Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. dann ohngefehr vor drey Jahren und etwas drüber/ da ich annoch unter der verfluchtenRäuber Rotte wahr/ bin ich selb sechse diesem Herrn auffgestossen/ habe ihm drey Pferde vor dem Wagen abgespannet/ 3000 Kronen Baarschafft geraubet/ und ihn neben seinen Sohn und Fuhrman in harter Kälte fast nacket an einen Baum gebunden/ damit sie uns nicht verfolgen und den Raub wieder abjagen möchten; erinnere mich überdas/ wie etli- che meiner Gesellen ihm und seinem Sohn grossen Schimpff und Beleidigung angele- get/ welches ich als ihr Häupt und Führer wol hätte ablehnen können/ da mirs Ernst wä- re gewesen. Unter diesen Reden drungen dem alten Opimius die Trähnen aus den Augen/ und taht hinzu: Er hätte solche Gelder von etlichen guten Freunden/ auff alle seine übrigen Pfandeentlehnet/ einen sehr harten und ungestümen Gläubiger damit zubefriedigen/ auff daß er von seinen Gütern nicht gar vertrieben würde/ und als er wegen dieses Verlustes nicht hätte bezahlen können/ währen ihm alle seine Landgüter/ ausgenommen ein einziges Bauren Hütlein/ abgedrungen/ in welchem er sider dem sehr kümmerlich sich behelffen müs- sen; Die Anfesselung währe nach seiner Erzählung ergangen/ da er mit den feinen biß in den dritten Tag gestanden/ und wegen Anlauffs der wilden Tihre sich des Lebens erwogen hätte/ biß endlich ein Betler sich durch Gottes sonderliche Schickung des Weges verir- ret/ und sie abgelöset/ hätten aber vor Frost/ Hunger und Durst weder gehen noch stehen können/ endlich noch aus der Noht eine Tugend gemacht/ auff allen vieren davon gekro- chen/ und zulezt bey einem bekanten/ geringe Kleider und Speise überkommen. Die Groß- Fürstin antwortete ihm hierauff: Mein Freund/ ich muß bekennen/ daß ers grob genug gemacht/ und euch sehr hart beleidiget hat/ aber zur unversöhnlichen Feindschaft ist es viel zu wenig. Dann vernehmet; eben dieser Gallus hat mich/ ein Königliches Fräulein mit ge- waltsamer Hand und Vergiessung vieles unschuldigen Blutes geraubet/ und ursach ge- geben/ daß ich über Meer geführet/ verschencket/ und in äusserste Ehren- und Lebensgefahr und Armut gerahten bin; Was unsägliche Mühe und Gefahr hat deswegen mein Herr Bruder/ mein Gemahl/ und andere Freunde angehen müssen/ sind unter Henkers Hände gerahten/ und in höchste Beschimpffung und Schande; noch dannoch haben wir ihm nicht allein gnädig verzihen/ sondern zum vertrauetesten Diener angenommen/ daß er un- serer verborgensten Heimligkeiten Wissenschafft gehabt; haben ihn endlich zu grossem Reichtuhm verholffen/ in den Adel Stand gesezt/ und alle Gnade erzeiget/ nicht daß er sol- ches hätte verdienen können/ sondern bloß/ weil wir gesehen/ daß nach geschehener Busse er sich gebessert/ und alle Boßheit abgeleget/ so daß er jezt billich unter die redlichsten und frömmesten gezählet/ und daher von Fürsten und Herren geliebet wird; So lasset nun/ mein Freund Opimius/ allen Zorn und Wiederwillen fahren/ und nehmet von mir seinet- wegen zum Abtrag 10000 Kronen an/ die ich nach geendigter Mahlzeit euch baar auszäh- len lassen wil. Gallus selbst hielt nochmahls sehr umb Verzeihung an/ und verpflichtete sich/ die Beleidigung nach Mögligkeit zuverbessern/ auch ihm/ seiner Eheliebsten und acht übrigen Kindern die versprochenen 300000 Kronen redlich einzuliefern/ und in zehn glei- che Teile auszuteilen. Worauff Opimius sich erklärete/ weil so gewaltige Fürsten und Herren ihm das Zeugniß seiner Besserung gäben/ er selbst auch durch übermildes erbieten seine Reue gnugsam an den Tag legete/ wolte er das ergangene der Vergessenheit befehlen/ und
Sechſtes Buch. dann ohngefehr vor drey Jahren und etwas druͤber/ da ich annoch unter der verfluchtenRaͤuber Rotte wahr/ bin ich ſelb ſechſe dieſem Herrn auffgeſtoſſen/ habe ihm drey Pferde vor dem Wagen abgeſpannet/ 3000 Kronen Baarſchafft geraubet/ und ihn neben ſeinen Sohn und Fuhrman in harter Kaͤlte faſt nacket an einen Baum gebunden/ damit ſie uns nicht verfolgen und den Raub wieder abjagen moͤchten; erinnere mich uͤberdas/ wie etli- che meiner Geſellen ihm und ſeinem Sohn groſſen Schimpff und Beleidigung angele- get/ welches ich als ihr Haͤupt und Fuͤhrer wol haͤtte ablehnen koͤnnen/ da mirs Ernſt waͤ- re geweſen. Unter dieſen Reden drungen dem alten Opimius die Traͤhnen aus den Augẽ/ und taht hinzu: Er haͤtte ſolche Gelder von etlichen guten Freunden/ auff alle ſeine uͤbrigẽ Pfandeentlehnet/ einen ſehr harten und ungeſtuͤmen Glaͤubiger damit zubefriedigen/ auff daß er von ſeinen Guͤtern nicht gar vertrieben würde/ und als er wegen dieſes Verluſtes nicht haͤtte bezahlen koͤnnen/ waͤhren ihm alle ſeine Landguͤter/ ausgenommen ein einziges Bauren Huͤtlein/ abgedrungen/ in welchem er ſider dem ſehr kuͤm̃erlich ſich behelffen muͤſ- ſen; Die Anfeſſelung waͤhre nach ſeiner Erzaͤhlung ergangen/ da er mit den feinen biß in den dritten Tag geſtanden/ und wegen Anlauffs der wilden Tihre ſich des Lebens erwogen haͤtte/ biß endlich ein Betler ſich durch Gottes ſonderliche Schickung des Weges verir- ret/ und ſie abgeloͤſet/ haͤtten aber vor Froſt/ Hunger und Durſt weder gehen noch ſtehen koͤnnen/ endlich noch aus der Noht eine Tugend gemacht/ auff allen vieren davon gekro- chen/ und zulezt bey einem bekanten/ geringe Kleider und Speiſe uͤberkommen. Die Groß- Fuͤrſtin antwortete ihm hierauff: Mein Freund/ ich muß bekennen/ daß ers grob genug gemacht/ und euch ſehr hart beleidiget hat/ aber zur unverſoͤhnlichen Feindſchaft iſt es viel zu wenig. Dañ vernehmet; eben dieſer Gallus hat mich/ ein Koͤnigliches Fraͤulein mit ge- waltſamer Hand und Vergieſſung vieles unſchuldigen Blutes geraubet/ und urſach ge- geben/ daß ich uͤber Meer gefuͤhret/ verſchencket/ und in aͤuſſerſte Ehren- und Lebensgefahr und Armut gerahten bin; Was unſaͤgliche Muͤhe und Gefahr hat deswegen mein Herr Bruder/ mein Gemahl/ und andere Freunde angehen muͤſſen/ ſind unter Henkers Haͤnde gerahten/ und in hoͤchſte Beſchimpffung und Schande; noch dannoch haben wir ihm nicht allein gnaͤdig verzihen/ ſondern zum vertraueteſten Diener angenommen/ daß er un- ſerer verborgenſten Heimligkeiten Wiſſenſchafft gehabt; haben ihn endlich zu groſſem Reichtuhm verholffen/ in den Adel Stand geſezt/ und alle Gnade erzeiget/ nicht daß er ſol- ches haͤtte verdienen koͤnnen/ ſondern bloß/ weil wir geſehen/ daß nach geſchehener Buſſe er ſich gebeſſert/ und alle Boßheit abgeleget/ ſo daß er jezt billich unter die redlichſten und froͤmmeſten gezaͤhlet/ und daher von Fuͤrſten und Herren geliebet wird; So laſſet nun/ mein Freund Opimius/ allen Zorn und Wiederwillen fahren/ und nehmet von mir ſeinet- wegen zum Abtrag 10000 Kronen an/ die ich nach geendigter Mahlzeit euch baar auszaͤh- len laſſen wil. Gallus ſelbſt hielt nochmahls ſehr umb Verzeihung an/ und verpflichtete ſich/ die Beleidigung nach Moͤgligkeit zuverbeſſern/ auch ihm/ ſeiner Eheliebſten und acht übrigen Kindern die verſprochenen 300000 Kronen redlich einzuliefern/ und in zehn glei- che Teile auszuteilen. Worauff Opimius ſich erklaͤrete/ weil ſo gewaltige Fuͤrſten und Herren ihm das Zeugniß ſeiner Beſſerung gaͤben/ er ſelbſt auch durch uͤbermildes erbieten ſeine Reue gnugſam an den Tag legete/ wolte er das ergangene der Vergeſſenheit befehlẽ/ und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0360" n="354"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> dann ohngefehr vor drey Jahren und etwas druͤber/ da ich annoch unter der verfluchten<lb/> Raͤuber Rotte wahr/ bin ich ſelb ſechſe dieſem Herrn auffgeſtoſſen/ habe ihm drey Pferde<lb/> vor dem Wagen abgeſpannet/ 3000 Kronen Baarſchafft geraubet/ und ihn neben ſeinen<lb/> Sohn und Fuhrman in harter Kaͤlte faſt nacket an einen Baum gebunden/ damit ſie uns<lb/> nicht verfolgen und den Raub wieder abjagen moͤchten; erinnere mich uͤberdas/ wie etli-<lb/> che meiner Geſellen ihm und ſeinem Sohn groſſen Schimpff und Beleidigung angele-<lb/> get/ welches ich als ihr Haͤupt und Fuͤhrer wol haͤtte ablehnen koͤnnen/ da mirs Ernſt waͤ-<lb/> re geweſen. Unter dieſen Reden drungen dem alten Opimius die Traͤhnen aus den Augẽ/<lb/> und taht hinzu: Er haͤtte ſolche Gelder von etlichen guten Freunden/ auff alle ſeine uͤbrigẽ<lb/> Pfandeentlehnet/ einen ſehr harten und ungeſtuͤmen Glaͤubiger damit zubefriedigen/ auff<lb/> daß er von ſeinen Guͤtern nicht gar vertrieben würde/ und als er wegen dieſes Verluſtes<lb/> nicht haͤtte bezahlen koͤnnen/ waͤhren ihm alle ſeine Landguͤter/ ausgenommen ein einziges<lb/> Bauren Huͤtlein/ abgedrungen/ in welchem er ſider dem ſehr kuͤm̃erlich ſich behelffen muͤſ-<lb/> ſen; Die Anfeſſelung waͤhre nach ſeiner Erzaͤhlung ergangen/ da er mit den feinen biß in<lb/> den dritten Tag geſtanden/ und wegen Anlauffs der wilden Tihre ſich des Lebens erwogen<lb/> haͤtte/ biß endlich ein Betler ſich durch Gottes ſonderliche Schickung des Weges verir-<lb/> ret/ und ſie abgeloͤſet/ haͤtten aber vor Froſt/ Hunger und Durſt weder gehen noch ſtehen<lb/> koͤnnen/ endlich noch aus der Noht eine Tugend gemacht/ auff allen vieren davon gekro-<lb/> chen/ und zulezt bey einem bekanten/ geringe Kleider und Speiſe uͤberkommen. Die Groß-<lb/> Fuͤrſtin antwortete ihm hierauff: Mein Freund/ ich muß bekennen/ daß ers grob genug<lb/> gemacht/ und euch ſehr hart beleidiget hat/ aber zur unverſoͤhnlichen Feindſchaft iſt es viel<lb/> zu wenig. Dañ vernehmet; eben dieſer Gallus hat mich/ ein Koͤnigliches Fraͤulein mit ge-<lb/> waltſamer Hand und Vergieſſung vieles unſchuldigen Blutes geraubet/ und urſach ge-<lb/> geben/ daß ich uͤber Meer gefuͤhret/ verſchencket/ und in aͤuſſerſte Ehren- und Lebensgefahr<lb/> und Armut gerahten bin; Was unſaͤgliche Muͤhe und Gefahr hat deswegen mein Herr<lb/> Bruder/ mein Gemahl/ und andere Freunde angehen muͤſſen/ ſind unter Henkers Haͤnde<lb/> gerahten/ und in hoͤchſte Beſchimpffung und Schande; noch dannoch haben wir ihm<lb/> nicht allein gnaͤdig verzihen/ ſondern zum vertraueteſten Diener angenommen/ daß er un-<lb/> ſerer verborgenſten Heimligkeiten Wiſſenſchafft gehabt; haben ihn endlich zu groſſem<lb/> Reichtuhm verholffen/ in den Adel Stand geſezt/ und alle Gnade erzeiget/ nicht daß er ſol-<lb/> ches haͤtte verdienen koͤnnen/ ſondern bloß/ weil wir geſehen/ daß nach geſchehener Buſſe<lb/> er ſich gebeſſert/ und alle Boßheit abgeleget/ ſo daß er jezt billich unter die redlichſten und<lb/> froͤmmeſten gezaͤhlet/ und daher von Fuͤrſten und Herren geliebet wird; So laſſet nun/<lb/> mein Freund Opimius/ allen Zorn und Wiederwillen fahren/ und nehmet von mir ſeinet-<lb/> wegen zum Abtrag 10000 Kronen an/ die ich nach geendigter Mahlzeit euch baar auszaͤh-<lb/> len laſſen wil. Gallus ſelbſt hielt nochmahls ſehr umb Verzeihung an/ und verpflichtete<lb/> ſich/ die Beleidigung nach Moͤgligkeit zuverbeſſern/ auch ihm/ ſeiner Eheliebſten und acht<lb/> übrigen Kindern die verſprochenen 300000 Kronen redlich einzuliefern/ und in zehn glei-<lb/> che Teile auszuteilen. Worauff Opimius ſich erklaͤrete/ weil ſo gewaltige Fuͤrſten und<lb/> Herren ihm das Zeugniß ſeiner Beſſerung gaͤben/ er ſelbſt auch durch uͤbermildes erbieten<lb/> ſeine Reue gnugſam an den Tag legete/ wolte er das ergangene der Vergeſſenheit befehlẽ/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [354/0360]
Sechſtes Buch.
dann ohngefehr vor drey Jahren und etwas druͤber/ da ich annoch unter der verfluchten
Raͤuber Rotte wahr/ bin ich ſelb ſechſe dieſem Herrn auffgeſtoſſen/ habe ihm drey Pferde
vor dem Wagen abgeſpannet/ 3000 Kronen Baarſchafft geraubet/ und ihn neben ſeinen
Sohn und Fuhrman in harter Kaͤlte faſt nacket an einen Baum gebunden/ damit ſie uns
nicht verfolgen und den Raub wieder abjagen moͤchten; erinnere mich uͤberdas/ wie etli-
che meiner Geſellen ihm und ſeinem Sohn groſſen Schimpff und Beleidigung angele-
get/ welches ich als ihr Haͤupt und Fuͤhrer wol haͤtte ablehnen koͤnnen/ da mirs Ernſt waͤ-
re geweſen. Unter dieſen Reden drungen dem alten Opimius die Traͤhnen aus den Augẽ/
und taht hinzu: Er haͤtte ſolche Gelder von etlichen guten Freunden/ auff alle ſeine uͤbrigẽ
Pfandeentlehnet/ einen ſehr harten und ungeſtuͤmen Glaͤubiger damit zubefriedigen/ auff
daß er von ſeinen Guͤtern nicht gar vertrieben würde/ und als er wegen dieſes Verluſtes
nicht haͤtte bezahlen koͤnnen/ waͤhren ihm alle ſeine Landguͤter/ ausgenommen ein einziges
Bauren Huͤtlein/ abgedrungen/ in welchem er ſider dem ſehr kuͤm̃erlich ſich behelffen muͤſ-
ſen; Die Anfeſſelung waͤhre nach ſeiner Erzaͤhlung ergangen/ da er mit den feinen biß in
den dritten Tag geſtanden/ und wegen Anlauffs der wilden Tihre ſich des Lebens erwogen
haͤtte/ biß endlich ein Betler ſich durch Gottes ſonderliche Schickung des Weges verir-
ret/ und ſie abgeloͤſet/ haͤtten aber vor Froſt/ Hunger und Durſt weder gehen noch ſtehen
koͤnnen/ endlich noch aus der Noht eine Tugend gemacht/ auff allen vieren davon gekro-
chen/ und zulezt bey einem bekanten/ geringe Kleider und Speiſe uͤberkommen. Die Groß-
Fuͤrſtin antwortete ihm hierauff: Mein Freund/ ich muß bekennen/ daß ers grob genug
gemacht/ und euch ſehr hart beleidiget hat/ aber zur unverſoͤhnlichen Feindſchaft iſt es viel
zu wenig. Dañ vernehmet; eben dieſer Gallus hat mich/ ein Koͤnigliches Fraͤulein mit ge-
waltſamer Hand und Vergieſſung vieles unſchuldigen Blutes geraubet/ und urſach ge-
geben/ daß ich uͤber Meer gefuͤhret/ verſchencket/ und in aͤuſſerſte Ehren- und Lebensgefahr
und Armut gerahten bin; Was unſaͤgliche Muͤhe und Gefahr hat deswegen mein Herr
Bruder/ mein Gemahl/ und andere Freunde angehen muͤſſen/ ſind unter Henkers Haͤnde
gerahten/ und in hoͤchſte Beſchimpffung und Schande; noch dannoch haben wir ihm
nicht allein gnaͤdig verzihen/ ſondern zum vertraueteſten Diener angenommen/ daß er un-
ſerer verborgenſten Heimligkeiten Wiſſenſchafft gehabt; haben ihn endlich zu groſſem
Reichtuhm verholffen/ in den Adel Stand geſezt/ und alle Gnade erzeiget/ nicht daß er ſol-
ches haͤtte verdienen koͤnnen/ ſondern bloß/ weil wir geſehen/ daß nach geſchehener Buſſe
er ſich gebeſſert/ und alle Boßheit abgeleget/ ſo daß er jezt billich unter die redlichſten und
froͤmmeſten gezaͤhlet/ und daher von Fuͤrſten und Herren geliebet wird; So laſſet nun/
mein Freund Opimius/ allen Zorn und Wiederwillen fahren/ und nehmet von mir ſeinet-
wegen zum Abtrag 10000 Kronen an/ die ich nach geendigter Mahlzeit euch baar auszaͤh-
len laſſen wil. Gallus ſelbſt hielt nochmahls ſehr umb Verzeihung an/ und verpflichtete
ſich/ die Beleidigung nach Moͤgligkeit zuverbeſſern/ auch ihm/ ſeiner Eheliebſten und acht
übrigen Kindern die verſprochenen 300000 Kronen redlich einzuliefern/ und in zehn glei-
che Teile auszuteilen. Worauff Opimius ſich erklaͤrete/ weil ſo gewaltige Fuͤrſten und
Herren ihm das Zeugniß ſeiner Beſſerung gaͤben/ er ſelbſt auch durch uͤbermildes erbieten
ſeine Reue gnugſam an den Tag legete/ wolte er das ergangene der Vergeſſenheit befehlẽ/
und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |