Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebendes Buch.
Verschwiegenheit fodere ich von dir am allermeisten. Dieser wahr willig/ ginghin/ und
verrichtete den Befehl. Arbianes hatte sein herzliebes Fräulein auff seiner Schoß sitzen/
lehnete sein Häupt an ihres/ und horcheten miteinander fleissig zu. Unterdessen nun Wolf-
gang nach der Schenke wahr/ fing Arbianes an/ da ers zuvor gelassen hatte/ und sagte zu
ihr: O du allersüsseste Vergnügung der glükhaften Liebe! O wann werde ich mich deiner
dereins auch zuerfreuen haben? mein auserwähltes Fräulein/ gönnet bitte ich/ eurem be-
reitwilligsten Knechte/ daß durch betrachtung eurer vortreflichsten Volkommenheit er sei-
ne Gedanken/ welche fast leztzügig sind/ ergetzen möge/ und labet doch seine verzweiffelten
Geister mit dem allersüssesten erquikwasser eurer kraftbringenden Barmherzigkeit und gü-
te/ damit meine schwachen Glieder gestärket und zur Reise/ welche wir diese Nacht werden
tuhn müssen/ düchtig und bestand seyn mögen; kan aber dieses mein inbrünstiges ansuchen
nicht erhöret werden/ so freue ich mich doch/ daß der junge Baur sich ohnzweiffel bemühen
wird/ mein Fräulein zu den lieben ihrigen sicher durchzubringen. Dieses redete er mit so
schwacher Stimme/ und abgebrochenen Worten; daß daher gnug erschiene/ wie heftig
seine Geister von der Liebe geplaget wurden. Dem Fräulein ging diese Rede sehr zu herzen/
kunte doch schamhalber ihm die vergnügliche Versprechung nicht leisten/ ob gleich ihr Herz
darzu willig wahr/ sondern fing also an: O wehe mir armen verlassenen Tochter! wil mein
Fürst so unbarmherzig mit mir handeln/ und in dieser allerhöchsten Gefahr/ meine Ehr und
Leben einem groben unverständigen Baurenflegel anvertrauen/ der umb eines Groschen
willen mich verrahten und verkäuffen dürfte/ da doch seine so wol schrift-als mündlich mir
getahne verheissungen viel anders klungen; so hätte er weit besser an mir getahn/ daß er
mich mit samt den Räubern erschlagen hätte/ dann so währe ich ja dem Unglük auff ein-
mahl entgangen/ und dürfte mich nicht aufs neue einiger Entführung und angedräueten
Schande befürchten. O Träue/ O Glaube wo bistu? schwebestu auch nur in der mächti-
gen Fürsten Feder und Munde/ und bist von ihren Herzen so weit entfernet? Mit welchen
Worten die Trähnen häuffig aus ihren äugelein hervor drungen/ daß sie über Arbianes
Hände flossen/ aber sein Herz viel stärker traffen/ als die allerheftigsten Meerswellen/ wann
sie gegen die Felsenschlagen/ und ganze Fuder Steine hinweg reissen. O ihr allerschönsten
Augelein; sagte er/ wollet ihr dann durch diese Trähnen- Bach mein bißher lichterlohe
brennendes Herz nun ganz und gar ersauffen? O stillet stillet euch/ und lasset meine Augen
dieses verrichten. Aber O ihr Trähnen/ bin ich eures fliessens Ursach/ so machet mirs kund/
damit wegen dieses unverantwortlichen frevels ich mich gebührlich abstraffe. Nein/ sagte
sie/ kein lebendiger Mensch ist dieser Trähnen Ursach/ nur das leidige Glük/ welches mich
in diese Gefahr gestürzet/ dem boßhaften Wendischen Räuber mich überliefert/ und einen
solchen Fürsten mir zum Erretter/ zugeschicket hat/ welcher ohn Ursach mich in der einsa-
men Fremde verlassen/ und mich einem unflätigen Bauren anvertrauen wil. Arbianes
wischete ihr mit seinem Tüchlein die Trähnen ab/ und sagete: Ach Gott/ ich bekenne willig/
daß meine unvorsichtige Reden ihre Durchl. veranlasset haben/ meine Träue und Glau-
ben in zweiffel zuzihen/ und wahre ungleich besser gewesen/ ich hätte meines Herzen mattig-
keit verschwiegen gehalten/ und meine Reise so weit fortgesetzet/ als mein Leben mich beglei-
ten wird/ wann ihrer Liebe ja nicht gefallen kan/ durch eine beständige Erklärung meine ar-

beitende

Siebendes Buch.
Verſchwiegenheit fodere ich von dir am allermeiſten. Dieſer wahr willig/ ginghin/ und
verrichtete den Befehl. Arbianes hatte ſein herzliebes Fraͤulein auff ſeiner Schoß ſitzen/
lehnete ſein Haͤupt an ihres/ und horcheten miteinander fleiſſig zu. Unterdeſſen nun Wolf-
gang nach der Schenke wahr/ fing Arbianes an/ da ers zuvor gelaſſen hatte/ und ſagte zu
ihr: O du allerſüſſeſte Vergnuͤgung der gluͤkhaften Liebe! O wann werde ich mich deiner
dereins auch zuerfreuen haben? mein auserwaͤhltes Fraͤulein/ goͤnnet bitte ich/ eurem be-
reitwilligſten Knechte/ daß durch betrachtung eurer vortreflichſten Volkommenheit er ſei-
ne Gedanken/ welche faſt leztzuͤgig ſind/ ergetzen moͤge/ und labet doch ſeine verzweiffelten
Geiſter mit dem allerſuͤſſeſten erquikwaſſer eurer kraftbringenden Barmherzigkeit und guͤ-
te/ damit meine ſchwachen Glieder geſtaͤrket und zur Reiſe/ welche wir dieſe Nacht werden
tuhn muͤſſen/ duͤchtig und beſtand ſeyn moͤgen; kan aber dieſes mein inbrünſtiges anſuchen
nicht erhoͤret werden/ ſo freue ich mich doch/ daß der junge Baur ſich ohnzweiffel bemuͤhen
wird/ mein Fraͤulein zu den lieben ihrigen ſicher durchzubringen. Dieſes redete er mit ſo
ſchwacher Stimme/ und abgebrochenen Worten; daß daher gnug erſchiene/ wie heftig
ſeine Geiſter von der Liebe geplaget wurden. Dem Fraͤulein ging dieſe Rede ſehr zu herzen/
kunte doch ſchamhalber ihm die vergnuͤgliche Verſprechung nicht leiſten/ ob gleich ihr Heꝛz
darzu willig wahr/ ſondern fing alſo an: O wehe mir armen verlaſſenẽ Tochter! wil mein
Fuͤrſt ſo unbarmherzig mit mir handeln/ und in dieſer allerhoͤchſten Gefahr/ meine Ehr uñ
Leben einem groben unverſtaͤndigen Baurenflegel anvertrauen/ der umb eines Groſchen
willen mich verrahten und verkaͤuffen duͤrfte/ da doch ſeine ſo wol ſchrift-als muͤndlich mir
getahne verheiſſungen viel anders klungen; ſo haͤtte er weit beſſer an mir getahn/ daß er
mich mit ſamt den Raͤubern erſchlagen haͤtte/ dann ſo waͤhre ich ja dem Ungluͤk auff ein-
mahl entgangen/ und duͤrfte mich nicht aufs neue einiger Entführung und angedraͤueten
Schande befuͤrchten. O Traͤue/ O Glaube wo biſtu? ſchwebeſtu auch nur in der maͤchti-
gen Fuͤrſten Feder und Munde/ und biſt von ihren Herzen ſo weit entfernet? Mit welchen
Worten die Traͤhnen haͤuffig aus ihren aͤugelein hervor drungen/ daß ſie uͤber Arbianes
Haͤnde floſſen/ aber ſein Herz viel ſtaͤrker traffen/ als die allerheftigſten Meerswellen/ wann
ſie gegen die Felſenſchlagen/ und ganze Fuder Steine hinweg reiſſen. O ihr allerſchoͤnſten
Augelein; ſagte er/ wollet ihr dann durch dieſe Traͤhnen- Bach mein bißher lichterlohe
brennendes Herz nun ganz und gar erſåuffen? O ſtillet ſtillet euch/ und laſſet meine Augen
dieſes verrichten. Aber O ihr Traͤhnen/ bin ich eures flieſſens Urſach/ ſo machet mirs kund/
damit wegen dieſes unverantwortlichen frevels ich mich gebührlich abſtraffe. Nein/ ſagte
ſie/ kein lebendiger Menſch iſt dieſer Traͤhnen Urſach/ nur das leidige Gluͤk/ welches mich
in dieſe Gefahr geſtuͤrzet/ dem boßhaften Wendiſchen Raͤuber mich uͤberliefert/ und einen
ſolchen Fuͤrſten mir zum Erretter/ zugeſchicket hat/ welcher ohn Urſach mich in der einſa-
men Fremde verlaſſen/ und mich einem unflaͤtigen Bauren anvertrauen wil. Arbianes
wiſchete ihr mit ſeinem Tuͤchlein die Traͤhnen ab/ und ſagete: Ach Gott/ ich bekeñe willig/
daß meine unvorſichtige Reden ihre Durchl. veranlaſſet haben/ meine Traͤue und Glau-
ben in zweiffel zuzihen/ und wåhre ungleich beſſer geweſen/ ich haͤtte meines Herzen mattig-
keit verſchwiegen gehalten/ und meine Reiſe ſo weit fortgeſetzet/ als mein Leben mich beglei-
ten wird/ wann ihrer Liebe ja nicht gefallen kan/ durch eine beſtaͤndige Erklaͤrung meine ar-

beitende
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0526" n="520"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/>
Ver&#x017F;chwiegenheit fodere ich von dir am allermei&#x017F;ten. Die&#x017F;er wahr willig/ ginghin/ und<lb/>
verrichtete den Befehl. Arbianes hatte &#x017F;ein herzliebes Fra&#x0364;ulein auff &#x017F;einer Schoß &#x017F;itzen/<lb/>
lehnete &#x017F;ein Ha&#x0364;upt an ihres/ und horcheten miteinander flei&#x017F;&#x017F;ig zu. Unterde&#x017F;&#x017F;en nun Wolf-<lb/>
gang nach der Schenke wahr/ fing Arbianes an/ da ers zuvor gela&#x017F;&#x017F;en hatte/ und &#x017F;agte zu<lb/>
ihr: O du aller&#x017F;ü&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Vergnu&#x0364;gung der glu&#x0364;khaften Liebe! O wann werde ich mich deiner<lb/>
dereins auch zuerfreuen haben? mein auserwa&#x0364;hltes Fra&#x0364;ulein/ go&#x0364;nnet bitte ich/ eurem be-<lb/>
reitwillig&#x017F;ten Knechte/ daß durch betrachtung eurer vortreflich&#x017F;ten Volkommenheit er &#x017F;ei-<lb/>
ne Gedanken/ welche fa&#x017F;t leztzu&#x0364;gig &#x017F;ind/ ergetzen mo&#x0364;ge/ und labet doch &#x017F;eine verzweiffelten<lb/>
Gei&#x017F;ter mit dem aller&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten erquikwa&#x017F;&#x017F;er eurer kraftbringenden Barmherzigkeit und gu&#x0364;-<lb/>
te/ damit meine &#x017F;chwachen Glieder ge&#x017F;ta&#x0364;rket und zur Rei&#x017F;e/ welche wir die&#x017F;e Nacht werden<lb/>
tuhn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ du&#x0364;chtig und be&#x017F;tand &#x017F;eyn mo&#x0364;gen; kan aber die&#x017F;es mein inbrün&#x017F;tiges an&#x017F;uchen<lb/>
nicht erho&#x0364;ret werden/ &#x017F;o freue ich mich doch/ daß der junge Baur &#x017F;ich ohnzweiffel bemu&#x0364;hen<lb/>
wird/ mein Fra&#x0364;ulein zu den lieben ihrigen &#x017F;icher durchzubringen. Die&#x017F;es redete er mit &#x017F;o<lb/>
&#x017F;chwacher Stimme/ und abgebrochenen Worten; daß daher gnug er&#x017F;chiene/ wie heftig<lb/>
&#x017F;eine Gei&#x017F;ter von der Liebe geplaget wurden. Dem Fra&#x0364;ulein ging die&#x017F;e Rede &#x017F;ehr zu herzen/<lb/>
kunte doch &#x017F;chamhalber ihm die vergnu&#x0364;gliche Ver&#x017F;prechung nicht lei&#x017F;ten/ ob gleich ihr He&#xA75B;z<lb/>
darzu willig wahr/ &#x017F;ondern fing al&#x017F;o an: O wehe mir armen verla&#x017F;&#x017F;ene&#x0303; Tochter! wil mein<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;o unbarmherzig mit mir handeln/ und in die&#x017F;er allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Gefahr/ meine Ehr un&#x0303;<lb/>
Leben einem groben unver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Baurenflegel anvertrauen/ der umb eines Gro&#x017F;chen<lb/>
willen mich verrahten und verka&#x0364;uffen du&#x0364;rfte/ da doch &#x017F;eine &#x017F;o wol &#x017F;chrift-als mu&#x0364;ndlich mir<lb/>
getahne verhei&#x017F;&#x017F;ungen viel anders klungen; &#x017F;o ha&#x0364;tte er weit be&#x017F;&#x017F;er an mir getahn/ daß er<lb/>
mich mit &#x017F;amt den Ra&#x0364;ubern er&#x017F;chlagen ha&#x0364;tte/ dann &#x017F;o wa&#x0364;hre ich ja dem Unglu&#x0364;k auff ein-<lb/>
mahl entgangen/ und du&#x0364;rfte mich nicht aufs neue einiger Entführung und angedra&#x0364;ueten<lb/>
Schande befu&#x0364;rchten. O Tra&#x0364;ue/ O Glaube wo bi&#x017F;tu? &#x017F;chwebe&#x017F;tu auch nur in der ma&#x0364;chti-<lb/>
gen Fu&#x0364;r&#x017F;ten Feder und Munde/ und bi&#x017F;t von ihren Herzen &#x017F;o weit entfernet? Mit welchen<lb/>
Worten die Tra&#x0364;hnen ha&#x0364;uffig aus ihren a&#x0364;ugelein hervor drungen/ daß &#x017F;ie u&#x0364;ber Arbianes<lb/>
Ha&#x0364;nde flo&#x017F;&#x017F;en/ aber &#x017F;ein Herz viel &#x017F;ta&#x0364;rker traffen/ als die allerheftig&#x017F;ten Meerswellen/ wann<lb/>
&#x017F;ie gegen die Fel&#x017F;en&#x017F;chlagen/ und ganze Fuder Steine hinweg rei&#x017F;&#x017F;en. O ihr aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten<lb/>
Augelein; &#x017F;agte er/ wollet ihr dann durch die&#x017F;e Tra&#x0364;hnen- Bach mein bißher lichterlohe<lb/>
brennendes Herz nun ganz und gar er&#x017F;åuffen? O &#x017F;tillet &#x017F;tillet euch/ und la&#x017F;&#x017F;et meine Augen<lb/>
die&#x017F;es verrichten. Aber O ihr Tra&#x0364;hnen/ bin ich eures flie&#x017F;&#x017F;ens Ur&#x017F;ach/ &#x017F;o machet mirs kund/<lb/>
damit wegen die&#x017F;es unverantwortlichen frevels ich mich gebührlich ab&#x017F;traffe. Nein/ &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie/ kein lebendiger Men&#x017F;ch i&#x017F;t die&#x017F;er Tra&#x0364;hnen Ur&#x017F;ach/ nur das leidige Glu&#x0364;k/ welches mich<lb/>
in die&#x017F;e Gefahr ge&#x017F;tu&#x0364;rzet/ dem boßhaften Wendi&#x017F;chen Ra&#x0364;uber mich u&#x0364;berliefert/ und einen<lb/>
&#x017F;olchen Fu&#x0364;r&#x017F;ten mir zum Erretter/ zuge&#x017F;chicket hat/ welcher ohn Ur&#x017F;ach mich in der ein&#x017F;a-<lb/>
men Fremde verla&#x017F;&#x017F;en/ und mich einem unfla&#x0364;tigen Bauren anvertrauen wil. Arbianes<lb/>
wi&#x017F;chete ihr mit &#x017F;einem Tu&#x0364;chlein die Tra&#x0364;hnen ab/ und &#x017F;agete: Ach Gott/ ich beken&#x0303;e willig/<lb/>
daß meine unvor&#x017F;ichtige Reden ihre Durchl. veranla&#x017F;&#x017F;et haben/ meine Tra&#x0364;ue und Glau-<lb/>
ben in zweiffel zuzihen/ und wåhre ungleich be&#x017F;&#x017F;er gewe&#x017F;en/ ich ha&#x0364;tte meines Herzen mattig-<lb/>
keit ver&#x017F;chwiegen gehalten/ und meine Rei&#x017F;e &#x017F;o weit fortge&#x017F;etzet/ als mein Leben mich beglei-<lb/>
ten wird/ wann ihrer Liebe ja nicht gefallen kan/ durch eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Erkla&#x0364;rung meine ar-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">beitende</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[520/0526] Siebendes Buch. Verſchwiegenheit fodere ich von dir am allermeiſten. Dieſer wahr willig/ ginghin/ und verrichtete den Befehl. Arbianes hatte ſein herzliebes Fraͤulein auff ſeiner Schoß ſitzen/ lehnete ſein Haͤupt an ihres/ und horcheten miteinander fleiſſig zu. Unterdeſſen nun Wolf- gang nach der Schenke wahr/ fing Arbianes an/ da ers zuvor gelaſſen hatte/ und ſagte zu ihr: O du allerſüſſeſte Vergnuͤgung der gluͤkhaften Liebe! O wann werde ich mich deiner dereins auch zuerfreuen haben? mein auserwaͤhltes Fraͤulein/ goͤnnet bitte ich/ eurem be- reitwilligſten Knechte/ daß durch betrachtung eurer vortreflichſten Volkommenheit er ſei- ne Gedanken/ welche faſt leztzuͤgig ſind/ ergetzen moͤge/ und labet doch ſeine verzweiffelten Geiſter mit dem allerſuͤſſeſten erquikwaſſer eurer kraftbringenden Barmherzigkeit und guͤ- te/ damit meine ſchwachen Glieder geſtaͤrket und zur Reiſe/ welche wir dieſe Nacht werden tuhn muͤſſen/ duͤchtig und beſtand ſeyn moͤgen; kan aber dieſes mein inbrünſtiges anſuchen nicht erhoͤret werden/ ſo freue ich mich doch/ daß der junge Baur ſich ohnzweiffel bemuͤhen wird/ mein Fraͤulein zu den lieben ihrigen ſicher durchzubringen. Dieſes redete er mit ſo ſchwacher Stimme/ und abgebrochenen Worten; daß daher gnug erſchiene/ wie heftig ſeine Geiſter von der Liebe geplaget wurden. Dem Fraͤulein ging dieſe Rede ſehr zu herzen/ kunte doch ſchamhalber ihm die vergnuͤgliche Verſprechung nicht leiſten/ ob gleich ihr Heꝛz darzu willig wahr/ ſondern fing alſo an: O wehe mir armen verlaſſenẽ Tochter! wil mein Fuͤrſt ſo unbarmherzig mit mir handeln/ und in dieſer allerhoͤchſten Gefahr/ meine Ehr uñ Leben einem groben unverſtaͤndigen Baurenflegel anvertrauen/ der umb eines Groſchen willen mich verrahten und verkaͤuffen duͤrfte/ da doch ſeine ſo wol ſchrift-als muͤndlich mir getahne verheiſſungen viel anders klungen; ſo haͤtte er weit beſſer an mir getahn/ daß er mich mit ſamt den Raͤubern erſchlagen haͤtte/ dann ſo waͤhre ich ja dem Ungluͤk auff ein- mahl entgangen/ und duͤrfte mich nicht aufs neue einiger Entführung und angedraͤueten Schande befuͤrchten. O Traͤue/ O Glaube wo biſtu? ſchwebeſtu auch nur in der maͤchti- gen Fuͤrſten Feder und Munde/ und biſt von ihren Herzen ſo weit entfernet? Mit welchen Worten die Traͤhnen haͤuffig aus ihren aͤugelein hervor drungen/ daß ſie uͤber Arbianes Haͤnde floſſen/ aber ſein Herz viel ſtaͤrker traffen/ als die allerheftigſten Meerswellen/ wann ſie gegen die Felſenſchlagen/ und ganze Fuder Steine hinweg reiſſen. O ihr allerſchoͤnſten Augelein; ſagte er/ wollet ihr dann durch dieſe Traͤhnen- Bach mein bißher lichterlohe brennendes Herz nun ganz und gar erſåuffen? O ſtillet ſtillet euch/ und laſſet meine Augen dieſes verrichten. Aber O ihr Traͤhnen/ bin ich eures flieſſens Urſach/ ſo machet mirs kund/ damit wegen dieſes unverantwortlichen frevels ich mich gebührlich abſtraffe. Nein/ ſagte ſie/ kein lebendiger Menſch iſt dieſer Traͤhnen Urſach/ nur das leidige Gluͤk/ welches mich in dieſe Gefahr geſtuͤrzet/ dem boßhaften Wendiſchen Raͤuber mich uͤberliefert/ und einen ſolchen Fuͤrſten mir zum Erretter/ zugeſchicket hat/ welcher ohn Urſach mich in der einſa- men Fremde verlaſſen/ und mich einem unflaͤtigen Bauren anvertrauen wil. Arbianes wiſchete ihr mit ſeinem Tuͤchlein die Traͤhnen ab/ und ſagete: Ach Gott/ ich bekeñe willig/ daß meine unvorſichtige Reden ihre Durchl. veranlaſſet haben/ meine Traͤue und Glau- ben in zweiffel zuzihen/ und wåhre ungleich beſſer geweſen/ ich haͤtte meines Herzen mattig- keit verſchwiegen gehalten/ und meine Reiſe ſo weit fortgeſetzet/ als mein Leben mich beglei- ten wird/ wann ihrer Liebe ja nicht gefallen kan/ durch eine beſtaͤndige Erklaͤrung meine ar- beitende

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/526
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 520. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/526>, abgerufen am 22.11.2024.