mich alsdañ<lb/> gerne richten und ſchicken wil/ muß euch doch eine Geheimnis offenbahren/ was geſtalt der<lb/> Fuͤrſt zu Suſa und mein Freund Pharnabazus nunmehr in ſolchem Bunde ſtehen/ das<lb/> dieſes ſein Gemahl jenem/ uñ jenes ſeine/ hinwiederumb dieſem gemein ſeyn ſolle. Die bey-<lb/> de Schweſtern aͤngſteten ſich dergeſtalt/ daß ihnen der Schweiß außbrach/ traten ab/ und<lb/> wahr ihnen die lezte Zeitung ſo unangenehm/ daß ſie ſo wol Pharnabazus als den Suſia-<lb/> ner anfeindeten; endlich machten ſie den Schluß/ daß das Fraͤulein durch einen Fußfal/<lb/> umb die Ehe auffzuruffen/ anhalten ſolte; welche darzu fertig wahr und mit traͤnenden Au-<lb/> gen ſich vor der Fuͤrſtin in die Knie niderſetzete/ willens nicht auffzuſtehen/ biß ſie gnaͤdige<lb/> Antwort erlanget haͤtte. Aber die Fuͤrſtin ſprang geſchwinde auff/ richtete ſie kuͤſſend in die<lb/> hoͤhe/ und ſagte: Herzen Freundin als Schweſter/ beſchimpfet mich nicht mit dieſem Voꝛ-<lb/> nehmen/ und bringet mir euren endlichen Willen ſtehend vor. Ja/ nach meiner gnaͤdigſten<lb/> Fraͤulein Befehl/ antwortete ſie/ und fuhr alſo fort: Nach dem ich das feſte Vertrauen zu<lb/> euer Durchl. gefaſſet habe/ dieſelbe werde mir keine andere Gnade wiederfahren laſſen/ als<lb/> welche meinem Herzen angenehm/ und ich aber meine Seele deſſen durchaus nicht zubere-<lb/> den weiß/ daß ich dem Fuͤrſten zu Suſa mich ehelich ergeben ſolte/ vielweniger mich miß-<lb/> brauchen zulaſſen willens bin/ als bitte ihre Durchl. ich untertaͤhnigſt/ dieſelbe wolle mich<lb/> dieſer Unangenehmen gnaͤdigſt erlaſſen. Ey meine allerliebſte Freundin/ ſagte die Fuͤrſtin/<lb/> ich kan in dieſe eure Bitte durchaus nicht willigen/ ſondern mein Wille und Vorſchlag<lb/> <fw place="bottom" type="sig">d ij</fw><fw place="bottom" type="catch">muß</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [27/0033]
Fuͤnftes Buch.
ihres abweſens die Fuͤrſtin zu den Anweſenden ſagete: Ich werde dieſen meinen geliebten
Freundinnen wunderliche Gedanken gemacht haben/ weil ich ihnen den jetzigen Fuͤrſten
von Suſa nicht genennet; wie dann in Warheit geſchahe/ maſſen dieſe drey ſich keines
Schluſſes zuerklaͤren wuſten. Zwar das Fuͤrſtentuhm Suſiana wahr ihnen angenehm/
aber Gobares/ welchen ſie vor einen Witwer hielten/ gar zuverhaſſet/ und wahr das Fraͤu-
lein nicht bedacht denſelben vor Pharnabazus zuwaͤhlen; beſchloſſen demnach/ bey der Fuͤr-
ſtin anzuhalten/ daß ſie von ſolchem Vorhaben abſtehen moͤchte; gingen zu ihr hinein/ und
fing Fr. Roxane alſo an: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ daß eure Durchl. ihr gnaͤdigſt wol-
len gefallen laſſen/ vor meiner Frl. Schweſter Wolfahrt zu ſorgen/ unter dem gn. Vorſaz/
ſie gar in den Fuͤrſtenſtand zuerheben/ davor bedanken wir uns untertaͤhnigſt; weil aber
meine Frl. Schweſter ſich nicht kan bereden laſſen/ eine ſo ungleiche Heyraht einzugehen/
da ſie ohnzweifel von demſelben Fuͤrſten ſchier heut oder Morgen zu unwert ſeines Ehebet-
tes moͤchte geſchaͤtzet/ und nach kurzer Zeit wol gar verſtoſſen werden/ inſonderheit/ wañ eu-
re Durchl. dieſe Laͤnder bald verlaſſen ſolte; ſo iſt unſere untertaͤhnigſte Bitte/ uns dieſer
Heyraht gnaͤdigſt zuerlaſſen/ uñ dieſen Fuͤrſten einer Standesmaͤſſigen wirdigeren Braut
zuzuführẽ; zumahl daß meine gnaͤdigſte Groß Fuͤrſtin meiner Frl. Schweſter wol ſchon
einen andern Gemahl moͤchte auserſehen haben. Herzgeliebete Freundinnen/ antwortete
die Fuͤrſtin/ ich haͤtte nimmermehr gedacht/ daß ſie mir dieſes mein ſo wolgemeintes An-
ſuchen würden ſo kurz vor der Fauſt abgeſchlagen haben/ welches doch meines ermaͤſſens
nicht zu endern ſtehet/ ich mich auch deſſen verpflichten wil/ daß meine hoͤchſtwerte Eltern/
Groß Fuͤrſt Phraortes und deſſen Gemahl in dieſen meinen Vortrag noch wol gehehlen
werden; hoffe alſo/ von ihnen eine genehmere Erklaͤrung zu hoͤren/ uñ wollen ſie beyde ſich
kuͤrzlich bereden/ und ihre endliche Meynung mich wiſſen laſſen/ wornach ich mich alsdañ
gerne richten und ſchicken wil/ muß euch doch eine Geheimnis offenbahren/ was geſtalt der
Fuͤrſt zu Suſa und mein Freund Pharnabazus nunmehr in ſolchem Bunde ſtehen/ das
dieſes ſein Gemahl jenem/ uñ jenes ſeine/ hinwiederumb dieſem gemein ſeyn ſolle. Die bey-
de Schweſtern aͤngſteten ſich dergeſtalt/ daß ihnen der Schweiß außbrach/ traten ab/ und
wahr ihnen die lezte Zeitung ſo unangenehm/ daß ſie ſo wol Pharnabazus als den Suſia-
ner anfeindeten; endlich machten ſie den Schluß/ daß das Fraͤulein durch einen Fußfal/
umb die Ehe auffzuruffen/ anhalten ſolte; welche darzu fertig wahr und mit traͤnenden Au-
gen ſich vor der Fuͤrſtin in die Knie niderſetzete/ willens nicht auffzuſtehen/ biß ſie gnaͤdige
Antwort erlanget haͤtte. Aber die Fuͤrſtin ſprang geſchwinde auff/ richtete ſie kuͤſſend in die
hoͤhe/ und ſagte: Herzen Freundin als Schweſter/ beſchimpfet mich nicht mit dieſem Voꝛ-
nehmen/ und bringet mir euren endlichen Willen ſtehend vor. Ja/ nach meiner gnaͤdigſten
Fraͤulein Befehl/ antwortete ſie/ und fuhr alſo fort: Nach dem ich das feſte Vertrauen zu
euer Durchl. gefaſſet habe/ dieſelbe werde mir keine andere Gnade wiederfahren laſſen/ als
welche meinem Herzen angenehm/ und ich aber meine Seele deſſen durchaus nicht zubere-
den weiß/ daß ich dem Fuͤrſten zu Suſa mich ehelich ergeben ſolte/ vielweniger mich miß-
brauchen zulaſſen willens bin/ als bitte ihre Durchl. ich untertaͤhnigſt/ dieſelbe wolle mich
dieſer Unangenehmen gnaͤdigſt erlaſſen. Ey meine allerliebſte Freundin/ ſagte die Fuͤrſtin/
ich kan in dieſe eure Bitte durchaus nicht willigen/ ſondern mein Wille und Vorſchlag
muß
d ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |