Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtes Buch.
angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Unglük hat mich nach Padua getrie-
ben/ daß ich nicht bey dir bleiben können/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu-
halten/ welcher dich/ deinem eigenen Könige ungeträu zu werden/ leider verführet hat? Ich
beschliesse aber dieses alles in den Leidens Kasten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ste-
het/ und damit der Sieges- Funrst über alle seine Feinde/ König Herkules sehen möge/ daß
ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ lasse ich seine Königl. Hocheit wis-
sen/ daß die tägliche/ mehr als hundische Straffen/ welche der Käyser mir dortmahls an-
dräuete/ mir verdoppelt worden sind; keine einzige Mahlzeit/ die doch sehr schlecht und ge-
ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geisselung/ das mein Fleisch schon zu
faulen begunte/ und ich in eine beschwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande
erlassen muste/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb so viel län-
ger könte verwundet werden. So bald ich besserung äusserlich befand/ überfiel mich ein
starkes Fieber/ welches mich schwach und ohmächtig gnug machete/ aber doch bald verging/
da ich wünschete mein lebenlang damit behaftet zu seyn/ weil mirs ungleich erträglicher als
die Gesundheit wahr. Ich stellete mich Zeit der Besserung je länger je schwächer/ daher
kein Mensch acht auff mein Vorhaben gab. Unser Schiff lag eine gute Viertelmeile vom
Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen
blinden Glückes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich sahe/ daß zum
wenigsten ich zu sterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni-
derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ sahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif-
fe ein Schwert/ und schlug den Schiff Herrn mit acht andern (so viel freye Leute wahren
nur dazumahl verhanden) zu bodem; redete hernach sechs Teutsche an die Ruder geschmie-
dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ setzete mich mit ihnen in den Kahn (nach
dem ich etliche der anderen angeschmiedeten loßgemacht/ und sie/ mit dem Schiffe davon
zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren frölich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils
in Püschen und Feisen verborgen; des Nachts nahmen wir den nähesten Weg nach Pan-
nonien vor uns/ kaufften auff den Dörffern nöhtige Speise/ dann wir hatten Geldes gnug
vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwärtigkeit in Pannonien
an/ da ich dann wie schon gesagt/ des Königs und Vaterlandes Unglük erfahren/ und die-
se Ketten/ ehe ich michs versehen/ an meinen Gliedmassen empfunden habe. Ist es nun/
daß mein gnädigster König Mnata meiner geträuen Dienste ehmahls genossen hat; bitte
ich untertähnigst/ ihre Hocheit wolle bey König Herkules durch ihre kräftige Vorbitte an-
halten/ daß ich den Römern nicht wieder überliefert werde/ nachdem die günstigen Götter
mich von denselben loßgewirket haben; kan aber solche meine Freyheit auff andere weise
nicht erhalten werden/ so bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich
bey meinem Bruder auffgeknüpffet werde. Diese lezten Worte bewägeten die ganze Ge-
selschafft zur Erbarmung/ aber sein König gab ihm zur Antwort: Was du bey mir suchest/
stehet nicht in meiner Gewalt; so hastu ohn mein Vorwissen und Befehl zu jener Zeit den
Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen seyn
woltest/ welches ich an/ dir als an einem verwägenen mutwilligen Menschen billich tadele/
und nicht zuendern weiß/ was du vorsezlich dir über den Halß gezogen hast. Sonsten ge-

stehe

Achtes Buch.
angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Ungluͤk hat mich nach Padua getrie-
ben/ daß ich nicht bey dir bleiben koͤnnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu-
halten/ welcher dich/ deinem eigenen Koͤnige ungetraͤu zu werden/ leider verfuͤhret hat? Ich
beſchlieſſe aber dieſes alles in den Leidens Kaſten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ſte-
het/ und damit der Sieges- Fūrſt uͤber alle ſeine Feinde/ Koͤnig Herkules ſehen moͤge/ daß
ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ laſſe ich ſeine Koͤnigl. Hocheit wiſ-
ſen/ daß die taͤgliche/ mehr als hundiſche Straffen/ welche der Kaͤyſer mir dortmahls an-
draͤuete/ mir verdoppelt worden ſind; keine einzige Mahlzeit/ die doch ſehr ſchlecht und ge-
ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geiſſelung/ das mein Fleiſch ſchon zu
faulen begunte/ und ich in eine beſchwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande
erlaſſen muſte/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb ſo viel laͤn-
ger koͤnte verwundet werden. So bald ich beſſerung aͤuſſerlich befand/ überfiel mich ein
ſtarkes Fieber/ welches mich ſchwach uñ ohmaͤchtig gnug machete/ aber doch bald verging/
da ich wuͤnſchete mein lebenlang damit behaftet zu ſeyn/ weil mirs ungleich ertraͤglicher als
die Geſundheit wahr. Ich ſtellete mich Zeit der Beſſerung je laͤnger je ſchwaͤcher/ daher
kein Menſch acht auff mein Vorhaben gab. Unſer Schiff lag eine gute Viertelmeile vom
Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen
blinden Gluͤckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich ſahe/ daß zum
wenigſten ich zu ſterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni-
derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ ſahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif-
fe ein Schwert/ und ſchlug den Schiff Herrn mit acht andern (ſo viel freye Leute wahren
nur dazumahl verhandẽ) zu bodem; redete hernach ſechs Teutſche an die Ruder geſchmie-
dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ ſetzete mich mit ihnen in den Kahn (nach
dem ich etliche der anderen angeſchmiedeten loßgemacht/ und ſie/ mit dem Schiffe davon
zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren froͤlich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils
in Puͤſchen und Feiſen verborgen; des Nachts nahmen wir den naͤheſten Weg nach Pan-
nonien vor uns/ kaufften auff den Doͤrffern noͤhtige Speiſe/ dann wir hatten Geldes gnug
vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwaͤrtigkeit in Pannonien
an/ da ich dann wie ſchon geſagt/ des Koͤnigs und Vaterlandes Ungluͤk erfahren/ und die-
ſe Ketten/ ehe ich michs verſehen/ an meinen Gliedmaſſen empfunden habe. Iſt es nun/
daß mein gnaͤdigſter Koͤnig Mnata meiner getraͤuen Dienſte ehmahls genoſſen hat; bitte
ich untertaͤhnigſt/ ihre Hocheit wolle bey Koͤnig Herkules durch ihre kraͤftige Vorbitte an-
halten/ daß ich den Roͤmern nicht wieder uͤberliefert werde/ nachdem die guͤnſtigen Goͤtter
mich von denſelben loßgewirket haben; kan aber ſolche meine Freyheit auff andere weiſe
nicht erhalten werden/ ſo bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich
bey meinem Bruder auffgeknuͤpffet werde. Dieſe lezten Worte bewaͤgeten die ganze Ge-
ſelſchafft zur Erbarmung/ aber ſein Koͤnig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir ſucheſt/
ſtehet nicht in meiner Gewalt; ſo haſtu ohn mein Vorwiſſen und Befehl zu jener Zeit den
Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen ſeyn
wolteſt/ welches ich an/ dir als an einem verwaͤgenen mutwilligen Menſchen billich tadele/
und nicht zuendern weiß/ was du vorſezlich dir uͤber den Halß gezogen haſt. Sonſten ge-

ſtehe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0933" n="927"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/>
angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Unglu&#x0364;k hat mich nach Padua getrie-<lb/>
ben/ daß ich nicht bey dir bleiben ko&#x0364;nnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu-<lb/>
halten/ welcher dich/ deinem eigenen Ko&#x0364;nige ungetra&#x0364;u zu werden/ leider verfu&#x0364;hret hat? Ich<lb/>
be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e aber die&#x017F;es alles in den Leidens Ka&#x017F;ten meines Herzen/ weil es nicht zuendern &#x017F;te-<lb/>
het/ und damit der Sieges- Fu&#x0304;r&#x017F;t u&#x0364;ber alle &#x017F;eine Feinde/ Ko&#x0364;nig Herkules &#x017F;ehen mo&#x0364;ge/ daß<lb/>
ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ la&#x017F;&#x017F;e ich &#x017F;eine Ko&#x0364;nigl. Hocheit wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ daß die ta&#x0364;gliche/ mehr als hundi&#x017F;che Straffen/ welche der Ka&#x0364;y&#x017F;er mir dortmahls an-<lb/>
dra&#x0364;uete/ mir verdoppelt worden &#x017F;ind; keine einzige Mahlzeit/ die doch &#x017F;ehr &#x017F;chlecht und ge-<lb/>
ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Gei&#x017F;&#x017F;elung/ das mein Flei&#x017F;ch &#x017F;chon zu<lb/>
faulen begunte/ und ich in eine be&#x017F;chwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande<lb/>
erla&#x017F;&#x017F;en mu&#x017F;te/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb &#x017F;o viel la&#x0364;n-<lb/>
ger ko&#x0364;nte verwundet werden. So bald ich be&#x017F;&#x017F;erung a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erlich befand/ überfiel mich ein<lb/>
&#x017F;tarkes Fieber/ welches mich &#x017F;chwach un&#x0303; ohma&#x0364;chtig gnug machete/ aber doch bald verging/<lb/>
da ich wu&#x0364;n&#x017F;chete mein lebenlang damit behaftet zu &#x017F;eyn/ weil mirs ungleich ertra&#x0364;glicher als<lb/>
die Ge&#x017F;undheit wahr. Ich &#x017F;tellete mich Zeit der Be&#x017F;&#x017F;erung je la&#x0364;nger je &#x017F;chwa&#x0364;cher/ daher<lb/>
kein Men&#x017F;ch acht auff mein Vorhaben gab. Un&#x017F;er Schiff lag eine gute Viertelmeile vom<lb/>
Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen<lb/>
blinden Glu&#x0364;ckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich &#x017F;ahe/ daß zum<lb/>
wenig&#x017F;ten ich zu &#x017F;terben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni-<lb/>
derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ &#x017F;ahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif-<lb/>
fe ein Schwert/ und &#x017F;chlug den Schiff Herrn mit acht andern (&#x017F;o viel freye Leute wahren<lb/>
nur dazumahl verhande&#x0303;) zu bodem; redete hernach &#x017F;echs Teut&#x017F;che an die Ruder ge&#x017F;chmie-<lb/>
dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ &#x017F;etzete mich mit ihnen in den Kahn (nach<lb/>
dem ich etliche der anderen ange&#x017F;chmiedeten loßgemacht/ und &#x017F;ie/ mit dem Schiffe davon<lb/>
zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren fro&#x0364;lich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils<lb/>
in Pu&#x0364;&#x017F;chen und Fei&#x017F;en verborgen; des Nachts nahmen wir den na&#x0364;he&#x017F;ten Weg nach Pan-<lb/>
nonien vor uns/ kaufften auff den Do&#x0364;rffern no&#x0364;htige Spei&#x017F;e/ dann wir hatten Geldes gnug<lb/>
vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwa&#x0364;rtigkeit in Pannonien<lb/>
an/ da ich dann wie &#x017F;chon ge&#x017F;agt/ des Ko&#x0364;nigs und Vaterlandes Unglu&#x0364;k erfahren/ und die-<lb/>
&#x017F;e Ketten/ ehe ich michs ver&#x017F;ehen/ an meinen Gliedma&#x017F;&#x017F;en empfunden habe. I&#x017F;t es nun/<lb/>
daß mein gna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig Mnata meiner getra&#x0364;uen Dien&#x017F;te ehmahls geno&#x017F;&#x017F;en hat; bitte<lb/>
ich unterta&#x0364;hnig&#x017F;t/ ihre Hocheit wolle bey Ko&#x0364;nig Herkules durch ihre kra&#x0364;ftige Vorbitte an-<lb/>
halten/ daß ich den Ro&#x0364;mern nicht wieder u&#x0364;berliefert werde/ nachdem die gu&#x0364;n&#x017F;tigen Go&#x0364;tter<lb/>
mich von den&#x017F;elben loßgewirket haben; kan aber &#x017F;olche meine Freyheit auff andere wei&#x017F;e<lb/>
nicht erhalten werden/ &#x017F;o bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich<lb/>
bey meinem Bruder auffgeknu&#x0364;pffet werde. Die&#x017F;e lezten Worte bewa&#x0364;geten die ganze Ge-<lb/>
&#x017F;el&#x017F;chafft zur Erbarmung/ aber &#x017F;ein Ko&#x0364;nig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir &#x017F;uche&#x017F;t/<lb/>
&#x017F;tehet nicht in meiner Gewalt; &#x017F;o ha&#x017F;tu ohn mein Vorwi&#x017F;&#x017F;en und Befehl zu jener Zeit den<lb/>
Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen &#x017F;eyn<lb/>
wolte&#x017F;t/ welches ich an/ dir als an einem verwa&#x0364;genen mutwilligen Men&#x017F;chen billich tadele/<lb/>
und nicht zuendern weiß/ was du vor&#x017F;ezlich dir u&#x0364;ber den Halß gezogen ha&#x017F;t. Son&#x017F;ten ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;tehe</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[927/0933] Achtes Buch. angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Ungluͤk hat mich nach Padua getrie- ben/ daß ich nicht bey dir bleiben koͤnnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu- halten/ welcher dich/ deinem eigenen Koͤnige ungetraͤu zu werden/ leider verfuͤhret hat? Ich beſchlieſſe aber dieſes alles in den Leidens Kaſten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ſte- het/ und damit der Sieges- Fūrſt uͤber alle ſeine Feinde/ Koͤnig Herkules ſehen moͤge/ daß ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ laſſe ich ſeine Koͤnigl. Hocheit wiſ- ſen/ daß die taͤgliche/ mehr als hundiſche Straffen/ welche der Kaͤyſer mir dortmahls an- draͤuete/ mir verdoppelt worden ſind; keine einzige Mahlzeit/ die doch ſehr ſchlecht und ge- ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geiſſelung/ das mein Fleiſch ſchon zu faulen begunte/ und ich in eine beſchwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande erlaſſen muſte/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb ſo viel laͤn- ger koͤnte verwundet werden. So bald ich beſſerung aͤuſſerlich befand/ überfiel mich ein ſtarkes Fieber/ welches mich ſchwach uñ ohmaͤchtig gnug machete/ aber doch bald verging/ da ich wuͤnſchete mein lebenlang damit behaftet zu ſeyn/ weil mirs ungleich ertraͤglicher als die Geſundheit wahr. Ich ſtellete mich Zeit der Beſſerung je laͤnger je ſchwaͤcher/ daher kein Menſch acht auff mein Vorhaben gab. Unſer Schiff lag eine gute Viertelmeile vom Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen blinden Gluͤckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich ſahe/ daß zum wenigſten ich zu ſterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni- derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ ſahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif- fe ein Schwert/ und ſchlug den Schiff Herrn mit acht andern (ſo viel freye Leute wahren nur dazumahl verhandẽ) zu bodem; redete hernach ſechs Teutſche an die Ruder geſchmie- dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ ſetzete mich mit ihnen in den Kahn (nach dem ich etliche der anderen angeſchmiedeten loßgemacht/ und ſie/ mit dem Schiffe davon zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren froͤlich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils in Puͤſchen und Feiſen verborgen; des Nachts nahmen wir den naͤheſten Weg nach Pan- nonien vor uns/ kaufften auff den Doͤrffern noͤhtige Speiſe/ dann wir hatten Geldes gnug vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwaͤrtigkeit in Pannonien an/ da ich dann wie ſchon geſagt/ des Koͤnigs und Vaterlandes Ungluͤk erfahren/ und die- ſe Ketten/ ehe ich michs verſehen/ an meinen Gliedmaſſen empfunden habe. Iſt es nun/ daß mein gnaͤdigſter Koͤnig Mnata meiner getraͤuen Dienſte ehmahls genoſſen hat; bitte ich untertaͤhnigſt/ ihre Hocheit wolle bey Koͤnig Herkules durch ihre kraͤftige Vorbitte an- halten/ daß ich den Roͤmern nicht wieder uͤberliefert werde/ nachdem die guͤnſtigen Goͤtter mich von denſelben loßgewirket haben; kan aber ſolche meine Freyheit auff andere weiſe nicht erhalten werden/ ſo bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich bey meinem Bruder auffgeknuͤpffet werde. Dieſe lezten Worte bewaͤgeten die ganze Ge- ſelſchafft zur Erbarmung/ aber ſein Koͤnig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir ſucheſt/ ſtehet nicht in meiner Gewalt; ſo haſtu ohn mein Vorwiſſen und Befehl zu jener Zeit den Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen ſeyn wolteſt/ welches ich an/ dir als an einem verwaͤgenen mutwilligen Menſchen billich tadele/ und nicht zuendern weiß/ was du vorſezlich dir uͤber den Halß gezogen haſt. Sonſten ge- ſtehe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/933
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 927. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/933>, abgerufen am 22.11.2024.