Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. Mutter Gewalt und bekanter harte Zorn schreckete ihn abe/ daß er sich eines andern be-dachte/ und ihr zur Antwort gab: Mein Kind/ was ich getahn habe/ ist zu deinem besten ge- schehen/ kanstu nun solches nicht erkennen/ und wilt dich meiner väterlichen Gewalt entzi- hen/ muß ichs dahin lassen gestellet seyn/ wiewol ich ein solches umb dich nicht verschuldet habe. Herzlieber Herr und Vater/ antwortete sie; ich unterwerffe mich eurem Gehorsam/ in aller Mögligkeit/ aber dem stolzen Skaurus meine freiheit zuübergeben/ ist mir ungleich besch werlicher als der Tod. Ich bitte aber kindlich/ mir zuoffenbahren/ was vor einen Ge- mahl mir derselbe zugedacht habe. Hier stutzete ihr Vater/ und antwortete: Die reine Warheit zusagen/ hat er mir denselben nicht genennet/ jedoch mir denselben also beschrie- ben/ dz ich gänzlich muhtmasse/ er habe alles sein absehen auf den jungen Herrn Silanus. Das Fräulein stund und sahe Sibyllen starre an/ welche gleich muhtmassete/ sie würde mit Pupienus ihres Dinges schon eins worden seyn; mischete sich deswegen mit in ihr Ge- spräch/ und sagte zu Aquilius: Mein Herr Vetter/ es ist zumahl kühn gehandelt (verzei- het mir diese meine Kühnheit) eine Tochter/ ja seine eigene wolgerahtene zuversprechen/ ehe der Freyer genennet wird. Das Fräulein fing hierauff an zuweinen/ und sagte: Mein Herr Vater/ seyd ihr meiner dann so müde und überdrüssig/ so hättet ihr michs billich wis- sen lassen/ alsdann wolte ich diese Reise wol gesparet haben. Ey was könte es schaden/ sag- te Sibylla/ wann ich mich mit einmengete/ und meinen Oheim Skaurus darzu hielte/ mir den Freyer zunennen/ und seiner empfangenen Volmacht sich zubegeben. Es stehet dir sol- ches frey Herzen Fr. Schwester/ sagte das Fräulein/ und das erste zu Skaurus gefallen/ das andere sol ihm schon abgezwungen werden. Sibylla wolte nicht seumen/ ging hin zu Skaurus/ gleich da der junge Fabius Abtrit von ihm nehmen wolte/ welchen sie zubleiben baht/ und jenen also anredete: Mein Herr Oheim/ ihr habt (zweifels ohn aus Unwissenheit) ein schlimmes und gefährliches Unglük gestifftet/ welches doch in eurer Macht stehet/ wie- der gut zumachen. Dieser erblassete hierüber/ nebest hochbeteureter Entschuldigung/ daß ihm solches allerdinge unbewust währe/ wo es ihm wol nicht gar zur ungebühr auffgele- get würde/ und seine Fr. Wase mit Unwarheit hintergangen währe. Habt ihr nicht/ mein Oheim/ fragete sie/ dem jungen Silanus meine Frl. Schwester/ Frl. Virginien zufreyen wollen/ an welcher eures Freundes Pupienus Seele und Leben hanget/ wie euch gar wol bewust ist? Der müste mir ein hartes Recht stehen/ antwortete er/ der mir dessen wolte zei- hen/ massen ich gleich diese Stunde bemühet gewesen bin/ eben dieses Fräulein meinem be- sten Freunde und Bruder Pupienus zuerhalten/ wiewol ich seinen Nahmen noch nicht genennet/ und dannoch von ihrem Herr Vater schon so viel Zusage habe/ daß ichs heut o- der morgen hoffe zum gewünschten Ende auszuführen/ solte ich mich auch meiner gnä- digsten Frauen/ Fr. Mammeen Beystandes gebrauchen. Sibylla umfing ihn mit einem Kusse/ und sagte: O ihr redlicher Freund/ wie hält man euch in so schlimmen Verdacht/ welcher gar leicht zur Blutstürzung ausschlagen folte. Ja mein Bruder/ sagte Fabius/ es hat sich Pupienus schon erkläret/ du müssest ihm/ oder er dir den Tod antuhn/ und zwar aus diesem Verdacht. Ich währe auch eines schändlichen Todes wert/ sagte Skaurus/ wann ich so schelmisch gehandelt hätte; mein Bruder aber wolle hingehen/ ihm den Arg- wohn zubenehmen/ ich werde inzwischen nicht seumen/ ihn zubefriedigen. Machte sich mit
Sechſtes Buch. Mutter Gewalt und bekanter harte Zorn ſchreckete ihn abe/ daß er ſich eines andern be-dachte/ und ihr zur Antwort gab: Mein Kind/ was ich getahn habe/ iſt zu deinem beſten ge- ſchehen/ kanſtu nun ſolches nicht erkennen/ und wilt dich meiner vaͤterlichen Gewalt entzi- hen/ muß ichs dahin laſſen geſtellet ſeyn/ wiewol ich ein ſolches umb dich nicht verſchuldet habe. Herzlieber Herr und Vater/ antwortete ſie; ich unterwerffe mich eurem Gehorſam/ in aller Moͤgligkeit/ aber dem ſtolzen Skaurus meine freiheit zuuͤbergebẽ/ iſt mir ungleich beſch werlicher als der Tod. Ich bitte aber kindlich/ mir zuoffenbahren/ was vor einen Ge- mahl mir derſelbe zugedacht habe. Hier ſtutzete ihr Vater/ und antwortete: Die reine Warheit zuſagen/ hat er mir denſelben nicht genennet/ jedoch mir denſelben alſo beſchrie- ben/ dz ich gaͤnzlich muhtmaſſe/ er habe alles ſein abſehen auf den jungen Herrn Silanus. Das Fraͤulein ſtund und ſahe Sibyllen ſtarre an/ welche gleich muhtmaſſete/ ſie wuͤrde mit Pupienus ihres Dinges ſchon eins worden ſeyn; miſchete ſich deswegen mit in ihr Ge- ſpraͤch/ und ſagte zu Aquilius: Mein Herr Vetter/ es iſt zumahl kuͤhn gehandelt (verzei- het mir dieſe meine Kühnheit) eine Tochter/ ja ſeine eigene wolgerahtene zuverſprechen/ ehe der Freyer genennet wird. Das Fraͤulein fing hierauff an zuweinen/ und ſagte: Mein Herr Vater/ ſeyd ihr meiner dann ſo müde und überdruͤſſig/ ſo haͤttet ihr michs billich wiſ- ſen laſſen/ alsdann wolte ich dieſe Reiſe wol geſparet haben. Ey was koͤnte es ſchaden/ ſag- te Sibylla/ wann ich mich mit einmengete/ und meinen Oheim Skaurus darzu hielte/ miꝛ den Freyer zunennen/ und ſeiner empfangenen Volmacht ſich zubegeben. Es ſtehet dir ſol- ches frey Herzen Fr. Schweſter/ ſagte das Fraͤulein/ und das erſte zu Skaurus gefallen/ das andere ſol ihm ſchon abgezwungen werden. Sibylla wolte nicht ſeumen/ ging hin zu Skaurus/ gleich da der junge Fabius Abtrit von ihm nehmen wolte/ welchen ſie zubleiben baht/ und jenen alſo anredete: Mein Herꝛ Oheim/ ihr habt (zweifels ohn aus Unwiſſenheit) ein ſchlimmes und gefaͤhrliches Ungluͤk geſtifftet/ welches doch in eurer Macht ſtehet/ wie- der gut zumachen. Dieſer erblaſſete hieruͤber/ nebeſt hochbeteureter Entſchuldigung/ daß ihm ſolches allerdinge unbewuſt waͤhre/ wo es ihm wol nicht gar zur ungebuͤhr auffgele- get wuͤrde/ und ſeine Fr. Waſe mit Unwarheit hintergangen waͤhre. Habt ihr nicht/ mein Oheim/ fragete ſie/ dem jungen Silanus meine Frl. Schweſter/ Frl. Virginien zufreyen wollen/ an welcher eures Freundes Pupienus Seele und Leben hanget/ wie euch gar wol bewuſt iſt? Der muͤſte mir ein hartes Recht ſtehen/ antwortete er/ der mir deſſen wolte zei- hen/ maſſen ich gleich dieſe Stunde bemuͤhet geweſen bin/ eben dieſes Fraͤulein meinem be- ſten Freunde und Bruder Pupienus zuerhalten/ wiewol ich ſeinen Nahmen noch nicht genennet/ und dannoch von ihrem Herr Vater ſchon ſo viel Zuſage habe/ daß ichs heut o- der morgen hoffe zum gewuͤnſchten Ende auszufuͤhren/ ſolte ich mich auch meiner gnaͤ- digſten Frauen/ Fr. Mammeen Beyſtandes gebrauchen. Sibylla umfing ihn mit einem Kuſſe/ und ſagte: O ihr redlicher Freund/ wie haͤlt man euch in ſo ſchlimmen Verdacht/ welcher gar leicht zur Blutſtuͤrzung ausſchlagen folte. Ja mein Bruder/ ſagte Fabius/ es hat ſich Pupienus ſchon erklaͤret/ du muͤſſeſt ihm/ oder er dir den Tod antuhn/ und zwar aus dieſem Verdacht. Ich waͤhre auch eines ſchaͤndlichen Todes wert/ ſagte Skaurus/ wann ich ſo ſchelmiſch gehandelt haͤtte; mein Bruder aber wolle hingehen/ ihm den Arg- wohn zubenehmen/ ich werde inzwiſchen nicht ſeumen/ ihn zubefriedigen. Machte ſich mit
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0410" n="404"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> Mutter Gewalt und bekanter harte Zorn ſchreckete ihn abe/ daß er ſich eines andern be-<lb/> dachte/ und ihr zur Antwort gab: Mein Kind/ was ich getahn habe/ iſt zu deinem beſten ge-<lb/> ſchehen/ kanſtu nun ſolches nicht erkennen/ und wilt dich meiner vaͤterlichen Gewalt entzi-<lb/> hen/ muß ichs dahin laſſen geſtellet ſeyn/ wiewol ich ein ſolches umb dich nicht verſchuldet<lb/> habe. Herzlieber Herr und Vater/ antwortete ſie; ich unterwerffe mich eurem Gehorſam/<lb/> in aller Moͤgligkeit/ aber dem ſtolzen Skaurus meine freiheit zuuͤbergebẽ/ iſt mir ungleich<lb/> beſch werlicher als der Tod. Ich bitte aber kindlich/ mir zuoffenbahren/ was vor einen Ge-<lb/> mahl mir derſelbe zugedacht habe. Hier ſtutzete ihr Vater/ und antwortete: Die reine<lb/> Warheit zuſagen/ hat er mir denſelben nicht genennet/ jedoch mir denſelben alſo beſchrie-<lb/> ben/ dz ich gaͤnzlich muhtmaſſe/ er habe alles ſein abſehen auf den jungen Herrn Silanus.<lb/> Das Fraͤulein ſtund und ſahe Sibyllen ſtarre an/ welche gleich muhtmaſſete/ ſie wuͤrde mit<lb/> Pupienus ihres Dinges ſchon eins worden ſeyn; miſchete ſich deswegen mit in ihr Ge-<lb/> ſpraͤch/ und ſagte zu Aquilius: Mein Herr Vetter/ es iſt zumahl kuͤhn gehandelt (verzei-<lb/> het mir dieſe meine Kühnheit) eine Tochter/ ja ſeine eigene wolgerahtene zuverſprechen/<lb/> ehe der Freyer genennet wird. Das Fraͤulein fing hierauff an zuweinen/ und ſagte: Mein<lb/> Herr Vater/ ſeyd ihr meiner dann ſo müde und überdruͤſſig/ ſo haͤttet ihr michs billich wiſ-<lb/> ſen laſſen/ alsdann wolte ich dieſe Reiſe wol geſparet haben. Ey was koͤnte es ſchaden/ ſag-<lb/> te Sibylla/ wann ich mich mit einmengete/ und meinen Oheim Skaurus darzu hielte/ miꝛ<lb/> den Freyer zunennen/ und ſeiner empfangenen Volmacht ſich zubegeben. Es ſtehet dir ſol-<lb/> ches frey Herzen Fr. Schweſter/ ſagte das Fraͤulein/ und das erſte zu Skaurus gefallen/<lb/> das andere ſol ihm ſchon abgezwungen werden. Sibylla wolte nicht ſeumen/ ging hin zu<lb/> Skaurus/ gleich da der junge Fabius Abtrit von ihm nehmen wolte/ welchen ſie zubleiben<lb/> baht/ und jenen alſo anredete: Mein Herꝛ Oheim/ ihr habt (zweifels ohn aus Unwiſſenheit)<lb/> ein ſchlimmes und gefaͤhrliches Ungluͤk geſtifftet/ welches doch in eurer Macht ſtehet/ wie-<lb/> der gut zumachen. Dieſer erblaſſete hieruͤber/ nebeſt hochbeteureter Entſchuldigung/ daß<lb/> ihm ſolches allerdinge unbewuſt waͤhre/ wo es ihm wol nicht gar zur ungebuͤhr auffgele-<lb/> get wuͤrde/ und ſeine Fr. Waſe mit Unwarheit hintergangen waͤhre. Habt ihr nicht/ mein<lb/> Oheim/ fragete ſie/ dem jungen Silanus meine Frl. Schweſter/ Frl. Virginien zufreyen<lb/> wollen/ an welcher eures Freundes Pupienus Seele und Leben hanget/ wie euch gar wol<lb/> bewuſt iſt? Der muͤſte mir ein hartes Recht ſtehen/ antwortete er/ der mir deſſen wolte zei-<lb/> hen/ maſſen ich gleich dieſe Stunde bemuͤhet geweſen bin/ eben dieſes Fraͤulein meinem be-<lb/> ſten Freunde und Bruder Pupienus zuerhalten/ wiewol ich ſeinen Nahmen noch nicht<lb/> genennet/ und dannoch von ihrem Herr Vater ſchon ſo viel Zuſage habe/ daß ichs heut o-<lb/> der morgen hoffe zum gewuͤnſchten Ende auszufuͤhren/ ſolte ich mich auch meiner gnaͤ-<lb/> digſten Frauen/ Fr. Mammeen Beyſtandes gebrauchen. Sibylla umfing ihn mit einem<lb/> Kuſſe/ und ſagte: O ihr redlicher Freund/ wie haͤlt man euch in ſo ſchlimmen Verdacht/<lb/> welcher gar leicht zur Blutſtuͤrzung ausſchlagen folte. Ja mein Bruder/ ſagte Fabius/ es<lb/> hat ſich Pupienus ſchon erklaͤret/ du muͤſſeſt ihm/ oder er dir den Tod antuhn/ und zwar<lb/> aus dieſem Verdacht. Ich waͤhre auch eines ſchaͤndlichen Todes wert/ ſagte Skaurus/<lb/> wann ich ſo ſchelmiſch gehandelt haͤtte; mein Bruder aber wolle hingehen/ ihm den Arg-<lb/> wohn zubenehmen/ ich werde inzwiſchen nicht ſeumen/ ihn zubefriedigen. Machte ſich<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [404/0410]
Sechſtes Buch.
Mutter Gewalt und bekanter harte Zorn ſchreckete ihn abe/ daß er ſich eines andern be-
dachte/ und ihr zur Antwort gab: Mein Kind/ was ich getahn habe/ iſt zu deinem beſten ge-
ſchehen/ kanſtu nun ſolches nicht erkennen/ und wilt dich meiner vaͤterlichen Gewalt entzi-
hen/ muß ichs dahin laſſen geſtellet ſeyn/ wiewol ich ein ſolches umb dich nicht verſchuldet
habe. Herzlieber Herr und Vater/ antwortete ſie; ich unterwerffe mich eurem Gehorſam/
in aller Moͤgligkeit/ aber dem ſtolzen Skaurus meine freiheit zuuͤbergebẽ/ iſt mir ungleich
beſch werlicher als der Tod. Ich bitte aber kindlich/ mir zuoffenbahren/ was vor einen Ge-
mahl mir derſelbe zugedacht habe. Hier ſtutzete ihr Vater/ und antwortete: Die reine
Warheit zuſagen/ hat er mir denſelben nicht genennet/ jedoch mir denſelben alſo beſchrie-
ben/ dz ich gaͤnzlich muhtmaſſe/ er habe alles ſein abſehen auf den jungen Herrn Silanus.
Das Fraͤulein ſtund und ſahe Sibyllen ſtarre an/ welche gleich muhtmaſſete/ ſie wuͤrde mit
Pupienus ihres Dinges ſchon eins worden ſeyn; miſchete ſich deswegen mit in ihr Ge-
ſpraͤch/ und ſagte zu Aquilius: Mein Herr Vetter/ es iſt zumahl kuͤhn gehandelt (verzei-
het mir dieſe meine Kühnheit) eine Tochter/ ja ſeine eigene wolgerahtene zuverſprechen/
ehe der Freyer genennet wird. Das Fraͤulein fing hierauff an zuweinen/ und ſagte: Mein
Herr Vater/ ſeyd ihr meiner dann ſo müde und überdruͤſſig/ ſo haͤttet ihr michs billich wiſ-
ſen laſſen/ alsdann wolte ich dieſe Reiſe wol geſparet haben. Ey was koͤnte es ſchaden/ ſag-
te Sibylla/ wann ich mich mit einmengete/ und meinen Oheim Skaurus darzu hielte/ miꝛ
den Freyer zunennen/ und ſeiner empfangenen Volmacht ſich zubegeben. Es ſtehet dir ſol-
ches frey Herzen Fr. Schweſter/ ſagte das Fraͤulein/ und das erſte zu Skaurus gefallen/
das andere ſol ihm ſchon abgezwungen werden. Sibylla wolte nicht ſeumen/ ging hin zu
Skaurus/ gleich da der junge Fabius Abtrit von ihm nehmen wolte/ welchen ſie zubleiben
baht/ und jenen alſo anredete: Mein Herꝛ Oheim/ ihr habt (zweifels ohn aus Unwiſſenheit)
ein ſchlimmes und gefaͤhrliches Ungluͤk geſtifftet/ welches doch in eurer Macht ſtehet/ wie-
der gut zumachen. Dieſer erblaſſete hieruͤber/ nebeſt hochbeteureter Entſchuldigung/ daß
ihm ſolches allerdinge unbewuſt waͤhre/ wo es ihm wol nicht gar zur ungebuͤhr auffgele-
get wuͤrde/ und ſeine Fr. Waſe mit Unwarheit hintergangen waͤhre. Habt ihr nicht/ mein
Oheim/ fragete ſie/ dem jungen Silanus meine Frl. Schweſter/ Frl. Virginien zufreyen
wollen/ an welcher eures Freundes Pupienus Seele und Leben hanget/ wie euch gar wol
bewuſt iſt? Der muͤſte mir ein hartes Recht ſtehen/ antwortete er/ der mir deſſen wolte zei-
hen/ maſſen ich gleich dieſe Stunde bemuͤhet geweſen bin/ eben dieſes Fraͤulein meinem be-
ſten Freunde und Bruder Pupienus zuerhalten/ wiewol ich ſeinen Nahmen noch nicht
genennet/ und dannoch von ihrem Herr Vater ſchon ſo viel Zuſage habe/ daß ichs heut o-
der morgen hoffe zum gewuͤnſchten Ende auszufuͤhren/ ſolte ich mich auch meiner gnaͤ-
digſten Frauen/ Fr. Mammeen Beyſtandes gebrauchen. Sibylla umfing ihn mit einem
Kuſſe/ und ſagte: O ihr redlicher Freund/ wie haͤlt man euch in ſo ſchlimmen Verdacht/
welcher gar leicht zur Blutſtuͤrzung ausſchlagen folte. Ja mein Bruder/ ſagte Fabius/ es
hat ſich Pupienus ſchon erklaͤret/ du muͤſſeſt ihm/ oder er dir den Tod antuhn/ und zwar
aus dieſem Verdacht. Ich waͤhre auch eines ſchaͤndlichen Todes wert/ ſagte Skaurus/
wann ich ſo ſchelmiſch gehandelt haͤtte; mein Bruder aber wolle hingehen/ ihm den Arg-
wohn zubenehmen/ ich werde inzwiſchen nicht ſeumen/ ihn zubefriedigen. Machte ſich
mit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |