Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. missen werde. Nun so kom dann/ sagte die Königin/ ob das Fräulein unser Hülffe dürftigwähre. In dem sie die Steige in den innern Plaz hinunter gingen/ sahen sie Krokus vor sich hertreten/ welchen Valiska herzu rieff/ ihn fragend/ wohin er so eilig gedächte; und als er zur Antwort gab/ Herr Pribisla hätte ihn zu sich in den Vörderplaz fodern lassen/ sagete sie; so gehen wir mit einander/ dann mein Weg ist auch dahin. Der alte Fremde/ die Kö- nigin ersehend/ empfand überaus heftige bewägung in seinem Herzen/ und als Pribisla ihr ehrenhalben mit entblössetem Häupte entgegen trat/ folgete ihm der Alte/ kehrete sich an niemand/ sondern mit gebogenen Knien redete er sie also an: Großmächtigste Königin; ihrer Königl. Hocheit glükliches wolergehen ist mir von Herzen angenehm/ als die ich lan- ge Zeit her nicht gesehen; und ob gleich dieselbe in diesem elenden Kleide/ welches ich etli- che Jahr ihretwegen getragen/ mich nicht kennet/ so versichere ich dannoch dieselbe/ daß ihr Herr Vater höchstseligen andenkens/ mir nie ungnädig/ sondern allemahl mit grosser Hul- de zugetahn gewesen ist/ bitte auch eure Hocheit umb dessen willen/ mir eine Gabe mit zu teilen. Als Valiska ihres allerliebsten Herr Vaters Gedächtnis hörete/ schossen ihr die Träh- nen häuffig aus den Augen/ daß sie sich auff Pribisla lehnen muste/ welcher den Alten mit unverwendeten Augen ansahe/ und ihn endlich kennete/ daher erso grosse Herzensprast empfand/ daß er mit diesen Worten (O ihr Götter/ ich wil nun gerne sterben!) zur Erden nidersank. Valiska und Krokus entsetzeten sich hierüber nicht wenig/ und in dem sie mit Li- bussen Hülffe ihn auffrichten wolten/ fiel der Alte gleichergestalt in tieffe Ohmacht nider/ dann die Zähren so Valiska vergoß/ belieffen ihm das Herz/ daß er meinete seinen Geist auffzugeben. Niemand kehrete sich an ihn/ biß Pribisla wieder zu sich selber kam/ und den Alten gestrecket liegen sahe/ dessen rechte Hand er mit grosser Ehrerbietung küssete/ hernach zu Krokus/ der ihn vor unsinnig schalt/ sagete: Wie nun mein Bruder; kennestu dieses ehr- wirdige Angesicht nicht mehr/ welches niemand im ganzen Königreiche besser/ als du/ ge- kennet hat? Krokus erschrak der Rede/ besahe den Ohmächtigen und gleichsam erstarreten Alten gar genaue/ streich ihm den linken wolzulappeten Ermel auff/ fand das begehrete Zei- chen/ und rieff: O unser König Notesterich/ unser wahrhaftiger König Notesterich! mit welchen Worten ihm die Sprache und alle Kraft entging. Valiska hatte der Rede nicht acht/ und fragete Pribisla/ was diese grosse Verenderung über diesen armen alten Mann doch bedeutete/ und wer er währe; beschauete ihn auch zugleich/ da Pribisla zu ihr sagete: O gnädigste Königin/ ich meine gänzlich/ und zweifele nicht/ dieser arme Mensch sey euer Königl. Hocheit Herr Vater/ unser König Notesterich/ wovor ihn Krokus auch hält. Sie erkennete ihn darauff alsbald/ und in dem sie überlaut rieff: O mein HErr JEsus/ wie gnädig bistu! bestarb gleichsam ihre Seele vor freuden/ daß sie auff ihren allerliebsten Va- ter niderfiel. Libussa wuste nicht/ was sie vor Angst beginnen solte/ rieff nach frischem Was- ser/ und bemühete sich/ die Königin zu laben/ da inzwischen ein Königlicher ädelknabe nach dem Königlichen Saale lieff/ und daselbst anmeldete/ es währe ein alter Betler im Vörder- plaz ankommen/ über dessen Gegenwart/ Herr Pribisla/ Krokus/ und Königin Valiska selbst in harte Ohmacht gefallen währen. Daß mus eine sonderliche Wichtigkeit auff sich haben/ sagete Herkules/ lieff mit Ladisla in Königlichem Pracht hinunter/ und folgeten ih- nen die anderen so schleunig nach/ daß die Besatzung nicht anders meinete/ es hätten die Könige q q q q q
Achtes Buch. miſſen werde. Nun ſo kom dann/ ſagte die Koͤnigin/ ob das Fraͤulein unſer Huͤlffe duͤrftigwaͤhre. In dem ſie die Steige in den innern Plaz hinunter gingen/ ſahen ſie Krokus vor ſich hertreten/ welchen Valiſka herzu rieff/ ihn fragend/ wohin er ſo eilig gedaͤchte; und als er zur Antwort gab/ Herr Pribiſla haͤtte ihn zu ſich in den Voͤrderplaz fodern laſſen/ ſagete ſie; ſo gehen wir mit einander/ dann mein Weg iſt auch dahin. Der alte Fremde/ die Koͤ- nigin erſehend/ empfand uͤberaus heftige bewaͤgung in ſeinem Herzen/ und als Pribiſla ihr ehrenhalben mit entbloͤſſetem Haͤupte entgegen trat/ folgete ihm der Alte/ kehrete ſich an niemand/ ſondern mit gebogenen Knien redete er ſie alſo an: Großmaͤchtigſte Koͤnigin; ihrer Koͤnigl. Hocheit gluͤkliches wolergehen iſt mir von Herzen angenehm/ als die ich lan- ge Zeit her nicht geſehen; und ob gleich dieſelbe in dieſem elenden Kleide/ welches ich etli- che Jahr ihretwegen getragen/ mich nicht kennet/ ſo verſichere ich dannoch dieſelbe/ daß ihr Herr Vater hoͤchſtſeligen andenkens/ mir nie ungnaͤdig/ ſondern allemahl mit groſſer Hul- de zugetahn geweſen iſt/ bitte auch eure Hocheit umb deſſen willen/ mir eine Gabe mit zu teilen. Als Valiſka ihres allerliebſten Herꝛ Vateꝛs Gedaͤchtnis hoͤrete/ ſchoſſen ihr die Traͤh- nen haͤuffig aus den Augen/ daß ſie ſich auff Pribiſla lehnen muſte/ welcher den Alten mit unverwendeten Augen anſahe/ und ihn endlich kennete/ daher erſo groſſe Herzenspraſt empfand/ daß er mit dieſen Worten (O ihr Goͤtter/ ich wil nun gerne ſterben!) zur Erden niderſank. Valiſka und Krokus entſetzeten ſich hieruͤber nicht wenig/ und in dem ſie mit Li- buſſen Hülffe ihn auffrichten wolten/ fiel der Alte gleichergeſtalt in tieffe Ohmacht nider/ dann die Zaͤhren ſo Valiſka vergoß/ belieffen ihm das Herz/ daß er meinete ſeinen Geiſt auffzugeben. Niemand kehrete ſich an ihn/ biß Pribiſla wieder zu ſich ſelber kam/ und den Alten geſtrecket liegen ſahe/ deſſen rechte Hand er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ hernach zu Krokus/ der ihn vor unſinnig ſchalt/ ſagete: Wie nun mein Bruder; keñeſtu dieſes ehr- wirdige Angeſicht nicht mehr/ welches niemand im ganzen Koͤnigreiche beſſer/ als du/ ge- kennet hat? Krokus erſchrak der Rede/ beſahe den Ohmaͤchtigen und gleichſam erſtarreten Alten gar genaue/ ſtreich ihm den linken wolzulappeten Ermel auff/ fand das begehrete Zei- chen/ und rieff: O unſer Koͤnig Noteſterich/ unſer wahrhaftiger Koͤnig Noteſterich! mit welchen Worten ihm die Sprache und alle Kraft entging. Valiſka hatte der Rede nicht acht/ und fragete Pribiſla/ was dieſe groſſe Verenderung uͤber dieſen armen alten Mann doch bedeutete/ und wer er waͤhre; beſchauete ihn auch zugleich/ da Pribiſla zu ihr ſagete: O gnaͤdigſte Koͤnigin/ ich meine gaͤnzlich/ und zweifele nicht/ dieſer arme Menſch ſey euer Koͤnigl. Hocheit Herr Vater/ unſer Koͤnig Noteſterich/ wovor ihn Krokus auch haͤlt. Sie erkennete ihn darauff alsbald/ und in dem ſie uͤberlaut rieff: O mein HErr JEſus/ wie gnaͤdig biſtu! beſtarb gleichſam ihre Seele vor freuden/ daß ſie auff ihren allerliebſten Va- ter niderfiel. Libuſſa wuſte nicht/ was ſie vor Angſt beginnen ſolte/ rieff nach friſchem Waſ- ſer/ und bemuͤhete ſich/ die Koͤnigin zu laben/ da inzwiſchen ein Koͤniglicher aͤdelknabe nach dem Koͤniglichen Saale lieff/ und daſelbſt anmeldete/ es waͤhre ein alter Betler im Voͤrder- plaz ankommen/ uͤber deſſen Gegenwart/ Herr Pribiſla/ Krokus/ und Koͤnigin Valiſka ſelbſt in harte Ohmacht gefallen waͤhren. Daß mus eine ſonderliche Wichtigkeit auff ſich haben/ ſagete Herkules/ lieff mit Ladiſla in Koͤniglichem Pracht hinunter/ und folgeten ih- nen die anderen ſo ſchleunig nach/ daß die Beſatzung nicht anders meinete/ es haͤtten die Koͤnige q q q q q
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0863" n="857"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> miſſen werde. Nun ſo kom dann/ ſagte die Koͤnigin/ ob das Fraͤulein unſer Huͤlffe duͤrftig<lb/> waͤhre. In dem ſie die Steige in den innern Plaz hinunter gingen/ ſahen ſie Krokus vor<lb/> ſich hertreten/ welchen Valiſka herzu rieff/ ihn fragend/ wohin er ſo eilig gedaͤchte; und als<lb/> er zur Antwort gab/ Herr Pribiſla haͤtte ihn zu ſich in den Voͤrderplaz fodern laſſen/ ſagete<lb/> ſie; ſo gehen wir mit einander/ dann mein Weg iſt auch dahin. Der alte Fremde/ die Koͤ-<lb/> nigin erſehend/ empfand uͤberaus heftige bewaͤgung in ſeinem Herzen/ und als Pribiſla ihr<lb/> ehrenhalben mit entbloͤſſetem Haͤupte entgegen trat/ folgete ihm der Alte/ kehrete ſich an<lb/> niemand/ ſondern mit gebogenen Knien redete er ſie alſo an: Großmaͤchtigſte Koͤnigin;<lb/> ihrer Koͤnigl. Hocheit gluͤkliches wolergehen iſt mir von Herzen angenehm/ als die ich lan-<lb/> ge Zeit her nicht geſehen; und ob gleich dieſelbe in dieſem elenden Kleide/ welches ich etli-<lb/> che Jahr ihretwegen getragen/ mich nicht kennet/ ſo verſichere ich dannoch dieſelbe/ daß ihr<lb/> Herr Vater hoͤchſtſeligen andenkens/ mir nie ungnaͤdig/ ſondern allemahl mit groſſer Hul-<lb/> de zugetahn geweſen iſt/ bitte auch eure Hocheit umb deſſen willen/ mir eine Gabe mit zu<lb/> teilen. Als Valiſka ihres allerliebſten Herꝛ Vateꝛs Gedaͤchtnis hoͤrete/ ſchoſſen ihr die Traͤh-<lb/> nen haͤuffig aus den Augen/ daß ſie ſich auff Pribiſla lehnen muſte/ welcher den Alten mit<lb/> unverwendeten Augen anſahe/ und ihn endlich kennete/ daher erſo groſſe Herzenspraſt<lb/> empfand/ daß er mit dieſen Worten (O ihr Goͤtter/ ich wil nun gerne ſterben!) zur Erden<lb/> niderſank. Valiſka und Krokus entſetzeten ſich hieruͤber nicht wenig/ und in dem ſie mit Li-<lb/> buſſen Hülffe ihn auffrichten wolten/ fiel der Alte gleichergeſtalt in tieffe Ohmacht nider/<lb/> dann die Zaͤhren ſo Valiſka vergoß/ belieffen ihm das Herz/ daß er meinete ſeinen Geiſt<lb/> auffzugeben. Niemand kehrete ſich an ihn/ biß Pribiſla wieder zu ſich ſelber kam/ und den<lb/> Alten geſtrecket liegen ſahe/ deſſen rechte Hand er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ hernach<lb/> zu Krokus/ der ihn vor unſinnig ſchalt/ ſagete: Wie nun mein Bruder; keñeſtu dieſes ehr-<lb/> wirdige Angeſicht nicht mehr/ welches niemand im ganzen Koͤnigreiche beſſer/ als du/ ge-<lb/> kennet hat? Krokus erſchrak der Rede/ beſahe den Ohmaͤchtigen und gleichſam erſtarreten<lb/> Alten gar genaue/ ſtreich ihm den linken wolzulappeten Ermel auff/ fand das begehrete Zei-<lb/> chen/ und rieff: O unſer Koͤnig Noteſterich/ unſer wahrhaftiger Koͤnig Noteſterich! mit<lb/> welchen Worten ihm die Sprache und alle Kraft entging. Valiſka hatte der Rede nicht<lb/> acht/ und fragete Pribiſla/ was dieſe groſſe Verenderung uͤber dieſen armen alten Mann<lb/> doch bedeutete/ und wer er waͤhre; beſchauete ihn auch zugleich/ da Pribiſla zu ihr ſagete:<lb/> O gnaͤdigſte Koͤnigin/ ich meine gaͤnzlich/ und zweifele nicht/ dieſer arme Menſch ſey euer<lb/> Koͤnigl. Hocheit Herr Vater/ unſer Koͤnig Noteſterich/ wovor ihn Krokus auch haͤlt. Sie<lb/> erkennete ihn darauff alsbald/ und in dem ſie uͤberlaut rieff: O mein HErr JEſus/ wie<lb/> gnaͤdig biſtu! beſtarb gleichſam ihre Seele vor freuden/ daß ſie auff ihren allerliebſten Va-<lb/> ter niderfiel. Libuſſa wuſte nicht/ was ſie vor Angſt beginnen ſolte/ rieff nach friſchem Waſ-<lb/> ſer/ und bemuͤhete ſich/ die Koͤnigin zu laben/ da inzwiſchen ein Koͤniglicher aͤdelknabe nach<lb/> dem Koͤniglichen Saale lieff/ und daſelbſt anmeldete/ es waͤhre ein alter Betler im Voͤrder-<lb/> plaz ankommen/ uͤber deſſen Gegenwart/ Herr Pribiſla/ Krokus/ und Koͤnigin Valiſka<lb/> ſelbſt in harte Ohmacht gefallen waͤhren. Daß mus eine ſonderliche Wichtigkeit auff ſich<lb/> haben/ ſagete Herkules/ lieff mit Ladiſla in Koͤniglichem Pracht hinunter/ und folgeten ih-<lb/> nen die anderen ſo ſchleunig nach/ daß die Beſatzung nicht anders meinete/ es haͤtten die<lb/> <fw place="bottom" type="sig">q q q q q</fw><fw place="bottom" type="catch">Koͤnige</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [857/0863]
Achtes Buch.
miſſen werde. Nun ſo kom dann/ ſagte die Koͤnigin/ ob das Fraͤulein unſer Huͤlffe duͤrftig
waͤhre. In dem ſie die Steige in den innern Plaz hinunter gingen/ ſahen ſie Krokus vor
ſich hertreten/ welchen Valiſka herzu rieff/ ihn fragend/ wohin er ſo eilig gedaͤchte; und als
er zur Antwort gab/ Herr Pribiſla haͤtte ihn zu ſich in den Voͤrderplaz fodern laſſen/ ſagete
ſie; ſo gehen wir mit einander/ dann mein Weg iſt auch dahin. Der alte Fremde/ die Koͤ-
nigin erſehend/ empfand uͤberaus heftige bewaͤgung in ſeinem Herzen/ und als Pribiſla ihr
ehrenhalben mit entbloͤſſetem Haͤupte entgegen trat/ folgete ihm der Alte/ kehrete ſich an
niemand/ ſondern mit gebogenen Knien redete er ſie alſo an: Großmaͤchtigſte Koͤnigin;
ihrer Koͤnigl. Hocheit gluͤkliches wolergehen iſt mir von Herzen angenehm/ als die ich lan-
ge Zeit her nicht geſehen; und ob gleich dieſelbe in dieſem elenden Kleide/ welches ich etli-
che Jahr ihretwegen getragen/ mich nicht kennet/ ſo verſichere ich dannoch dieſelbe/ daß ihr
Herr Vater hoͤchſtſeligen andenkens/ mir nie ungnaͤdig/ ſondern allemahl mit groſſer Hul-
de zugetahn geweſen iſt/ bitte auch eure Hocheit umb deſſen willen/ mir eine Gabe mit zu
teilen. Als Valiſka ihres allerliebſten Herꝛ Vateꝛs Gedaͤchtnis hoͤrete/ ſchoſſen ihr die Traͤh-
nen haͤuffig aus den Augen/ daß ſie ſich auff Pribiſla lehnen muſte/ welcher den Alten mit
unverwendeten Augen anſahe/ und ihn endlich kennete/ daher erſo groſſe Herzenspraſt
empfand/ daß er mit dieſen Worten (O ihr Goͤtter/ ich wil nun gerne ſterben!) zur Erden
niderſank. Valiſka und Krokus entſetzeten ſich hieruͤber nicht wenig/ und in dem ſie mit Li-
buſſen Hülffe ihn auffrichten wolten/ fiel der Alte gleichergeſtalt in tieffe Ohmacht nider/
dann die Zaͤhren ſo Valiſka vergoß/ belieffen ihm das Herz/ daß er meinete ſeinen Geiſt
auffzugeben. Niemand kehrete ſich an ihn/ biß Pribiſla wieder zu ſich ſelber kam/ und den
Alten geſtrecket liegen ſahe/ deſſen rechte Hand er mit groſſer Ehrerbietung kuͤſſete/ hernach
zu Krokus/ der ihn vor unſinnig ſchalt/ ſagete: Wie nun mein Bruder; keñeſtu dieſes ehr-
wirdige Angeſicht nicht mehr/ welches niemand im ganzen Koͤnigreiche beſſer/ als du/ ge-
kennet hat? Krokus erſchrak der Rede/ beſahe den Ohmaͤchtigen und gleichſam erſtarreten
Alten gar genaue/ ſtreich ihm den linken wolzulappeten Ermel auff/ fand das begehrete Zei-
chen/ und rieff: O unſer Koͤnig Noteſterich/ unſer wahrhaftiger Koͤnig Noteſterich! mit
welchen Worten ihm die Sprache und alle Kraft entging. Valiſka hatte der Rede nicht
acht/ und fragete Pribiſla/ was dieſe groſſe Verenderung uͤber dieſen armen alten Mann
doch bedeutete/ und wer er waͤhre; beſchauete ihn auch zugleich/ da Pribiſla zu ihr ſagete:
O gnaͤdigſte Koͤnigin/ ich meine gaͤnzlich/ und zweifele nicht/ dieſer arme Menſch ſey euer
Koͤnigl. Hocheit Herr Vater/ unſer Koͤnig Noteſterich/ wovor ihn Krokus auch haͤlt. Sie
erkennete ihn darauff alsbald/ und in dem ſie uͤberlaut rieff: O mein HErr JEſus/ wie
gnaͤdig biſtu! beſtarb gleichſam ihre Seele vor freuden/ daß ſie auff ihren allerliebſten Va-
ter niderfiel. Libuſſa wuſte nicht/ was ſie vor Angſt beginnen ſolte/ rieff nach friſchem Waſ-
ſer/ und bemuͤhete ſich/ die Koͤnigin zu laben/ da inzwiſchen ein Koͤniglicher aͤdelknabe nach
dem Koͤniglichen Saale lieff/ und daſelbſt anmeldete/ es waͤhre ein alter Betler im Voͤrder-
plaz ankommen/ uͤber deſſen Gegenwart/ Herr Pribiſla/ Krokus/ und Koͤnigin Valiſka
ſelbſt in harte Ohmacht gefallen waͤhren. Daß mus eine ſonderliche Wichtigkeit auff ſich
haben/ ſagete Herkules/ lieff mit Ladiſla in Koͤniglichem Pracht hinunter/ und folgeten ih-
nen die anderen ſo ſchleunig nach/ daß die Beſatzung nicht anders meinete/ es haͤtten die
Koͤnige
q q q q q
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |