Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. zuverantworten; so viel aber wissen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebühr mit unsumbgehen wird/ unsere Herren mächtig genug seyn/ unser Blut zurächen. Weil er dieses vorbrachte/ ward Vologeses angemeldet/ es währe ein Trometer von Fürst Herkules mit einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarschalk hielte. Er befahl das mans ihm alsbald brächte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und lase in Artabanus gegenwart fol- genden Inhalt: Dem Durchleuchtigen Fürsten/ und Hochberümten Parthischen Feldmarschalk/ Herrn Vo- Vologeses wolte nach verlesung kein Wort hinzu tuhn/ sondern erwartete des Königs Richt-
Fuͤnftes Buch. zuverantworten; ſo viel aber wiſſen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebuͤhr mit unsumbgehen wird/ unſere Herren maͤchtig genug ſeyn/ unſer Blut zuraͤchen. Weil er dieſes vorbrachte/ ward Vologeſes angemeldet/ es waͤhre ein Trometer von Fuͤrſt Herkules mit einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarſchalk hielte. Er befahl das mans ihm alsbald braͤchte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und laſe in Artabanus gegenwart fol- genden Inhalt: Dem Durchleuchtigen Fuͤrſten/ und Hochberuͤmten Parthiſchen Feldmarſchalk/ Herrn Vo- Vologeſes wolte nach verleſung kein Wort hinzu tuhn/ ſondeꝛn erwaꝛtete des Koͤnigs Richt-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0093" n="87"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> zuverantworten; ſo viel aber wiſſen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebuͤhr mit uns<lb/> umbgehen wird/ unſere Herren maͤchtig genug ſeyn/ unſer Blut zuraͤchen. Weil er dieſes<lb/> vorbrachte/ ward Vologeſes angemeldet/ es waͤhre ein Trometer von Fuͤrſt Herkules mit<lb/> einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarſchalk hielte. Er befahl das mans<lb/> ihm alsbald braͤchte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und laſe in Artabanus gegenwart fol-<lb/> genden Inhalt:</p><lb/> <p>Dem Durchleuchtigen Fuͤrſten/ und Hochberuͤmten Parthiſchen Feldmarſchalk/ Herrn Vo-<lb/> logeſes/ entbeut Herkules/ beſtalter Perſiſcher Feldmarſchalk/ gebohrner Groß Fuͤrſt der unuͤberwind-<lb/> lichen Teutſchen/ ſeinen Gruß und Dienſt/ und erſuchet deſſen Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden<lb/> Gefangenen ſeinen lieben getraͤuen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ ſie auch<lb/> ſonſt als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefaͤngnis gehalten werden/ welches mit gebuͤhr erſtat-<lb/> tet werden ſol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; ſolte ihnen aber ichtwas un-<lb/> gebuͤhrliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermoͤchte/ ſol es an meinen vier anſehn-<lb/> lichen Gefangenen grauſamlich gerochen werden/ denen ich biß auff dieſen unverhoffeten Fall allen<lb/> bruͤderlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterlaſſen werde/ und hiemit Fürſt- und ritterlich verſpreche;<lb/> gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen guͤtiger ſeyn/ und mir fernere<lb/> Kundſchafft mit Fuͤrſt Vonones/ oder Oſazes/ oder auch wol Pakorus goͤnnen/ denen ich meine bereit-<lb/> willige Dienſte als redlichen Fuͤrſten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen<lb/> Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in abſonderlicher Freundſchafft willigſter Diener Herkules.</p><lb/> <p>Vologeſes wolte nach verleſung kein Wort hinzu tuhn/ ſondeꝛn erwaꝛtete des Koͤnigs<lb/> Erklaͤrung; welcher in ſich ſelbſt grießgramete/ dz ſeiner ſo gar mit keinem Worte gedacht<lb/> ward/ als ob er nicht eins dazu gehoͤrete. Zu gutem Gluͤk kam Pakorus in das Zelt getre-<lb/> ten/ zu dem Vologeſes ſagte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Perſiſchen<lb/> Feldmarſchalk/ Groß Fuͤrſt Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor-<lb/> tete er/ welcher mich heut von ferne ein ſolches Gefecht hat ſehen laſſen/ deßgleichen Zeit<lb/> meines Lebens mir nicht vorkommen iſt; aber vielleicht iſt es ein Schwert Gruß. Man<lb/> kan es deuten wie man wil/ ſagte Vologeſes/ und gab ihm den Brieff zu leſen; welcher dar-<lb/> auff anfing: Sihet dann Groß Fuͤrſt Herkules uns Parther vor ſolche Leute an/ die kein<lb/> Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht geſagt/ dz die beyden Gefangene verwun-<lb/> det ſind/ ſonſt wolte ich ſie ſchon haben verbinden laſſen. Aber ihre Koͤnigl. Hocheit taͤhte<lb/> ſehr wol/ ſagte er/ wañ ſie dieſelben entweder gar nicht vor ſich lieſſe/ oder ihnen mit freund-<lb/> ligkeit freien abſchied gaͤbe. Das erſte iſt ſchon zuſpaͤt/ ſagte Vologeſes/ maſſen unſer Koͤnig<lb/> ihnen ſchon bedraͤulich zugeredet hat. Das iſt mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des<lb/> groſſen verluſtes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten unſern<lb/> Voͤlkern/ welche ſich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ ſondern dem Unglük/<lb/> welches uns dieſer beyder fremden Fuͤrſten feindſchaft auffgebuͤrdet hat. Und O wolte der<lb/> Himmel/ daß wir mit denen moͤchten verglichen ſeyn/ der Perſe und Mede ſolten ihren<lb/> Hochmuht bald ſinken laſſen. Kan aber ſolches nicht geſchehen/ moͤchte ich wünſchen/ wir<lb/> haͤtten dieſe Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffruͤhrern; dann wo unſer ver-<lb/> folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthiſchen<lb/> Stuels nicht Menſchen/ ſondern den Goͤttern zuzuſchreiben ſeyn. Doch wird man hievon<lb/> zur andern Zeit zu rahtſchlagen haben/ da Koͤnigl. Hocheit Wille und Befehl die einige<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Richt-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [87/0093]
Fuͤnftes Buch.
zuverantworten; ſo viel aber wiſſen wir wol/ daß wo man wieder Kriegsgebuͤhr mit uns
umbgehen wird/ unſere Herren maͤchtig genug ſeyn/ unſer Blut zuraͤchen. Weil er dieſes
vorbrachte/ ward Vologeſes angemeldet/ es waͤhre ein Trometer von Fuͤrſt Herkules mit
einem Schreiben ankommen/ welches an den Feldmarſchalk hielte. Er befahl das mans
ihm alsbald braͤchte/ hieß die Gefangenen abtreten/ und laſe in Artabanus gegenwart fol-
genden Inhalt:
Dem Durchleuchtigen Fuͤrſten/ und Hochberuͤmten Parthiſchen Feldmarſchalk/ Herrn Vo-
logeſes/ entbeut Herkules/ beſtalter Perſiſcher Feldmarſchalk/ gebohrner Groß Fuͤrſt der unuͤberwind-
lichen Teutſchen/ ſeinen Gruß und Dienſt/ und erſuchet deſſen Liebe hiemit freundlich/ daß den beyden
Gefangenen ſeinen lieben getraͤuen Leches und Klodius/ ihre Wunden redlich verbunden/ ſie auch
ſonſt als freie wolgebohrne Herrn in ihrem Gefaͤngnis gehalten werden/ welches mit gebuͤhr erſtat-
tet werden ſol/ und ich das Vertrauen zu euer Liebe auffrichtigkeit trage; ſolte ihnen aber ichtwas un-
gebuͤhrliches begegnen/ welches abzuwenden eure Liebe nicht vermoͤchte/ ſol es an meinen vier anſehn-
lichen Gefangenen grauſamlich gerochen werden/ denen ich biß auff dieſen unverhoffeten Fall allen
bruͤderlichen Willen zuerzeigen/ nicht unterlaſſen werde/ und hiemit Fürſt- und ritterlich verſpreche;
gelebe auch der Hoffnung/ es werde der zornige Himmel uns Morgen guͤtiger ſeyn/ und mir fernere
Kundſchafft mit Fuͤrſt Vonones/ oder Oſazes/ oder auch wol Pakorus goͤnnen/ denen ich meine bereit-
willige Dienſte als redlichen Fuͤrſten und auffrichtigen ehrliebenden Rittersleuten und tapfferen
Helden entbiete/ verbleibe auch euer Liebe in abſonderlicher Freundſchafft willigſter Diener Herkules.
Vologeſes wolte nach verleſung kein Wort hinzu tuhn/ ſondeꝛn erwaꝛtete des Koͤnigs
Erklaͤrung; welcher in ſich ſelbſt grießgramete/ dz ſeiner ſo gar mit keinem Worte gedacht
ward/ als ob er nicht eins dazu gehoͤrete. Zu gutem Gluͤk kam Pakorus in das Zelt getre-
ten/ zu dem Vologeſes ſagte: Bruder/ ich habe einen Gruß an dich von dem Perſiſchen
Feldmarſchalk/ Groß Fuͤrſt Herkules. Ich bedanke mich des ritterlichen Helden/ antwor-
tete er/ welcher mich heut von ferne ein ſolches Gefecht hat ſehen laſſen/ deßgleichen Zeit
meines Lebens mir nicht vorkommen iſt; aber vielleicht iſt es ein Schwert Gruß. Man
kan es deuten wie man wil/ ſagte Vologeſes/ und gab ihm den Brieff zu leſen; welcher dar-
auff anfing: Sihet dann Groß Fuͤrſt Herkules uns Parther vor ſolche Leute an/ die kein
Kriegsrecht gelernet haben? man hat mir nicht geſagt/ dz die beyden Gefangene verwun-
det ſind/ ſonſt wolte ich ſie ſchon haben verbinden laſſen. Aber ihre Koͤnigl. Hocheit taͤhte
ſehr wol/ ſagte er/ wañ ſie dieſelben entweder gar nicht vor ſich lieſſe/ oder ihnen mit freund-
ligkeit freien abſchied gaͤbe. Das erſte iſt ſchon zuſpaͤt/ ſagte Vologeſes/ maſſen unſer Koͤnig
ihnen ſchon bedraͤulich zugeredet hat. Das iſt mir leid/ antwortete er/ inbetrachtung des
groſſen verluſtes/ welchen wir heut eingenommen; und ich ihn doch mit nichten unſern
Voͤlkern/ welche ſich in warheit tapffer gnug bezeiget/ zulegen kan/ ſondern dem Unglük/
welches uns dieſer beyder fremden Fuͤrſten feindſchaft auffgebuͤrdet hat. Und O wolte der
Himmel/ daß wir mit denen moͤchten verglichen ſeyn/ der Perſe und Mede ſolten ihren
Hochmuht bald ſinken laſſen. Kan aber ſolches nicht geſchehen/ moͤchte ich wünſchen/ wir
haͤtten dieſe Stunde einen ehrlichen Vergleich mit den Auffruͤhrern; dann wo unſer ver-
folg nicht glüklicher ablauffen wird als der Anfang/ wird die Erhaltung des Parthiſchen
Stuels nicht Menſchen/ ſondern den Goͤttern zuzuſchreiben ſeyn. Doch wird man hievon
zur andern Zeit zu rahtſchlagen haben/ da Koͤnigl. Hocheit Wille und Befehl die einige
Richt-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/93 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/93>, abgerufen am 16.07.2024. |