Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. gewisse Erklärung haben wolte; daher die Schwedische Königin lachend zu ihr sagete:Ihre Frl. Tochter währe heßlich/ und würde der Königliche Fürst keine Anmuhtigkeit zu ihr haben können/ sonsten solte sie ihm unversaget seyn. Was? ist sie heßlich? sagte die Närrin; zog Fürst Olaff herbey/ und fragete ihn/ ob das Schwedische Fräulein nicht ein wunder-schönes Engelchen währe; und als er solches mit gnug verwirretem Gemühte bejahete/ sagte die Närrin zu Königin Hedith: So höret ihr ja/ daß sie unserm Fürsten schöne gnug ist/ deßwegen saget sie ihm zu/ daß wir bald zur Hochzeit gehen. Fürst Olaff wünschete/ weit gnug davon zuseyn/ aber die anwesende/ auch die Eltern selbst nahmen es vor ein unsehlbares Zeichen der künfftigen Heyraht auff; wie dann Königin Valiska bald herzu trat/ und also redete: Ich weiß nicht/ ob das alberne Mensch einerley Gedanken mit mir führet/ ohn daß sie ihre Meynung beherzter ausreden darff; zwar es würde kein fester Band diese Nachbar Kronen in bessere Einigkeit erhalten/ als eben diese gewunschete Hei- raht/ wann es Gott also versehen hätte/ und dürffte ich mich erkühnen/ meine Herren O- heimbe/ die Großmächtigsten Könige der beyden Nordischen Reiche/ umb ihre Meynung zubegrüssen/ hielte ich davor/ der Fürst und das Fräulein könten eins an dem andern ge- wünschete Vergnügung haben. Herkules meynete/ seine Valiska gebrauchte sich schier gar zu grosser Freyheit/ und wolte ihr durch einen freundlichen Scherz einreden; aber der Dänische König kam ihm zuvor/ stund auff von seinem Stuel/ und antwortete ihr also: Großmächtigste Königin der Teutschen/ höchstwerte Fr. Wase; nicht ohn Ursach hat das Gerücht ihren Preiß überal durch die Welt ausgebreitet/ daß es fast in einem Nuh von einem Ende der Welt zum andern geflogen ist; massen Eure Liebe ihr nichts so hefftig läs- set angelegen seyn/ als wie sie der Könige Herzen mit beständiger Freundschafft verbinden/ und alle Fehde gänzlich auffheben mögt; welches dann gleich an diesem Tage Eure Liebe mir so klärlich zu meinem besten sehen lässet/ daß mein ganzes Königreich ihr davor zudan- ken schuldig ist/ wovon ich doch vor dißmahl weiter nicht reden wil/ sondern wende mich zu meinem Hn. Oheim und Nachbar-Freunde dem Großmächtigsten Könige aus Schweden/ Hn. Haron/ und bitte von seiner Liebe verständiget zuwerden/ ob dieselbe zugeben könne/ dz das Durchleuchtigste Königl. Fräulein/ Frl. Schulda/ seiner Liebe herzgeliebte Frl. Toch- ter/ nach meinen Tode zur gewaltigen Königin über Dänenmark möge gekrönet/ und von mei- nem freundlichen lieben Sohn/ ihrer hohen Tugend und Wirdigkeit nach/ gebührlich geliebet und geehret werden; dann ich zweifele nit/ es werde mein Sohn solche Glükseligkeit erken- nen/ und in diesem Stük seinem Stande nach sich zuverhalten wissen. König Haron wahr gleichergestalt von seiner stelle schon auffgestanden/ und gab folgende Antwort: Großmäch- tigster König/ Herr Oheim und Nachbar-Freund; nachdem mir gleichergestalt gebühren wil/ der unvergleichlichen Heldin und ruhmwirdigsten Königin/ meiner Fr. Wasen Fr. Valisken/ wegen ihrer geträuen Vorsorgezu danken/ in dem ihre Liebe sich bemühet/ das al- lerbequemste Mittel zuersinnen und zubefodern/ wodurch die Nordischen Reiche in besten- diger Einigkeit können erhalten werden/ wie dann hiemit ihrer Liebe/ meiner Fr. Wasen ich von Herzen danke/ und zu ihrem Dienste mich mit alle meinem vermögen anerbiete; so bin ich ebenermassen auch schuldig/ die grosse Gewogenheit zuerkennen/ welche des Königs von Dännenmark seine Liebe/ meiner Frl. Tochter spüren lässet/ in dem sie ihren geliebten Herr Sohn
Achtes Buch. gewiſſe Erklaͤrung haben wolte; daher die Schwediſche Koͤnigin lachend zu ihr ſagete:Ihre Frl. Tochter waͤhre heßlich/ und wuͤrde der Koͤnigliche Fuͤrſt keine Anmuhtigkeit zu ihr haben koͤnnen/ ſonſten ſolte ſie ihm unverſaget ſeyn. Was? iſt ſie heßlich? ſagte die Naͤrrin; zog Fuͤrſt Olaff herbey/ und fragete ihn/ ob das Schwediſche Fraͤulein nicht ein wunder-ſchoͤnes Engelchen waͤhre; und als er ſolches mit gnug verwirretem Gemuͤhte bejahete/ ſagte die Naͤrrin zu Koͤnigin Hedith: So hoͤret ihr ja/ daß ſie unſerm Fuͤrſten ſchoͤne gnug iſt/ deßwegen ſaget ſie ihm zu/ daß wir bald zur Hochzeit gehen. Fuͤrſt Olaff wuͤnſchete/ weit gnug davon zuſeyn/ aber die anweſende/ auch die Eltern ſelbſt nahmen es vor ein unſehlbares Zeichen der kuͤnfftigen Heyraht auff; wie dann Koͤnigin Valiſka bald herzu trat/ und alſo redete: Ich weiß nicht/ ob das alberne Menſch einerley Gedanken mit mir fuͤhret/ ohn daß ſie ihre Meynung beherzter ausreden darff; zwar es wuͤrde kein feſteꝛ Band dieſe Nachbar Kronen in beſſere Einigkeit erhalten/ als eben dieſe gewůnſchete Hei- raht/ wann es Gott alſo verſehen haͤtte/ und duͤrffte ich mich erkuͤhnen/ meine Herren O- heimbe/ die Großmaͤchtigſten Koͤnige der beyden Nordiſchen Reiche/ umb ihre Meynung zubegruͤſſen/ hielte ich davor/ der Fuͤrſt und das Fraͤulein koͤnten eins an dem andern ge- wuͤnſchete Vergnuͤgung haben. Herkules meynete/ ſeine Valiſka gebrauchte ſich ſchier gar zu groſſer Freyheit/ und wolte ihr durch einen freundlichen Scherz einreden; aber der Daͤniſche Koͤnig kam ihm zuvor/ ſtund auff von ſeinem Stuel/ und antwortete ihr alſo: Großmaͤchtigſte Koͤnigin der Teutſchen/ hoͤchſtwerte Fr. Waſe; nicht ohn Urſach hat das Gerücht ihren Preiß uͤberal durch die Welt ausgebreitet/ daß es faſt in einem Nuh von einem Ende der Welt zum andern geflogen iſt; maſſen Eure Liebe ihr nichts ſo hefftig laͤſ- ſet angelegen ſeyn/ als wie ſie der Koͤnige Herzen mit beſtaͤndiger Freundſchafft verbindẽ/ und alle Fehde gaͤnzlich auffheben moͤgt; welches dann gleich an dieſem Tage Eure Liebe mir ſo klaͤrlich zu meinem beſten ſehen laͤſſet/ daß mein ganzes Koͤnigreich ihr davor zudan- ken ſchuldig iſt/ wovon ich doch vor dißmahl weiter nicht reden wil/ ſondern wende mich zu meinem Hn. Oheim und Nachbar-Freunde dem Großmaͤchtigſtẽ Koͤnige aus Schwedẽ/ Hn. Haron/ und bitte von ſeineꝛ Liebe verſtaͤndiget zuwerden/ ob dieſelbe zugeben koͤnne/ dz das Durchleuchtigſte Koͤnigl. Fraͤulein/ Frl. Schulda/ ſeiner Liebe herzgeliebte Frl. Toch- ter/ nach meinẽ Tode zur gewaltigẽ Koͤnigin uͤber Daͤnenmark moͤge gekroͤnet/ uñ von mei- nem freundlichẽ lieben Sohn/ ihrer hohẽ Tugend uñ Wirdigkeit nach/ gebuͤhrlich geliebet und geehret werden; dann ich zweifele nit/ es werde mein Sohn ſolche Gluͤkſeligkeit erken- nen/ und in dieſem Stuͤk ſeinem Stande nach ſich zuverhalten wiſſen. Koͤnig Haron wahꝛ gleichergeſtalt von ſeiner ſtelle ſchon auffgeſtanden/ uñ gab folgende Antwort: Großmaͤch- tigſter Koͤnig/ Herr Oheim und Nachbar-Freund; nachdem mir gleichergeſtalt gebuͤhren wil/ der unvergleichlichen Heldin und ruhmwirdigſten Koͤnigin/ meiner Fr. Waſen Fr. Valiſken/ wegen ihrer getraͤuen Vorſorgezu danken/ in dem ihre Liebe ſich bemuͤhet/ das al- lerbequemſte Mittel zuerſinnen und zubefodern/ wodurch die Nordiſchen Reiche in beſten- diger Einigkeit koͤnnen erhalten werden/ wie dann hiemit ihrer Liebe/ meiner Fr. Waſen ich von Herzen danke/ und zu ihrem Dienſte mich mit alle meinem vermoͤgen anerbiete; ſo bin ich ebenermaſſen auch ſchuldig/ die groſſe Gewogenheit zuerkennen/ welche des Koͤnigs von Daͤnnenmark ſeine Liebe/ meiner Frl. Tochter ſpuͤren laͤſſet/ in dem ſie ihren geliebten Herr Sohn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0885" n="879"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> gewiſſe Erklaͤrung haben wolte; daher die Schwediſche Koͤnigin lachend zu ihr ſagete:<lb/> Ihre Frl. Tochter waͤhre heßlich/ und wuͤrde der Koͤnigliche Fuͤrſt keine Anmuhtigkeit zu<lb/> ihr haben koͤnnen/ ſonſten ſolte ſie ihm unverſaget ſeyn. Was? iſt ſie heßlich? ſagte die<lb/> Naͤrrin; zog Fuͤrſt Olaff herbey/ und fragete ihn/ ob das Schwediſche Fraͤulein nicht ein<lb/> wunder-ſchoͤnes Engelchen waͤhre; und als er ſolches mit gnug verwirretem Gemuͤhte<lb/> bejahete/ ſagte die Naͤrrin zu Koͤnigin Hedith: So hoͤret ihr ja/ daß ſie unſerm Fuͤrſten<lb/> ſchoͤne gnug iſt/ deßwegen ſaget ſie ihm zu/ daß wir bald zur Hochzeit gehen. Fuͤrſt Olaff<lb/> wuͤnſchete/ weit gnug davon zuſeyn/ aber die anweſende/ auch die Eltern ſelbſt nahmen es<lb/> vor ein unſehlbares Zeichen der kuͤnfftigen Heyraht auff; wie dann Koͤnigin Valiſka bald<lb/> herzu trat/ und alſo redete: Ich weiß nicht/ ob das alberne Menſch einerley Gedanken mit<lb/> mir fuͤhret/ ohn daß ſie ihre Meynung beherzter ausreden darff; zwar es wuͤrde kein feſteꝛ<lb/> Band dieſe Nachbar Kronen in beſſere Einigkeit erhalten/ als eben dieſe gewůnſchete Hei-<lb/> raht/ wann es Gott alſo verſehen haͤtte/ und duͤrffte ich mich erkuͤhnen/ meine Herren O-<lb/> heimbe/ die Großmaͤchtigſten Koͤnige der beyden Nordiſchen Reiche/ umb ihre Meynung<lb/> zubegruͤſſen/ hielte ich davor/ der Fuͤrſt und das Fraͤulein koͤnten eins an dem andern ge-<lb/> wuͤnſchete Vergnuͤgung haben. Herkules meynete/ ſeine Valiſka gebrauchte ſich ſchier<lb/> gar zu groſſer Freyheit/ und wolte ihr durch einen freundlichen Scherz einreden; aber der<lb/> Daͤniſche Koͤnig kam ihm zuvor/ ſtund auff von ſeinem Stuel/ und antwortete ihr alſo:<lb/> Großmaͤchtigſte Koͤnigin der Teutſchen/ hoͤchſtwerte Fr. Waſe; nicht ohn Urſach hat das<lb/> Gerücht ihren Preiß uͤberal durch die Welt ausgebreitet/ daß es faſt in einem Nuh von<lb/> einem Ende der Welt zum andern geflogen iſt; maſſen Eure Liebe ihr nichts ſo hefftig laͤſ-<lb/> ſet angelegen ſeyn/ als wie ſie der Koͤnige Herzen mit beſtaͤndiger Freundſchafft verbindẽ/<lb/> und alle Fehde gaͤnzlich auffheben moͤgt; welches dann gleich an dieſem Tage Eure Liebe<lb/> mir ſo klaͤrlich zu meinem beſten ſehen laͤſſet/ daß mein ganzes Koͤnigreich ihr davor zudan-<lb/> ken ſchuldig iſt/ wovon ich doch vor dißmahl weiter nicht reden wil/ ſondern wende mich zu<lb/> meinem Hn. Oheim und Nachbar-Freunde dem Großmaͤchtigſtẽ Koͤnige aus Schwedẽ/<lb/> Hn. Haron/ und bitte von ſeineꝛ Liebe verſtaͤndiget zuwerden/ ob dieſelbe zugeben koͤnne/ dz<lb/> das Durchleuchtigſte Koͤnigl. Fraͤulein/ Frl. Schulda/ ſeiner Liebe herzgeliebte Frl. Toch-<lb/> ter/ nach meinẽ Tode zur gewaltigẽ Koͤnigin uͤber Daͤnenmark moͤge gekroͤnet/ uñ von mei-<lb/> nem freundlichẽ lieben Sohn/ ihrer hohẽ Tugend uñ Wirdigkeit nach/ gebuͤhrlich geliebet<lb/> und geehret werden; dann ich zweifele nit/ es werde mein Sohn ſolche Gluͤkſeligkeit erken-<lb/> nen/ und in dieſem Stuͤk ſeinem Stande nach ſich zuverhalten wiſſen. Koͤnig Haron wahꝛ<lb/> gleichergeſtalt von ſeiner ſtelle ſchon auffgeſtanden/ uñ gab folgende Antwort: Großmaͤch-<lb/> tigſter Koͤnig/ Herr Oheim und Nachbar-Freund; nachdem mir gleichergeſtalt gebuͤhren<lb/> wil/ der unvergleichlichen Heldin und ruhmwirdigſten Koͤnigin/ meiner Fr. Waſen Fr.<lb/> Valiſken/ wegen ihrer getraͤuen Vorſorgezu danken/ in dem ihre Liebe ſich bemuͤhet/ das al-<lb/> lerbequemſte Mittel zuerſinnen und zubefodern/ wodurch die Nordiſchen Reiche in beſten-<lb/> diger Einigkeit koͤnnen erhalten werden/ wie dann hiemit ihrer Liebe/ meiner Fr. Waſen ich<lb/> von Herzen danke/ und zu ihrem Dienſte mich mit alle meinem vermoͤgen anerbiete; ſo bin<lb/> ich ebenermaſſen auch ſchuldig/ die groſſe Gewogenheit zuerkennen/ welche des Koͤnigs von<lb/> Daͤnnenmark ſeine Liebe/ meiner Frl. Tochter ſpuͤren laͤſſet/ in dem ſie ihren geliebten Herr<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sohn</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [879/0885]
Achtes Buch.
gewiſſe Erklaͤrung haben wolte; daher die Schwediſche Koͤnigin lachend zu ihr ſagete:
Ihre Frl. Tochter waͤhre heßlich/ und wuͤrde der Koͤnigliche Fuͤrſt keine Anmuhtigkeit zu
ihr haben koͤnnen/ ſonſten ſolte ſie ihm unverſaget ſeyn. Was? iſt ſie heßlich? ſagte die
Naͤrrin; zog Fuͤrſt Olaff herbey/ und fragete ihn/ ob das Schwediſche Fraͤulein nicht ein
wunder-ſchoͤnes Engelchen waͤhre; und als er ſolches mit gnug verwirretem Gemuͤhte
bejahete/ ſagte die Naͤrrin zu Koͤnigin Hedith: So hoͤret ihr ja/ daß ſie unſerm Fuͤrſten
ſchoͤne gnug iſt/ deßwegen ſaget ſie ihm zu/ daß wir bald zur Hochzeit gehen. Fuͤrſt Olaff
wuͤnſchete/ weit gnug davon zuſeyn/ aber die anweſende/ auch die Eltern ſelbſt nahmen es
vor ein unſehlbares Zeichen der kuͤnfftigen Heyraht auff; wie dann Koͤnigin Valiſka bald
herzu trat/ und alſo redete: Ich weiß nicht/ ob das alberne Menſch einerley Gedanken mit
mir fuͤhret/ ohn daß ſie ihre Meynung beherzter ausreden darff; zwar es wuͤrde kein feſteꝛ
Band dieſe Nachbar Kronen in beſſere Einigkeit erhalten/ als eben dieſe gewůnſchete Hei-
raht/ wann es Gott alſo verſehen haͤtte/ und duͤrffte ich mich erkuͤhnen/ meine Herren O-
heimbe/ die Großmaͤchtigſten Koͤnige der beyden Nordiſchen Reiche/ umb ihre Meynung
zubegruͤſſen/ hielte ich davor/ der Fuͤrſt und das Fraͤulein koͤnten eins an dem andern ge-
wuͤnſchete Vergnuͤgung haben. Herkules meynete/ ſeine Valiſka gebrauchte ſich ſchier
gar zu groſſer Freyheit/ und wolte ihr durch einen freundlichen Scherz einreden; aber der
Daͤniſche Koͤnig kam ihm zuvor/ ſtund auff von ſeinem Stuel/ und antwortete ihr alſo:
Großmaͤchtigſte Koͤnigin der Teutſchen/ hoͤchſtwerte Fr. Waſe; nicht ohn Urſach hat das
Gerücht ihren Preiß uͤberal durch die Welt ausgebreitet/ daß es faſt in einem Nuh von
einem Ende der Welt zum andern geflogen iſt; maſſen Eure Liebe ihr nichts ſo hefftig laͤſ-
ſet angelegen ſeyn/ als wie ſie der Koͤnige Herzen mit beſtaͤndiger Freundſchafft verbindẽ/
und alle Fehde gaͤnzlich auffheben moͤgt; welches dann gleich an dieſem Tage Eure Liebe
mir ſo klaͤrlich zu meinem beſten ſehen laͤſſet/ daß mein ganzes Koͤnigreich ihr davor zudan-
ken ſchuldig iſt/ wovon ich doch vor dißmahl weiter nicht reden wil/ ſondern wende mich zu
meinem Hn. Oheim und Nachbar-Freunde dem Großmaͤchtigſtẽ Koͤnige aus Schwedẽ/
Hn. Haron/ und bitte von ſeineꝛ Liebe verſtaͤndiget zuwerden/ ob dieſelbe zugeben koͤnne/ dz
das Durchleuchtigſte Koͤnigl. Fraͤulein/ Frl. Schulda/ ſeiner Liebe herzgeliebte Frl. Toch-
ter/ nach meinẽ Tode zur gewaltigẽ Koͤnigin uͤber Daͤnenmark moͤge gekroͤnet/ uñ von mei-
nem freundlichẽ lieben Sohn/ ihrer hohẽ Tugend uñ Wirdigkeit nach/ gebuͤhrlich geliebet
und geehret werden; dann ich zweifele nit/ es werde mein Sohn ſolche Gluͤkſeligkeit erken-
nen/ und in dieſem Stuͤk ſeinem Stande nach ſich zuverhalten wiſſen. Koͤnig Haron wahꝛ
gleichergeſtalt von ſeiner ſtelle ſchon auffgeſtanden/ uñ gab folgende Antwort: Großmaͤch-
tigſter Koͤnig/ Herr Oheim und Nachbar-Freund; nachdem mir gleichergeſtalt gebuͤhren
wil/ der unvergleichlichen Heldin und ruhmwirdigſten Koͤnigin/ meiner Fr. Waſen Fr.
Valiſken/ wegen ihrer getraͤuen Vorſorgezu danken/ in dem ihre Liebe ſich bemuͤhet/ das al-
lerbequemſte Mittel zuerſinnen und zubefodern/ wodurch die Nordiſchen Reiche in beſten-
diger Einigkeit koͤnnen erhalten werden/ wie dann hiemit ihrer Liebe/ meiner Fr. Waſen ich
von Herzen danke/ und zu ihrem Dienſte mich mit alle meinem vermoͤgen anerbiete; ſo bin
ich ebenermaſſen auch ſchuldig/ die groſſe Gewogenheit zuerkennen/ welche des Koͤnigs von
Daͤnnenmark ſeine Liebe/ meiner Frl. Tochter ſpuͤren laͤſſet/ in dem ſie ihren geliebten Herr
Sohn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |