Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. leiden/ drängeten mit 200 Mann hindurch/ und hoffeten ihn zuentsetzen/ aber sie kahmenzuspät/ und musten ansehen/ was Gestalt er von sechs Gepanzerten angefasset und davon getragen ward; worüber diese beiden sich der Gestalt eiferten/ daß sie ungescheuhet aller Gefahr hinein fielen/ und einen grossen Raum ümb sich macheten/ biß Krito selbst mit sei- nem besten Kern auff sie loßging/ und sie beide anpackete/ nach dem Gallus zimlich verwun- det wahr. Ladisla wuste eigentlich nicht/ wie es hieselbst zuginge/ nur/ weil er das Häupt- Banier daselbst fliegen sahe/ zweiffelte er nicht/ den alten Fürsten daselbst anzutreffen/ fiel mit 4000 der besten Manschafft gleich darauf zu/ risse es dem Fähndrich mit eigener Hand hinweg/ welcher auch sein Leben dabey zusetzen muste/ und hielt mit unablässigem stechen und hauen an/ daß ihm niemand mehr stehen durffte. Krito wahr nicht weit davon/ sahe wol/ daß er endlich erliegen müste/ wolte doch solange möglich/ Widerstand tuhn/ und sein Leben verkäuffen/ so teur es gelten könte. Er hätte seine Manschafft gerne wieder zum Stande und in Ordnung gebracht/ aber der Feind gönnete ihm so viel Zeit nicht; endlich funden sich noch 400 Mann zu ihm/ deren Führer zu ihm sagete: Gnädigster Fürst/ sehet daß ihr eur Leben durch die Flucht rettet/ nachdem alles schon verlohren ist/ ich wil/ wo möglich/ des Feindes Nachdruk so lange auffhalten/ biß ihr auß dem Gedränge seyn wer- det. Zu späte/ zu späte/ antwortete er; hier ist weder Pferd noch andere Gelegenheit/ davon zukommen/ wo wir nicht mit dem Schwerte uns den Weg mitten durch den Feind öffnen; wollen demnach fechten/ so lange warm Blut in uns ist/ ob wir die Häupter dieses feindli- chen Heers treffen/ und sie mit uns in den Tod nehmen könten; setzete damit auff Ladisla mit grimmiger Wuht/ und musten alle die es sahen/ bekennen/ daß wo das ganze Heer sei- ne Schuldigkeit solcher Gestalt geleistet hätte/ würde der Sieg an unser Seiten sehr blu- tig gewesen seyn/ oder wol gar verlohren. Nun war Ladisla nicht gewohnet/ den Fus hinter sich zusetzen/ und muste gleichwol diesern tapfern Schaar anfangs Willen gönnen/ aber nach dem er sich mit 600 Mann vergeselschafftet/ und eine feste Ordnung geschlossen hat- te/ trat er diesem Feinde muhtig entgegen/ und nach kurzem Gefechte geriet er an Fürst Krito/ mit welchem ers wagete/ und ihn auß aller Krafft bestund/ so daß derselbe endlich strauchelte/ und wie hefftig er sich gleich sträubete/ gefänglich angenommen/ auß dem Ge- dränge geführet/ verbunden/ und in gute Verwahrung geleget ward. Worauff es nicht lange anstund/ daß das feindliche Heer zurük wiche/ die Waffen von sich warff/ und ümb Gnad und Barmherzigkeit flehete. Ladisla befahl alsbald/ daß man das Blutvergiessen angäbe/ und alles was sich demütigte/ lebendig gefangen nähme/ welches zwar geschahe/ aber doch also/ daß die Gefangenen aller ihrer Waffen und Kleider beraubet/ und wie das unvernünfftige Vieh zusammen getrieben wurden. So bald Arbianes die feindlichen Hinter Schaaren erreichete/ hieb er alles nider/ Weg r r r ij
Siebendes Buch. leiden/ draͤngeten mit 200 Mann hindurch/ und hoffeten ihn zuentſetzen/ aber ſie kahmenzuſpaͤt/ und muſten anſehen/ was Geſtalt er von ſechs Gepanzerten angefaſſet und davon getragen ward; woruͤber dieſe beiden ſich der Geſtalt eiferten/ daß ſie ungeſcheuhet aller Gefahr hinein fielen/ und einen groſſen Raum ümb ſich macheten/ biß Krito ſelbſt mit ſei- nem beſten Kern auff ſie loßging/ und ſie beide anpackete/ nach dem Gallus zimlich verwun- det wahr. Ladiſla wuſte eigentlich nicht/ wie es hieſelbſt zuginge/ nur/ weil er das Haͤupt- Banier daſelbſt fliegen ſahe/ zweiffelte er nicht/ den alten Fuͤrſten daſelbſt anzutreffen/ fiel mit 4000 der beſten Manſchafft gleich daꝛauf zu/ riſſe es dem Faͤhndrich mit eigener Hand hinweg/ welcher auch ſein Leben dabey zuſetzen muſte/ und hielt mit unablaͤſſigem ſtechen und hauen an/ daß ihm niemand mehr ſtehen durffte. Krito wahr nicht weit davon/ ſahe wol/ daß er endlich erliegen müſte/ wolte doch ſolange moͤglich/ Widerſtand tuhn/ und ſein Leben verkaͤuffen/ ſo teur es gelten koͤnte. Er haͤtte ſeine Manſchafft gerne wieder zum Stande und in Ordnung gebracht/ aber der Feind goͤnnete ihm ſo viel Zeit nicht; endlich funden ſich noch 400 Mann zu ihm/ deren Fuͤhrer zu ihm ſagete: Gnaͤdigſter Fuͤrſt/ ſehet daß ihr eur Leben durch die Flucht rettet/ nachdem alles ſchon verlohren iſt/ ich wil/ wo moͤglich/ des Feindes Nachdruk ſo lange auffhalten/ biß ihr auß dem Gedraͤnge ſeyn wer- det. Zu ſpaͤte/ zu ſpaͤte/ antwortete er; hier iſt weder Pferd noch andere Gelegenheit/ davon zukommen/ wo wir nicht mit dem Schwerte uns den Weg mitten durch den Feind oͤffnẽ; wollen demnach fechten/ ſo lange warm Blut in uns iſt/ ob wir die Haͤupter dieſes feindli- chen Heers treffen/ und ſie mit uns in den Tod nehmen koͤnten; ſetzete damit auff Ladiſla mit grimmiger Wuht/ und muſten alle die es ſahen/ bekennen/ daß wo das ganze Heer ſei- ne Schuldigkeit ſolcher Geſtalt geleiſtet haͤtte/ wuͤrde der Sieg an unſer Seiten ſehr blu- tig geweſen ſeyn/ oder wol gar verlohrẽ. Nun war Ladiſla nicht gewohnet/ den Fus hinter ſich zuſetzen/ und muſte gleichwol dieſern tapfern Schaar anfangs Willen goͤnnen/ aber nach dem er ſich mit 600 Mann vergeſelſchafftet/ und eine feſte Ordnung geſchloſſen hat- te/ trat er dieſem Feinde muhtig entgegen/ und nach kurzem Gefechte geriet er an Fuͤrſt Krito/ mit welchem ers wagete/ und ihn auß aller Krafft beſtund/ ſo daß derſelbe endlich ſtrauchelte/ und wie hefftig er ſich gleich ſtraͤubete/ gefaͤnglich angenommen/ auß dem Ge- draͤnge gefuͤhret/ verbunden/ und in gute Verwahrung geleget ward. Worauff es nicht lange anſtund/ daß das feindliche Heer zuruͤk wiche/ die Waffen von ſich warff/ und uͤmb Gnad und Barmherzigkeit flehete. Ladiſla befahl alsbald/ daß man das Blutvergieſſen angaͤbe/ und alles was ſich demuͤtigte/ lebendig gefangen naͤhme/ welches zwar geſchahe/ aber doch alſo/ daß die Gefangenen aller ihrer Waffen und Kleider beraubet/ und wie das unvernuͤnfftige Vieh zuſammen getrieben wurden. So bald Arbianes die feindlichen Hinter Schaaren erreichete/ hieb er alles nider/ Weg r r r ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0505" n="499"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> leiden/ draͤngeten mit 200 Mann hindurch/ und hoffeten ihn zuentſetzen/ aber ſie kahmen<lb/> zuſpaͤt/ und muſten anſehen/ was Geſtalt er von ſechs Gepanzerten angefaſſet und davon<lb/> getragen ward; woruͤber dieſe beiden ſich der Geſtalt eiferten/ daß ſie ungeſcheuhet aller<lb/> Gefahr hinein fielen/ und einen groſſen Raum ümb ſich macheten/ biß Krito ſelbſt mit ſei-<lb/> nem beſten Kern auff ſie loßging/ und ſie beide anpackete/ nach dem Gallus zimlich verwun-<lb/> det wahr. Ladiſla wuſte eigentlich nicht/ wie es hieſelbſt zuginge/ nur/ weil er das Haͤupt-<lb/> Banier daſelbſt fliegen ſahe/ zweiffelte er nicht/ den alten Fuͤrſten daſelbſt anzutreffen/ fiel<lb/> mit 4000 der beſten Manſchafft gleich daꝛauf zu/ riſſe es dem Faͤhndrich mit eigener Hand<lb/> hinweg/ welcher auch ſein Leben dabey zuſetzen muſte/ und hielt mit unablaͤſſigem ſtechen<lb/> und hauen an/ daß ihm niemand mehr ſtehen durffte. Krito wahr nicht weit davon/<lb/> ſahe wol/ daß er endlich erliegen müſte/ wolte doch ſolange moͤglich/ Widerſtand tuhn/ und<lb/> ſein Leben verkaͤuffen/ ſo teur es gelten koͤnte. Er haͤtte ſeine Manſchafft gerne wieder zum<lb/> Stande und in Ordnung gebracht/ aber der Feind goͤnnete ihm ſo viel Zeit nicht; endlich<lb/> funden ſich noch 400 Mann zu ihm/ deren Fuͤhrer zu ihm ſagete: Gnaͤdigſter Fuͤrſt/ ſehet<lb/> daß ihr eur Leben durch die Flucht rettet/ nachdem alles ſchon verlohren iſt/ ich wil/ wo<lb/> moͤglich/ des Feindes Nachdruk ſo lange auffhalten/ biß ihr auß dem Gedraͤnge ſeyn wer-<lb/> det. Zu ſpaͤte/ zu ſpaͤte/ antwortete er; hier iſt weder Pferd noch andere Gelegenheit/ davon<lb/> zukommen/ wo wir nicht mit dem Schwerte uns den Weg mitten durch den Feind oͤffnẽ;<lb/> wollen demnach fechten/ ſo lange warm Blut in uns iſt/ ob wir die Haͤupter dieſes feindli-<lb/> chen Heers treffen/ und ſie mit uns in den Tod nehmen koͤnten; ſetzete damit auff Ladiſla<lb/> mit grimmiger Wuht/ und muſten alle die es ſahen/ bekennen/ daß wo das ganze Heer ſei-<lb/> ne Schuldigkeit ſolcher Geſtalt geleiſtet haͤtte/ wuͤrde der Sieg an unſer Seiten ſehr blu-<lb/> tig geweſen ſeyn/ oder wol gar verlohrẽ. Nun war Ladiſla nicht gewohnet/ den Fus hinter<lb/> ſich zuſetzen/ und muſte gleichwol dieſern tapfern Schaar anfangs Willen goͤnnen/ aber<lb/> nach dem er ſich mit 600 Mann vergeſelſchafftet/ und eine feſte Ordnung geſchloſſen hat-<lb/> te/ trat er dieſem Feinde muhtig entgegen/ und nach kurzem Gefechte geriet er an Fuͤrſt<lb/> Krito/ mit welchem ers wagete/ und ihn auß aller Krafft beſtund/ ſo daß derſelbe endlich<lb/> ſtrauchelte/ und wie hefftig er ſich gleich ſtraͤubete/ gefaͤnglich angenommen/ auß dem Ge-<lb/> draͤnge gefuͤhret/ verbunden/ und in gute Verwahrung geleget ward. Worauff es nicht<lb/> lange anſtund/ daß das feindliche Heer zuruͤk wiche/ die Waffen von ſich warff/ und uͤmb<lb/> Gnad und Barmherzigkeit flehete. Ladiſla befahl alsbald/ daß man das Blutvergieſſen<lb/> angaͤbe/ und alles was ſich demuͤtigte/ lebendig gefangen naͤhme/ welches zwar geſchahe/<lb/> aber doch alſo/ daß die Gefangenen aller ihrer Waffen und Kleider beraubet/ und wie das<lb/> unvernuͤnfftige Vieh zuſammen getrieben wurden.</p><lb/> <p>So bald Arbianes die feindlichen Hinter Schaaren erreichete/ hieb er alles nider/<lb/> und galt ihm gleich/ ob ſich einer zur Gegenwehr ſtellete oder uͤm Gnade baht/ daher der<lb/> Wendiſche junge Fuͤrſt bewogen ward/ ſeine Voͤlker uͤm ſich zuſamlen/ und ſich zum Tref-<lb/> fen fertig zuhalten/ meinete Anfangs nicht anders/ es waͤhren ſeines Vaters Leute/ ſo ihm<lb/> nachgeſchikt/ das Fraͤulein auß ſeinen Haͤnden zureiſſen/ und ihn nider zumachen/ welches<lb/> er dem Fraͤulein feſt einbildete/ die er 4 Reutern zu verwahren gab/ ein wenig abwertz mit<lb/> ihr zureiten/ und beklagete hoͤchlich/ daß er nicht mit mehrer Mannſchafft ſich auff den<lb/> <fw place="bottom" type="sig">r r r ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Weg</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [499/0505]
Siebendes Buch.
leiden/ draͤngeten mit 200 Mann hindurch/ und hoffeten ihn zuentſetzen/ aber ſie kahmen
zuſpaͤt/ und muſten anſehen/ was Geſtalt er von ſechs Gepanzerten angefaſſet und davon
getragen ward; woruͤber dieſe beiden ſich der Geſtalt eiferten/ daß ſie ungeſcheuhet aller
Gefahr hinein fielen/ und einen groſſen Raum ümb ſich macheten/ biß Krito ſelbſt mit ſei-
nem beſten Kern auff ſie loßging/ und ſie beide anpackete/ nach dem Gallus zimlich verwun-
det wahr. Ladiſla wuſte eigentlich nicht/ wie es hieſelbſt zuginge/ nur/ weil er das Haͤupt-
Banier daſelbſt fliegen ſahe/ zweiffelte er nicht/ den alten Fuͤrſten daſelbſt anzutreffen/ fiel
mit 4000 der beſten Manſchafft gleich daꝛauf zu/ riſſe es dem Faͤhndrich mit eigener Hand
hinweg/ welcher auch ſein Leben dabey zuſetzen muſte/ und hielt mit unablaͤſſigem ſtechen
und hauen an/ daß ihm niemand mehr ſtehen durffte. Krito wahr nicht weit davon/
ſahe wol/ daß er endlich erliegen müſte/ wolte doch ſolange moͤglich/ Widerſtand tuhn/ und
ſein Leben verkaͤuffen/ ſo teur es gelten koͤnte. Er haͤtte ſeine Manſchafft gerne wieder zum
Stande und in Ordnung gebracht/ aber der Feind goͤnnete ihm ſo viel Zeit nicht; endlich
funden ſich noch 400 Mann zu ihm/ deren Fuͤhrer zu ihm ſagete: Gnaͤdigſter Fuͤrſt/ ſehet
daß ihr eur Leben durch die Flucht rettet/ nachdem alles ſchon verlohren iſt/ ich wil/ wo
moͤglich/ des Feindes Nachdruk ſo lange auffhalten/ biß ihr auß dem Gedraͤnge ſeyn wer-
det. Zu ſpaͤte/ zu ſpaͤte/ antwortete er; hier iſt weder Pferd noch andere Gelegenheit/ davon
zukommen/ wo wir nicht mit dem Schwerte uns den Weg mitten durch den Feind oͤffnẽ;
wollen demnach fechten/ ſo lange warm Blut in uns iſt/ ob wir die Haͤupter dieſes feindli-
chen Heers treffen/ und ſie mit uns in den Tod nehmen koͤnten; ſetzete damit auff Ladiſla
mit grimmiger Wuht/ und muſten alle die es ſahen/ bekennen/ daß wo das ganze Heer ſei-
ne Schuldigkeit ſolcher Geſtalt geleiſtet haͤtte/ wuͤrde der Sieg an unſer Seiten ſehr blu-
tig geweſen ſeyn/ oder wol gar verlohrẽ. Nun war Ladiſla nicht gewohnet/ den Fus hinter
ſich zuſetzen/ und muſte gleichwol dieſern tapfern Schaar anfangs Willen goͤnnen/ aber
nach dem er ſich mit 600 Mann vergeſelſchafftet/ und eine feſte Ordnung geſchloſſen hat-
te/ trat er dieſem Feinde muhtig entgegen/ und nach kurzem Gefechte geriet er an Fuͤrſt
Krito/ mit welchem ers wagete/ und ihn auß aller Krafft beſtund/ ſo daß derſelbe endlich
ſtrauchelte/ und wie hefftig er ſich gleich ſtraͤubete/ gefaͤnglich angenommen/ auß dem Ge-
draͤnge gefuͤhret/ verbunden/ und in gute Verwahrung geleget ward. Worauff es nicht
lange anſtund/ daß das feindliche Heer zuruͤk wiche/ die Waffen von ſich warff/ und uͤmb
Gnad und Barmherzigkeit flehete. Ladiſla befahl alsbald/ daß man das Blutvergieſſen
angaͤbe/ und alles was ſich demuͤtigte/ lebendig gefangen naͤhme/ welches zwar geſchahe/
aber doch alſo/ daß die Gefangenen aller ihrer Waffen und Kleider beraubet/ und wie das
unvernuͤnfftige Vieh zuſammen getrieben wurden.
So bald Arbianes die feindlichen Hinter Schaaren erreichete/ hieb er alles nider/
und galt ihm gleich/ ob ſich einer zur Gegenwehr ſtellete oder uͤm Gnade baht/ daher der
Wendiſche junge Fuͤrſt bewogen ward/ ſeine Voͤlker uͤm ſich zuſamlen/ und ſich zum Tref-
fen fertig zuhalten/ meinete Anfangs nicht anders/ es waͤhren ſeines Vaters Leute/ ſo ihm
nachgeſchikt/ das Fraͤulein auß ſeinen Haͤnden zureiſſen/ und ihn nider zumachen/ welches
er dem Fraͤulein feſt einbildete/ die er 4 Reutern zu verwahren gab/ ein wenig abwertz mit
ihr zureiten/ und beklagete hoͤchlich/ daß er nicht mit mehrer Mannſchafft ſich auff den
Weg
r r r ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |