Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. Getrieb eines falschen Freundes mich aller Hoffnung/ sie von ihren Eltern zuerlangen/entsetzet hat/ so wil durch Auffopfferung meines Blutes ich ein unfehlbahres Zeichen mei- ner unbrüchigen redlichen Träue hinter mir verlassen/ welches entweder durch des Ver- rähters/ oder durch mein einiges Schwert muß verrichtet werden/ und quälet dieses mei- ne Seele am allerheff[t]igsten/ daß nach meinem Tode ein ander eingeschlichener dessen ge- niessen sol/ wessen er nicht wirdig ist. Das Fräule in entsetzete sich dieser Rede/ erhohlete sich doch so best sie kunte/ und gab ihm zur Antwort: Mein Herr; er überschnelle sich nit/ sondern stelle seine Geister in Ruhe/ und versichere sich/ daß meine ihm getahne Zusage ich so fest halte/ als währe die Heiraht schon volzogen; dafern er mich auch wissen lassen kan/ was es eigentlich ist/ daß ihn solcher gestalt verwirret/ werde ich mich bemühen/ sein unge- nehmes zuhintertreiben. Ach mein Fräulein/ antwortete er/ wie kan ich immermehr dieses erbieten und ihre Redligkeit vergelten/ deren ich nicht wirdig bin? Zeigete ihr hierauff ih- res Vaters Rede an/ worüber sie sich dergestalt bewägete/ daß sie sich nicht enthalten kun- te also zuantworten. Ich hoffe ja nicht/ daß mein Vater durch Zauber Kunst eingenom- men sey/ mich/ bloß auff Skaurus ansuchen/ wider meinen Willen zuversprechen. Seyd ihr aber getrost mein Herr/ und zugleich versichert/ daß ich eurer geträuen Liebe die schul- dige Vergeltung leisten wil/ solte gleich mein Herr Vater zu einem andern Vornehmen/ welches ich doch schwerlich gläuben kan/ verleitet seyn/ dann ich verlasse mich in diesem Stük auff meiner gnädigsten Frauen/ Fr. Mammeen Hulde/ welche an mir keinen Zwang wird verüben lassen/ wann gleich 20 Skaurussen darhinter stecketen. Werdet ihr mir nun versprechen/ ruhig zuseyn/ und vor meiner Wiederkunfft nichts tähtliches vorzunehmen/ wil ich gleich hingehen/ und meines Vaters Vorhaben eigentlich ausforschen. Der jun- ge Fabius wolte die Ausfoderung an Skaurus so bald nicht gelangen lassen/ ging aber doch zu ihm/ und suchte Gelegenheit nachzufragen/ ob er mit Herr Pupienus in Unwillen ge- rahten währe/ wie man ihm solches gleich jezt hätte wollen einbilden. Welches er mit ei- nem lachen beantwortete: Ihre Freundschafft währe fester gegründet/ als daß sie könte getrennet werden. Wie aber/ sagte Fabius/ wann etwa Lügen Mäuler euch suchten anein- ander zuhetzen? Die müsten drüber zu schanden werden/ antwortete er. Wol wol/ mein Bruder/ sagte Fabius/ so vernehme ich schon/ daß er an aller Beleidigung seines Freun- des unschuldig ist/ die ihm etwa mag eingebildet seyn/ und bitte sehr/ er wolte sich nichts irren lassen/ ob Herr Pupienus aus Unwissenheit einigen Zorn würde merken lassen. Skau- rus erschrak dessen/ und baht ihn/ sich nach Gewißheit zubemühen/ damit allerhand Unge- legenheit vermieden würde. Als das Fräulein ihrem Vater durch ihre Leibdienerin sagen ließ/ sie hätte nohtwendig mit ihm zureden/ kam er alsbald zu ihr in ein Neben Gemach/ da- hin sie Fürstin Sibyllen mit sich geführet hatte/ und trug dem Vater ohn alle furchtsame Bezeigung dieses vor: Geliebter Herr und Vater/ ob ich gleich schuldig bin/ euch allen kindlichen Gehorsam zuerzeigen/ so wil euch doch nicht geziemen/ meine Wolfahrt und Freiheit in Skaurus Hände zustellen/ worzu ich denselben viel zu wenig schätze; solte euch aber einige Neigung darzu verleittet haben/ so beruffe ich mich auff meine gnädigste Frau Mutter/ Fr. Mammeen; welche meine freiheit gebührlich schützen und handhaben wird. Der Vater hätte sie gerne mit harten Worten angegriffen/ aber der Käyserlichen Frau Mut- e e e ij
Sechſtes Buch. Getrieb eines falſchen Freundes mich aller Hoffnung/ ſie von ihren Eltern zuerlangen/entſetzet hat/ ſo wil durch Auffopfferung meines Blutes ich ein unfehlbahres Zeichen mei- ner unbruͤchigen redlichen Traͤue hinter mir verlaſſen/ welches entweder durch des Ver- raͤhters/ oder durch mein einiges Schwert muß verrichtet werden/ und quaͤlet dieſes mei- ne Seele am allerheff[t]igſten/ daß nach meinem Tode ein ander eingeſchlichener deſſen ge- nieſſen ſol/ weſſen er nicht wirdig iſt. Das Fraͤule in entſetzete ſich dieſer Rede/ erhohlete ſich doch ſo beſt ſie kunte/ und gab ihm zur Antwort: Mein Herr; er uͤberſchnelle ſich nit/ ſondern ſtelle ſeine Geiſter in Ruhe/ und verſichere ſich/ daß meine ihm getahne Zuſage ich ſo feſt halte/ als waͤhre die Heiraht ſchon volzogen; dafern er mich auch wiſſen laſſen kan/ was es eigentlich iſt/ daß ihn ſolcher geſtalt verwirret/ werde ich mich bemuͤhen/ ſein unge- nehmes zuhintertreiben. Ach mein Fraͤulein/ antwortete er/ wie kan ich immermehr dieſes erbieten und ihre Redligkeit vergelten/ deren ich nicht wirdig bin? Zeigete ihr hierauff ih- res Vaters Rede an/ woruͤber ſie ſich dergeſtalt bewaͤgete/ daß ſie ſich nicht enthalten kun- te alſo zuantworten. Ich hoffe ja nicht/ daß mein Vater durch Zauber Kunſt eingenom- men ſey/ mich/ bloß auff Skaurus anſuchen/ wider meinen Willen zuverſprechen. Seyd ihr aber getroſt mein Herr/ und zugleich verſichert/ daß ich eurer getraͤuen Liebe die ſchul- dige Vergeltung leiſten wil/ ſolte gleich mein Herr Vater zu einem andern Vornehmen/ welches ich doch ſchwerlich glaͤuben kan/ verleitet ſeyn/ dann ich verlaſſe mich in dieſem Stuͤk auff meiner gnaͤdigſten Frauen/ Fr. Mam̄een Hulde/ welche an mir keinen Zwang wird veruͤben laſſen/ wann gleich 20 Skauruſſen darhinter ſtecketen. Werdet ihr mir nun verſprechen/ ruhig zuſeyn/ und vor meiner Wiederkunfft nichts taͤhtliches vorzunehmen/ wil ich gleich hingehen/ und meines Vaters Vorhaben eigentlich ausforſchen. Der jun- ge Fabius wolte die Ausfoderung an Skaurus ſo bald nicht gelangẽ laſſen/ ging aber doch zu ihm/ und ſuchte Gelegenheit nachzufragen/ ob er mit Herr Pupienus in Unwillen ge- rahten waͤhre/ wie man ihm ſolches gleich jezt haͤtte wollen einbilden. Welches er mit ei- nem lachen beantwortete: Ihre Freundſchafft waͤhre feſter gegruͤndet/ als daß ſie koͤnte getrennet werden. Wie aber/ ſagte Fabius/ wann etwa Luͤgen Maͤuler euch ſuchten anein- ander zuhetzen? Die muͤſten druͤber zu ſchanden werden/ antwortete er. Wol wol/ mein Bruder/ ſagte Fabius/ ſo vernehme ich ſchon/ daß er an aller Beleidigung ſeines Freun- des unſchuldig iſt/ die ihm etwa mag eingebildet ſeyn/ und bitte ſehr/ er wolte ſich nichts irren laſſen/ ob Herr Pupienus aus Unwiſſenheit einigẽ Zorn wuͤrde merken laſſen. Skau- rus erſchrak deſſen/ und baht ihn/ ſich nach Gewißheit zubemuͤhen/ damit allerhand Unge- legenheit vermieden wuͤrde. Als das Fraͤulein ihrem Vater durch ihre Leibdienerin ſagen ließ/ ſie haͤtte nohtwendig mit ihm zureden/ kam er alsbald zu ihr in ein Neben Gemach/ da- hin ſie Fuͤrſtin Sibyllen mit ſich gefuͤhret hatte/ und trug dem Vater ohn alle furchtſame Bezeigung dieſes vor: Geliebter Herr und Vater/ ob ich gleich ſchuldig bin/ euch allen kindlichen Gehorſam zuerzeigen/ ſo wil euch doch nicht geziemen/ meine Wolfahrt und Freiheit in Skaurus Haͤnde zuſtellen/ worzu ich denſelben viel zu wenig ſchaͤtze; ſolte euch aber einige Neigung darzu verleittet haben/ ſo beruffe ich mich auff meine gnaͤdigſte Frau Mutter/ Fr. Mammeen; welche meine freiheit gebuͤhrlich ſchuͤtzen und handhaben wird. Der Vater haͤtte ſie gerne mit harten Worten angegriffen/ aber der Kaͤyſerlichen Frau Mut- e e e ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0409" n="403"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> Getrieb eines falſchen Freundes mich aller Hoffnung/ ſie von ihren Eltern zuerlangen/<lb/> entſetzet hat/ ſo wil durch Auffopfferung meines Blutes ich ein unfehlbahres Zeichen mei-<lb/> ner unbruͤchigen redlichen Traͤue hinter mir verlaſſen/ welches entweder durch des Ver-<lb/> raͤhters/ oder durch mein einiges Schwert muß verrichtet werden/ und quaͤlet dieſes mei-<lb/> ne Seele am allerheff<supplied>t</supplied>igſten/ daß nach meinem Tode ein ander eingeſchlichener deſſen ge-<lb/> nieſſen ſol/ weſſen er nicht wirdig iſt. Das Fraͤule in entſetzete ſich dieſer Rede/ erhohlete<lb/> ſich doch ſo beſt ſie kunte/ und gab ihm zur Antwort: Mein Herr; er uͤberſchnelle ſich nit/<lb/> ſondern ſtelle ſeine Geiſter in Ruhe/ und verſichere ſich/ daß meine ihm getahne Zuſage ich<lb/> ſo feſt halte/ als waͤhre die Heiraht ſchon volzogen; dafern er mich auch wiſſen laſſen kan/<lb/> was es eigentlich iſt/ daß ihn ſolcher geſtalt verwirret/ werde ich mich bemuͤhen/ ſein unge-<lb/> nehmes zuhintertreiben. Ach mein Fraͤulein/ antwortete er/ wie kan ich immermehr dieſes<lb/> erbieten und ihre Redligkeit vergelten/ deren ich nicht wirdig bin? Zeigete ihr hierauff ih-<lb/> res Vaters Rede an/ woruͤber ſie ſich dergeſtalt bewaͤgete/ daß ſie ſich nicht enthalten kun-<lb/> te alſo zuantworten. Ich hoffe ja nicht/ daß mein Vater durch Zauber Kunſt eingenom-<lb/> men ſey/ mich/ bloß auff Skaurus anſuchen/ wider meinen Willen zuverſprechen. Seyd<lb/> ihr aber getroſt mein Herr/ und zugleich verſichert/ daß ich eurer getraͤuen Liebe die ſchul-<lb/> dige Vergeltung leiſten wil/ ſolte gleich mein Herr Vater zu einem andern Vornehmen/<lb/> welches ich doch ſchwerlich glaͤuben kan/ verleitet ſeyn/ dann ich verlaſſe mich in dieſem<lb/> Stuͤk auff meiner gnaͤdigſten Frauen/ Fr. Mam̄een Hulde/ welche an mir keinen Zwang<lb/> wird veruͤben laſſen/ wann gleich 20 Skauruſſen darhinter ſtecketen. Werdet ihr mir nun<lb/> verſprechen/ ruhig zuſeyn/ und vor meiner Wiederkunfft nichts taͤhtliches vorzunehmen/<lb/> wil ich gleich hingehen/ und meines Vaters Vorhaben eigentlich ausforſchen. Der jun-<lb/> ge Fabius wolte die Ausfoderung an Skaurus ſo bald nicht gelangẽ laſſen/ ging aber doch<lb/> zu ihm/ und ſuchte Gelegenheit nachzufragen/ ob er mit Herr Pupienus in Unwillen ge-<lb/> rahten waͤhre/ wie man ihm ſolches gleich jezt haͤtte wollen einbilden. Welches er mit ei-<lb/> nem lachen beantwortete: Ihre Freundſchafft waͤhre feſter gegruͤndet/ als daß ſie koͤnte<lb/> getrennet werden. Wie aber/ ſagte Fabius/ wann etwa Luͤgen Maͤuler euch ſuchten anein-<lb/> ander zuhetzen? Die muͤſten druͤber zu ſchanden werden/ antwortete er. Wol wol/ mein<lb/> Bruder/ ſagte Fabius/ ſo vernehme ich ſchon/ daß er an aller Beleidigung ſeines Freun-<lb/> des unſchuldig iſt/ die ihm etwa mag eingebildet ſeyn/ und bitte ſehr/ er wolte ſich nichts<lb/> irren laſſen/ ob Herr Pupienus aus Unwiſſenheit einigẽ Zorn wuͤrde merken laſſen. Skau-<lb/> rus erſchrak deſſen/ und baht ihn/ ſich nach Gewißheit zubemuͤhen/ damit allerhand Unge-<lb/> legenheit vermieden wuͤrde. Als das Fraͤulein ihrem Vater durch ihre Leibdienerin ſagen<lb/> ließ/ ſie haͤtte nohtwendig mit ihm zureden/ kam er alsbald zu ihr in ein Neben Gemach/ da-<lb/> hin ſie Fuͤrſtin Sibyllen mit ſich gefuͤhret hatte/ und trug dem Vater ohn alle furchtſame<lb/> Bezeigung dieſes vor: Geliebter Herr und Vater/ ob ich gleich ſchuldig bin/ euch allen<lb/> kindlichen Gehorſam zuerzeigen/ ſo wil euch doch nicht geziemen/ meine Wolfahrt und<lb/> Freiheit in Skaurus Haͤnde zuſtellen/ worzu ich denſelben viel zu wenig ſchaͤtze; ſolte euch<lb/> aber einige Neigung darzu verleittet haben/ ſo beruffe ich mich auff meine gnaͤdigſte Frau<lb/> Mutter/ Fr. Mammeen; welche meine freiheit gebuͤhrlich ſchuͤtzen und handhaben wird.<lb/> Der Vater haͤtte ſie gerne mit harten Worten angegriffen/ aber der Kaͤyſerlichen Frau<lb/> <fw place="bottom" type="sig">e e e ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Mut-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [403/0409]
Sechſtes Buch.
Getrieb eines falſchen Freundes mich aller Hoffnung/ ſie von ihren Eltern zuerlangen/
entſetzet hat/ ſo wil durch Auffopfferung meines Blutes ich ein unfehlbahres Zeichen mei-
ner unbruͤchigen redlichen Traͤue hinter mir verlaſſen/ welches entweder durch des Ver-
raͤhters/ oder durch mein einiges Schwert muß verrichtet werden/ und quaͤlet dieſes mei-
ne Seele am allerhefftigſten/ daß nach meinem Tode ein ander eingeſchlichener deſſen ge-
nieſſen ſol/ weſſen er nicht wirdig iſt. Das Fraͤule in entſetzete ſich dieſer Rede/ erhohlete
ſich doch ſo beſt ſie kunte/ und gab ihm zur Antwort: Mein Herr; er uͤberſchnelle ſich nit/
ſondern ſtelle ſeine Geiſter in Ruhe/ und verſichere ſich/ daß meine ihm getahne Zuſage ich
ſo feſt halte/ als waͤhre die Heiraht ſchon volzogen; dafern er mich auch wiſſen laſſen kan/
was es eigentlich iſt/ daß ihn ſolcher geſtalt verwirret/ werde ich mich bemuͤhen/ ſein unge-
nehmes zuhintertreiben. Ach mein Fraͤulein/ antwortete er/ wie kan ich immermehr dieſes
erbieten und ihre Redligkeit vergelten/ deren ich nicht wirdig bin? Zeigete ihr hierauff ih-
res Vaters Rede an/ woruͤber ſie ſich dergeſtalt bewaͤgete/ daß ſie ſich nicht enthalten kun-
te alſo zuantworten. Ich hoffe ja nicht/ daß mein Vater durch Zauber Kunſt eingenom-
men ſey/ mich/ bloß auff Skaurus anſuchen/ wider meinen Willen zuverſprechen. Seyd
ihr aber getroſt mein Herr/ und zugleich verſichert/ daß ich eurer getraͤuen Liebe die ſchul-
dige Vergeltung leiſten wil/ ſolte gleich mein Herr Vater zu einem andern Vornehmen/
welches ich doch ſchwerlich glaͤuben kan/ verleitet ſeyn/ dann ich verlaſſe mich in dieſem
Stuͤk auff meiner gnaͤdigſten Frauen/ Fr. Mam̄een Hulde/ welche an mir keinen Zwang
wird veruͤben laſſen/ wann gleich 20 Skauruſſen darhinter ſtecketen. Werdet ihr mir nun
verſprechen/ ruhig zuſeyn/ und vor meiner Wiederkunfft nichts taͤhtliches vorzunehmen/
wil ich gleich hingehen/ und meines Vaters Vorhaben eigentlich ausforſchen. Der jun-
ge Fabius wolte die Ausfoderung an Skaurus ſo bald nicht gelangẽ laſſen/ ging aber doch
zu ihm/ und ſuchte Gelegenheit nachzufragen/ ob er mit Herr Pupienus in Unwillen ge-
rahten waͤhre/ wie man ihm ſolches gleich jezt haͤtte wollen einbilden. Welches er mit ei-
nem lachen beantwortete: Ihre Freundſchafft waͤhre feſter gegruͤndet/ als daß ſie koͤnte
getrennet werden. Wie aber/ ſagte Fabius/ wann etwa Luͤgen Maͤuler euch ſuchten anein-
ander zuhetzen? Die muͤſten druͤber zu ſchanden werden/ antwortete er. Wol wol/ mein
Bruder/ ſagte Fabius/ ſo vernehme ich ſchon/ daß er an aller Beleidigung ſeines Freun-
des unſchuldig iſt/ die ihm etwa mag eingebildet ſeyn/ und bitte ſehr/ er wolte ſich nichts
irren laſſen/ ob Herr Pupienus aus Unwiſſenheit einigẽ Zorn wuͤrde merken laſſen. Skau-
rus erſchrak deſſen/ und baht ihn/ ſich nach Gewißheit zubemuͤhen/ damit allerhand Unge-
legenheit vermieden wuͤrde. Als das Fraͤulein ihrem Vater durch ihre Leibdienerin ſagen
ließ/ ſie haͤtte nohtwendig mit ihm zureden/ kam er alsbald zu ihr in ein Neben Gemach/ da-
hin ſie Fuͤrſtin Sibyllen mit ſich gefuͤhret hatte/ und trug dem Vater ohn alle furchtſame
Bezeigung dieſes vor: Geliebter Herr und Vater/ ob ich gleich ſchuldig bin/ euch allen
kindlichen Gehorſam zuerzeigen/ ſo wil euch doch nicht geziemen/ meine Wolfahrt und
Freiheit in Skaurus Haͤnde zuſtellen/ worzu ich denſelben viel zu wenig ſchaͤtze; ſolte euch
aber einige Neigung darzu verleittet haben/ ſo beruffe ich mich auff meine gnaͤdigſte Frau
Mutter/ Fr. Mammeen; welche meine freiheit gebuͤhrlich ſchuͤtzen und handhaben wird.
Der Vater haͤtte ſie gerne mit harten Worten angegriffen/ aber der Kaͤyſerlichen Frau
Mut-
e e e ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |