am mänlichsten und würdigsten betrug. Bei seinem ersten Tritt' auf das Schif legte er sich aufs Gesicht nieder, und schien ganz leblos zu sein. Der Schifskapitain trat zu ihm, um ihn zu ermuntern, weil er glaubte, daß er in Ohnmacht gefallen sei. Aber er redete ganz ruhig, dankte ihm für sein Mitleid und sagte: "erlauben sie, daß ich erst meinen Schöp- fer für unsere Errettung danke; dan wil ich auch ihnen sagen, wie sehr ich ihre Wohlthat mit innigstem Dank erkenne." Der Schifs- kapitain trat ehrerbietig zurük.
Einige Minuten blieb er auf seinem Ge- sichte liegen; dan richtete er sich freudig auf, und gieng zum Kapitain, um auch ihm seinen Dank zu sagen. Hierauf wandte er sich zu seinen Gefährten, und ermahnte sie, ihr Ge- müth zu beruhigen, um ihre Gedanken desto besser zu dem Algütigen erheben zu können, dem sie die ungehofte Erhaltung ihres Lebens zu verdanken hätten. Sein Zureden that auch bei vielen gute Wirkung.
Und
am maͤnlichſten und wuͤrdigſten betrug. Bei ſeinem erſten Tritt' auf das Schif legte er ſich aufs Geſicht nieder, und ſchien ganz leblos zu ſein. Der Schifskapitain trat zu ihm, um ihn zu ermuntern, weil er glaubte, daß er in Ohnmacht gefallen ſei. Aber er redete ganz ruhig, dankte ihm fuͤr ſein Mitleid und ſagte: „erlauben ſie, daß ich erſt meinen Schoͤp- fer fuͤr unſere Errettung danke; dan wil ich auch ihnen ſagen, wie ſehr ich ihre Wohlthat mit innigſtem Dank erkenne.„ Der Schifs- kapitain trat ehrerbietig zuruͤk.
Einige Minuten blieb er auf ſeinem Ge- ſichte liegen; dan richtete er ſich freudig auf, und gieng zum Kapitain, um auch ihm ſeinen Dank zu ſagen. Hierauf wandte er ſich zu ſeinen Gefaͤhrten, und ermahnte ſie, ihr Ge- muͤth zu beruhigen, um ihre Gedanken deſto beſſer zu dem Alguͤtigen erheben zu koͤnnen, dem ſie die ungehofte Erhaltung ihres Lebens zu verdanken haͤtten. Sein Zureden that auch bei vielen gute Wirkung.
Und
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0074"n="34"/>
am maͤnlichſten und wuͤrdigſten betrug. Bei<lb/>ſeinem erſten Tritt' auf das Schif legte er ſich<lb/>
aufs Geſicht nieder, und ſchien ganz leblos<lb/>
zu ſein. Der Schifskapitain trat zu ihm,<lb/>
um ihn zu ermuntern, weil er glaubte, daß<lb/>
er in Ohnmacht gefallen ſei. Aber er redete<lb/>
ganz ruhig, dankte ihm fuͤr ſein Mitleid und<lb/>ſagte: „erlauben ſie, daß ich erſt meinen Schoͤp-<lb/>
fer fuͤr unſere Errettung danke; dan wil ich<lb/>
auch ihnen ſagen, wie ſehr ich ihre Wohlthat<lb/>
mit innigſtem Dank erkenne.„ Der Schifs-<lb/>
kapitain trat ehrerbietig zuruͤk.</p><lb/><p>Einige Minuten blieb er auf ſeinem Ge-<lb/>ſichte liegen; dan richtete er ſich freudig auf,<lb/>
und gieng zum Kapitain, um auch ihm ſeinen<lb/>
Dank zu ſagen. Hierauf wandte er ſich zu<lb/>ſeinen Gefaͤhrten, und ermahnte ſie, ihr Ge-<lb/>
muͤth zu beruhigen, um ihre Gedanken deſto<lb/>
beſſer zu dem Alguͤtigen erheben zu koͤnnen,<lb/>
dem ſie die ungehofte Erhaltung ihres Lebens<lb/>
zu verdanken haͤtten. Sein Zureden that auch<lb/>
bei vielen gute Wirkung.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Und</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[34/0074]
am maͤnlichſten und wuͤrdigſten betrug. Bei
ſeinem erſten Tritt' auf das Schif legte er ſich
aufs Geſicht nieder, und ſchien ganz leblos
zu ſein. Der Schifskapitain trat zu ihm,
um ihn zu ermuntern, weil er glaubte, daß
er in Ohnmacht gefallen ſei. Aber er redete
ganz ruhig, dankte ihm fuͤr ſein Mitleid und
ſagte: „erlauben ſie, daß ich erſt meinen Schoͤp-
fer fuͤr unſere Errettung danke; dan wil ich
auch ihnen ſagen, wie ſehr ich ihre Wohlthat
mit innigſtem Dank erkenne.„ Der Schifs-
kapitain trat ehrerbietig zuruͤk.
Einige Minuten blieb er auf ſeinem Ge-
ſichte liegen; dan richtete er ſich freudig auf,
und gieng zum Kapitain, um auch ihm ſeinen
Dank zu ſagen. Hierauf wandte er ſich zu
ſeinen Gefaͤhrten, und ermahnte ſie, ihr Ge-
muͤth zu beruhigen, um ihre Gedanken deſto
beſſer zu dem Alguͤtigen erheben zu koͤnnen,
dem ſie die ungehofte Erhaltung ihres Lebens
zu verdanken haͤtten. Sein Zureden that auch
bei vielen gute Wirkung.
Und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/74>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.