Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. freygegebene Skythen in einem absonderlichen hauffen ritten. Vologeses fragete die Par-then/ was sie in ihren Beuteln trügen/ und bekam zur Antwort; es währe des Dorylaus straffe; wobey ers auch vordismahl bewenden ließ. Der Gesante ward bald vorgefodert/ massen der König sehr begierig wahr/ ihre Werbung zuvernehmen; und brachte dieser vor: Er währe von der Durchl. Groß Fürstin Valiska/ ehmahls Herkuliska genennet/ an ihre Königl. Hocheit abgefertiget/ umb dieses vorzutragen: Es hätte höchstgedachte Groß- Fürstin in erfahrung gebracht/ daß gegenwärtige 2500 Gefangene ihrer Hocheit ange- höreten/ und sie deßwegen alsbald von der Dorylaischen straffe loßgebehten/ um ihrer Hoch- heit dieselben ungestümmelt wieder zu geben/ nach dem sie wol erkennete/ derselben sehr ver- schuldet seyn/ wegen vielfältiger empfangenen Woltahten; tähte ihr demnach leid/ daß wegen längst zuvor geschlossener Heyraht mit Groß Fürst Herkules/ sie in diesem Stük ihrer Königl. Hocheit nicht wilfahren können/ deren sie in allem übrigen/ Zeit ihres Le- bens gehorsam und bereitwilligste Dienste erzeigen/ sich auch derselben zu aller väterlichen Gewogenheit wolte anbefohlen haben. Artabanus hatte ihm viel eine andere Ursach der Gesandschafft eingebildet; nachdem er aber alle abdankung der ehelichen Liebe hörete/ sa- he er den Redener mit grimmigen Augen an/ und fragete; wer ihn so verwägen gemacht hätte/ mit solcher Werbung vor seinem Stuel zuerscheinen; meynet der abtrünnige Bube Artaxerxes/ sagte er/ daß es uns umb ein Händichen vol nichtwerter gefangenen zu tuhn sey/ welche wir ihres unverhaltens selbst am Leben straffen werden. Der Gesante antwor- tete unerschrocken: Diese Kühnheit vor eure Königl. Hocheit zutreten/ hat die Versiche- rung meiner Gn. Groß Fürstin mir gemacht/ nebest dem gemeinen Völker Recht/ welches allen Gesanten freyheit verspricht. Vologeses hieß den Gesanten einen Abtrit nehmen/ und die gefangenen Parthen vorfodern/ die mit kläglichen Gebärden und fliessenden Au- gen alle mitgebrachte Zungen nebest Dorylaus Häupt vor des Königes Füssen außschüt- teten/ und der vornehmste unter ihnen also anfing: Allergroßmächtigster König; die Göt- ter müsse es erbarmen/ daß ihrer Groß Königl. Hocheit wir dieses elende Schauspiel an- zurichten/ durch einen schweren äidschwur gezwungen sind/ wo wir sonst nicht alle mitein- ander auch unserer Zungen hätten wollen verlustig seyn. Sehet/ allergnädigster König/ sehet alhier mehr als 36000 Zungen/ von unserm Feld Herrn Dorylaus und seinem Kriegs- Heer/ welche die Feinde ihnen nach ihrem tode außgeschnitten/ weil sie in erfahrung ge- bracht/ daß Dorylaus euer Hocheit eine anzahl Persischer Zungen sol versprochen haben; ich scheuhe mich zuerzählen/ was vor hönische reden von dem Persischen und Medischen Fürsten über diese Zungen sind außgeschüttet worden; ob die Parther Lust bekommen hät- ten/ Zungen zufressen. Allergnädigster König; haben wir armen gefangenen daran gesün- diget/ daß wir aus furcht unsere Zungen zuverlieren/ uns zu dieser Verrichtung äidlich ha- ben verbinden lassen so stehen wir hie/ es mit unsern Köpffen zubüssen/ als welche wir tau- sendmahl lieber/ dann nur die Zunge/ verlieren wollen. Artabanus stellete sich nicht anders/ als ob er rasend währe; befahl die Zungen hinweg zutragen/ und die Gefangenen allein zuführen; und weil er vor Zorn nicht reden kunte/ ließ er alle hohe Befehlichshaber zusam- men kommen/ und hierüber Raht halten; welche einen Abtrit begehreten/ und auff gemach- ten Schlus durch Vologeses dieses vortrugen: Allergroßmächtigster König/ wir inge- samt
Fuͤnftes Buch. freygegebene Skythen in einem abſonderlichẽ hauffen ritten. Vologeſes fragete die Par-then/ was ſie in ihren Beuteln truͤgen/ und bekam zur Antwort; es waͤhre des Dorylaus ſtraffe; wobey ers auch vordiſmahl bewenden ließ. Der Geſante ward bald vorgefodert/ maſſen der Koͤnig ſehr begierig wahr/ ihre Werbung zuvernehmen; und brachte dieſer voꝛ: Er waͤhre von der Durchl. Groß Fuͤrſtin Valiſka/ ehmahls Herkuliſka genennet/ an ihre Koͤnigl. Hocheit abgefertiget/ umb dieſes vorzutragẽ: Es haͤtte hoͤchſtgedachte Groß- Fuͤrſtin in erfahrung gebracht/ daß gegenwaͤrtige 2500 Gefangene ihrer Hocheit ange- hoͤreten/ uñ ſie deßwegen alsbald von deꝛ Dorylaiſchen ſtraffe loßgebehten/ um ihreꝛ Hoch- heit dieſelben ungeſtuͤmmelt wieder zu geben/ nach dem ſie wol erkennete/ derſelben ſehr veꝛ- ſchuldet ſeyn/ wegen vielfaͤltiger empfangenen Woltahten; taͤhte ihr demnach leid/ daß wegen laͤngſt zuvor geſchloſſener Heyraht mit Gꝛoß Fuͤrſt Herkules/ ſie in dieſem Stuͤk ihrer Koͤnigl. Hocheit nicht wilfahren koͤnnen/ deren ſie in allem uͤbrigen/ Zeit ihres Le- bens gehorſam und bereitwilligſte Dienſte erzeigen/ ſich auch derſelben zu aller vaͤterlichẽ Gewogenheit wolte anbefohlen haben. Artabanus hatte ihm viel eine andere Urſach der Geſandſchafft eingebildet; nachdem er aber alle abdankung der ehelichen Liebe hoͤrete/ ſa- he er den Redener mit grimmigen Augen an/ und fragete; wer ihn ſo verwaͤgen gemacht haͤtte/ mit ſolcher Werbung vor ſeinem Stuel zuerſcheinen; meynet der abtruͤnnige Bube Artaxerxes/ ſagte er/ daß es uns umb ein Haͤndichen vol nichtwerter gefangenen zu tuhn ſey/ welche wir ihres unverhaltens ſelbſt am Leben ſtraffen werden. Der Geſante antwor- tete unerſchrocken: Dieſe Kuͤhnheit vor eure Koͤnigl. Hocheit zutreten/ hat die Verſiche- rung meiner Gn. Groß Fuͤrſtin mir gemacht/ nebeſt dem gemeinen Voͤlker Recht/ welches allen Geſanten freyheit verſpricht. Vologeſes hieß den Geſanten einen Abtrit nehmen/ und die gefangenen Parthen vorfodern/ die mit klaͤglichen Gebaͤrden und flieſſenden Au- gen alle mitgebrachte Zungen nebeſt Dorylaus Haͤupt vor des Koͤniges Fuͤſſen außſchuͤt- teten/ und der vornehmſte unter ihnen alſo anfing: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig; die Goͤt- ter müſſe es erbarmen/ daß ihrer Groß Koͤnigl. Hocheit wir dieſes elende Schauſpiel an- zurichten/ durch einen ſchweren aͤidſchwuꝛ gezwungen ſind/ wo wir ſonſt nicht alle mitein- ander auch unſerer Zungen haͤtten wollen verluſtig ſeyn. Sehet/ allergnaͤdigſter Koͤnig/ ſehet alhier mehr als 36000 Zungẽ/ von unſerm Feld Herrn Dorylaus uñ ſeinem Kriegs- Heer/ welche die Feinde ihnen nach ihrem tode außgeſchnitten/ weil ſie in erfahrung ge- bracht/ daß Dorylaus euer Hocheit eine anzahl Perſiſcher Zungen ſol verſprochen haben; ich ſcheuhe mich zuerzaͤhlen/ was vor hoͤniſche reden von dem Perſiſchen und Mediſchen Fuͤrſten uͤber dieſe Zungen ſind außgeſchuͤttet worden; ob die Parther Luſt bekom̃en haͤt- ten/ Zungen zufreſſen. Allergnaͤdigſter Koͤnig; haben wir armen gefangenen daran geſuͤn- diget/ daß wir aus furcht unſere Zungen zuverlieren/ uns zu dieſer Verrichtung aͤidlich ha- ben verbinden laſſen ſo ſtehen wir hie/ es mit unſern Koͤpffen zubuͤſſen/ als welche wir tau- ſendmahl lieber/ dañ nur die Zunge/ verlieren wollen. Artabanus ſtellete ſich nicht anders/ als ob er raſend waͤhre; befahl die Zungen hinweg zutragen/ und die Gefangenen allein zufuͤhren; und weil er vor Zorn nicht reden kunte/ ließ er alle hohe Befehlichshaber zuſam- men kommen/ und hierüber Raht halten; welche einen Abtrit begehreten/ uñ auff gemach- ten Schlus durch Vologeſes dieſes vortrugen: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig/ wir inge- ſamt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0074" n="68"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> freygegebene Skythen in einem abſonderlichẽ hauffen ritten. Vologeſes fragete die Par-<lb/> then/ was ſie in ihren Beuteln truͤgen/ und bekam zur Antwort; es waͤhre des Dorylaus<lb/> ſtraffe; wobey ers auch vordiſmahl bewenden ließ. Der Geſante ward bald vorgefodert/<lb/> maſſen der Koͤnig ſehr begierig wahr/ ihre Werbung zuvernehmen; und brachte dieſer<lb/> voꝛ: Er waͤhre von der Durchl. Groß Fuͤrſtin Valiſka/ ehmahls Herkuliſka genennet/ an<lb/> ihre Koͤnigl. Hocheit abgefertiget/ umb dieſes vorzutragẽ: Es haͤtte hoͤchſtgedachte Groß-<lb/> Fuͤrſtin in erfahrung gebracht/ daß gegenwaͤrtige 2500 Gefangene ihrer Hocheit ange-<lb/> hoͤreten/ uñ ſie deßwegen alsbald von deꝛ Dorylaiſchen ſtraffe loßgebehten/ um ihreꝛ Hoch-<lb/> heit dieſelben ungeſtuͤmmelt wieder zu geben/ nach dem ſie wol erkennete/ derſelben ſehr veꝛ-<lb/> ſchuldet ſeyn/ wegen vielfaͤltiger empfangenen Woltahten; taͤhte ihr demnach leid/ daß<lb/> wegen laͤngſt zuvor geſchloſſener Heyraht mit Gꝛoß Fuͤrſt Herkules/ ſie in dieſem Stuͤk<lb/> ihrer Koͤnigl. Hocheit nicht wilfahren koͤnnen/ deren ſie in allem uͤbrigen/ Zeit ihres Le-<lb/> bens gehorſam und bereitwilligſte Dienſte erzeigen/ ſich auch derſelben zu aller vaͤterlichẽ<lb/> Gewogenheit wolte anbefohlen haben. Artabanus hatte ihm viel eine andere Urſach der<lb/> Geſandſchafft eingebildet; nachdem er aber alle abdankung der ehelichen Liebe hoͤrete/ ſa-<lb/> he er den Redener mit grimmigen Augen an/ und fragete; wer ihn ſo verwaͤgen gemacht<lb/> haͤtte/ mit ſolcher Werbung vor ſeinem Stuel zuerſcheinen; meynet der abtruͤnnige Bube<lb/> Artaxerxes/ ſagte er/ daß es uns umb ein Haͤndichen vol nichtwerter gefangenen zu tuhn<lb/> ſey/ welche wir ihres unverhaltens ſelbſt am Leben ſtraffen werden. Der Geſante antwor-<lb/> tete unerſchrocken: Dieſe Kuͤhnheit vor eure Koͤnigl. Hocheit zutreten/ hat die Verſiche-<lb/> rung meiner Gn. Groß Fuͤrſtin mir gemacht/ nebeſt dem gemeinen Voͤlker Recht/ welches<lb/> allen Geſanten freyheit verſpricht. Vologeſes hieß den Geſanten einen Abtrit nehmen/<lb/> und die gefangenen Parthen vorfodern/ die mit klaͤglichen Gebaͤrden und flieſſenden Au-<lb/> gen alle mitgebrachte Zungen nebeſt Dorylaus Haͤupt vor des Koͤniges Fuͤſſen außſchuͤt-<lb/> teten/ und der vornehmſte unter ihnen alſo anfing: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig; die Goͤt-<lb/> ter müſſe es erbarmen/ daß ihrer Groß Koͤnigl. Hocheit wir dieſes elende Schauſpiel an-<lb/> zurichten/ durch einen ſchweren aͤidſchwuꝛ gezwungen ſind/ wo wir ſonſt nicht alle mitein-<lb/> ander auch unſerer Zungen haͤtten wollen verluſtig ſeyn. Sehet/ allergnaͤdigſter Koͤnig/<lb/> ſehet alhier mehr als 36000 Zungẽ/ von unſerm Feld Herrn Dorylaus uñ ſeinem Kriegs-<lb/> Heer/ welche die Feinde ihnen nach ihrem tode außgeſchnitten/ weil ſie in erfahrung ge-<lb/> bracht/ daß Dorylaus euer Hocheit eine anzahl Perſiſcher Zungen ſol verſprochen haben;<lb/> ich ſcheuhe mich zuerzaͤhlen/ was vor hoͤniſche reden von dem Perſiſchen und Mediſchen<lb/> Fuͤrſten uͤber dieſe Zungen ſind außgeſchuͤttet worden; ob die Parther Luſt bekom̃en haͤt-<lb/> ten/ Zungen zufreſſen. Allergnaͤdigſter Koͤnig; haben wir armen gefangenen daran geſuͤn-<lb/> diget/ daß wir aus furcht unſere Zungen zuverlieren/ uns zu dieſer Verrichtung aͤidlich ha-<lb/> ben verbinden laſſen ſo ſtehen wir hie/ es mit unſern Koͤpffen zubuͤſſen/ als welche wir tau-<lb/> ſendmahl lieber/ dañ nur die Zunge/ verlieren wollen. Artabanus ſtellete ſich nicht anders/<lb/> als ob er raſend waͤhre; befahl die Zungen hinweg zutragen/ und die Gefangenen allein<lb/> zufuͤhren; und weil er vor Zorn nicht reden kunte/ ließ er alle hohe Befehlichshaber zuſam-<lb/> men kommen/ und hierüber Raht halten; welche einen Abtrit begehreten/ uñ auff gemach-<lb/> ten Schlus durch Vologeſes dieſes vortrugen: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig/ wir inge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſamt</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [68/0074]
Fuͤnftes Buch.
freygegebene Skythen in einem abſonderlichẽ hauffen ritten. Vologeſes fragete die Par-
then/ was ſie in ihren Beuteln truͤgen/ und bekam zur Antwort; es waͤhre des Dorylaus
ſtraffe; wobey ers auch vordiſmahl bewenden ließ. Der Geſante ward bald vorgefodert/
maſſen der Koͤnig ſehr begierig wahr/ ihre Werbung zuvernehmen; und brachte dieſer
voꝛ: Er waͤhre von der Durchl. Groß Fuͤrſtin Valiſka/ ehmahls Herkuliſka genennet/ an
ihre Koͤnigl. Hocheit abgefertiget/ umb dieſes vorzutragẽ: Es haͤtte hoͤchſtgedachte Groß-
Fuͤrſtin in erfahrung gebracht/ daß gegenwaͤrtige 2500 Gefangene ihrer Hocheit ange-
hoͤreten/ uñ ſie deßwegen alsbald von deꝛ Dorylaiſchen ſtraffe loßgebehten/ um ihreꝛ Hoch-
heit dieſelben ungeſtuͤmmelt wieder zu geben/ nach dem ſie wol erkennete/ derſelben ſehr veꝛ-
ſchuldet ſeyn/ wegen vielfaͤltiger empfangenen Woltahten; taͤhte ihr demnach leid/ daß
wegen laͤngſt zuvor geſchloſſener Heyraht mit Gꝛoß Fuͤrſt Herkules/ ſie in dieſem Stuͤk
ihrer Koͤnigl. Hocheit nicht wilfahren koͤnnen/ deren ſie in allem uͤbrigen/ Zeit ihres Le-
bens gehorſam und bereitwilligſte Dienſte erzeigen/ ſich auch derſelben zu aller vaͤterlichẽ
Gewogenheit wolte anbefohlen haben. Artabanus hatte ihm viel eine andere Urſach der
Geſandſchafft eingebildet; nachdem er aber alle abdankung der ehelichen Liebe hoͤrete/ ſa-
he er den Redener mit grimmigen Augen an/ und fragete; wer ihn ſo verwaͤgen gemacht
haͤtte/ mit ſolcher Werbung vor ſeinem Stuel zuerſcheinen; meynet der abtruͤnnige Bube
Artaxerxes/ ſagte er/ daß es uns umb ein Haͤndichen vol nichtwerter gefangenen zu tuhn
ſey/ welche wir ihres unverhaltens ſelbſt am Leben ſtraffen werden. Der Geſante antwor-
tete unerſchrocken: Dieſe Kuͤhnheit vor eure Koͤnigl. Hocheit zutreten/ hat die Verſiche-
rung meiner Gn. Groß Fuͤrſtin mir gemacht/ nebeſt dem gemeinen Voͤlker Recht/ welches
allen Geſanten freyheit verſpricht. Vologeſes hieß den Geſanten einen Abtrit nehmen/
und die gefangenen Parthen vorfodern/ die mit klaͤglichen Gebaͤrden und flieſſenden Au-
gen alle mitgebrachte Zungen nebeſt Dorylaus Haͤupt vor des Koͤniges Fuͤſſen außſchuͤt-
teten/ und der vornehmſte unter ihnen alſo anfing: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig; die Goͤt-
ter müſſe es erbarmen/ daß ihrer Groß Koͤnigl. Hocheit wir dieſes elende Schauſpiel an-
zurichten/ durch einen ſchweren aͤidſchwuꝛ gezwungen ſind/ wo wir ſonſt nicht alle mitein-
ander auch unſerer Zungen haͤtten wollen verluſtig ſeyn. Sehet/ allergnaͤdigſter Koͤnig/
ſehet alhier mehr als 36000 Zungẽ/ von unſerm Feld Herrn Dorylaus uñ ſeinem Kriegs-
Heer/ welche die Feinde ihnen nach ihrem tode außgeſchnitten/ weil ſie in erfahrung ge-
bracht/ daß Dorylaus euer Hocheit eine anzahl Perſiſcher Zungen ſol verſprochen haben;
ich ſcheuhe mich zuerzaͤhlen/ was vor hoͤniſche reden von dem Perſiſchen und Mediſchen
Fuͤrſten uͤber dieſe Zungen ſind außgeſchuͤttet worden; ob die Parther Luſt bekom̃en haͤt-
ten/ Zungen zufreſſen. Allergnaͤdigſter Koͤnig; haben wir armen gefangenen daran geſuͤn-
diget/ daß wir aus furcht unſere Zungen zuverlieren/ uns zu dieſer Verrichtung aͤidlich ha-
ben verbinden laſſen ſo ſtehen wir hie/ es mit unſern Koͤpffen zubuͤſſen/ als welche wir tau-
ſendmahl lieber/ dañ nur die Zunge/ verlieren wollen. Artabanus ſtellete ſich nicht anders/
als ob er raſend waͤhre; befahl die Zungen hinweg zutragen/ und die Gefangenen allein
zufuͤhren; und weil er vor Zorn nicht reden kunte/ ließ er alle hohe Befehlichshaber zuſam-
men kommen/ und hierüber Raht halten; welche einen Abtrit begehreten/ uñ auff gemach-
ten Schlus durch Vologeſes dieſes vortrugen: Allergroßmaͤchtigſter Koͤnig/ wir inge-
ſamt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |