Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.Osmanische Geschichte Der Weßir be-stellet einen Seräskjer gegenden Feind. 17. Der Weßir, Tekkjurdagi Mustäfa Pascha 13 (es mag nun dieses chen belagern Stuhlweißen- burg, und ero- bern dasselbe, nebst noch vielenandern Städten. 18. Ehe aber noch das türkische Heer ins Feld rückte, hatten die Kaiser- aus; welches die Leute zu Constantinopel, die in solchen Sachen nicht viel nachforschen, gar leicht glaubten, und ihm den Namen Iskjerlet Ogli, oder Skarlatos Sohn, bey- legten. Dieses veranlassete ihn, daß er die- sen Namen nachgehends in Europa führete; wie ich bemerket habe, daß es in dem offenen Briefe des Kaisers Leopolds geschiehet, da er genennet wird, Alexander, aus dem edlen Ge- schlechte Skarlatos. Als mittlerweile der oberste Dolmetscher des osmanischen Hofes, Panagiotes Nikusius, starb: so wurde diese Stelle Alexander, wegen seiner großen Er- fahrenheit in den morgenländischen Sprachen, von Kjüprili Aehmed Pascha aufgetragen; die derselbe dreyßig Jahre lang mit einiger Abwechselung des Glückes besaß. Denn als sein großer Gönner, Kara Mustäfa Pascha, erdrosselt wurde: so drohete ihm dessen Nach- folger, Kara Ibrahim Pascha, ihn ums Leben bringen zu lassen; weil man dafür hielte, er habe Kara Mustäfa abgerathen, Wien durch Gewalt der Waffen einzunehmen. Er wurde daher seines Amtes entsetzet, seiner Güter be- raubet, und in das Gefängniß geworfen. Sein Nachfolger war Sefer Aga, ein abge- fallener Christ, der den muhämmedischen Glau- ben angenommen hatte. Allein, Kara Ibra- him befand in wenigen Monaten, daß Sefer [Spaltenumbruch] Aga zu diesem Amte untüchtig war. Er setzte daher Alexander in seine vorige Ehrenstelle wieder ein, und machte ihm Gelegenheit, daß er noch größern Reichthum erwerben, und in der Gunst bey Hofe noch höher steigen konnte, als zuvor. Unter Kjüprili Mustäfa Pascha stürzte er sich durch seine übernommene Ge- sandtschaft nach Wien in sehr große Gefahr; und es würde dieses auch seinen gänzlichen Untergang befördert haben, wenn er nicht den Hof zu Wien durch viele Versprechen dahin vermöget hätte, daß derselbe ihn unter mancherley Vorwande zurück behielte, bis nach Kjüprilis Tode. Als Kjüprili todt war: so kehrete er nebst Ssülfikar Efendi nach Con- stantinopel zurück. Seine guten Dienste bey der Friedenshandlung zu Carlowitsch brach- ten ihm an dem osmanischen Hofe ein solches Ansehen zuwege, daß man ihn mit der neuen Benennung und dem Titel Muhärremi Esrar, das ist, Bewahrer der Geheimnisse, beehrete; den er im Griechischen mit dem Worte ** ausdrückte, und darauf von den Fürsten in Moldau und Walachey, und den übrigen Christen, die dem osmanischen Reiche unterworfen sind, den Titel [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]2* verlangte. In seinem Alter wurde ihm von Daltaban Mustäfa Pascha einiger Verdruß angethan. Denn dieser Mann henten * einer, dem Heimlichkeiten vertrauet sind. 2* Durchlauchtigster.
Osmaniſche Geſchichte Der Weßir be-ſtellet einen Seraͤskjer gegenden Feind. 17. Der Weßir, Tekkjurdagi Muſtaͤfa Paſcha 13 (es mag nun dieſes chen belagern Stuhlweißen- burg, und ero- bern daſſelbe, nebſt noch vielenandern Staͤdten. 18. Ehe aber noch das tuͤrkiſche Heer ins Feld ruͤckte, hatten die Kaiſer- aus; welches die Leute zu Conſtantinopel, die in ſolchen Sachen nicht viel nachforſchen, gar leicht glaubten, und ihm den Namen Iskjerlet Ogli, oder Skarlatos Sohn, bey- legten. Dieſes veranlaſſete ihn, daß er die- ſen Namen nachgehends in Europa fuͤhrete; wie ich bemerket habe, daß es in dem offenen Briefe des Kaiſers Leopolds geſchiehet, da er genennet wird, Alexander, aus dem edlen Ge- ſchlechte Skarlatos. Als mittlerweile der oberſte Dolmetſcher des osmaniſchen Hofes, Panagiotes Nikuſius, ſtarb: ſo wurde dieſe Stelle Alexander, wegen ſeiner großen Er- fahrenheit in den morgenlaͤndiſchen Sprachen, von Kjuͤprili Aehmed Paſcha aufgetragen; die derſelbe dreyßig Jahre lang mit einiger Abwechſelung des Gluͤckes beſaß. Denn als ſein großer Goͤnner, Kara Muſtaͤfa Paſcha, erdroſſelt wurde: ſo drohete ihm deſſen Nach- folger, Kara Ibrahim Paſcha, ihn ums Leben bringen zu laſſen; weil man dafuͤr hielte, er habe Kara Muſtaͤfa abgerathen, Wien durch Gewalt der Waffen einzunehmen. Er wurde daher ſeines Amtes entſetzet, ſeiner Guͤter be- raubet, und in das Gefaͤngniß geworfen. Sein Nachfolger war Sefer Aga, ein abge- fallener Chriſt, der den muhaͤmmediſchen Glau- ben angenommen hatte. Allein, Kara Ibra- him befand in wenigen Monaten, daß Sefer [Spaltenumbruch] Aga zu dieſem Amte untuͤchtig war. Er ſetzte daher Alexander in ſeine vorige Ehrenſtelle wieder ein, und machte ihm Gelegenheit, daß er noch groͤßern Reichthum erwerben, und in der Gunſt bey Hofe noch hoͤher ſteigen konnte, als zuvor. Unter Kjuͤprili Muſtaͤfa Paſcha ſtuͤrzte er ſich durch ſeine uͤbernommene Ge- ſandtſchaft nach Wien in ſehr große Gefahr; und es wuͤrde dieſes auch ſeinen gaͤnzlichen Untergang befoͤrdert haben, wenn er nicht den Hof zu Wien durch viele Verſprechen dahin vermoͤget haͤtte, daß derſelbe ihn unter mancherley Vorwande zuruͤck behielte, bis nach Kjuͤprilis Tode. Als Kjuͤprili todt war: ſo kehrete er nebſt Sſuͤlfikar Efendi nach Con- ſtantinopel zuruͤck. Seine guten Dienſte bey der Friedenshandlung zu Carlowitſch brach- ten ihm an dem osmaniſchen Hofe ein ſolches Anſehen zuwege, daß man ihn mit der neuen Benennung und dem Titel Muhaͤrremi Esrar, das iſt, Bewahrer der Geheimniſſe, beehrete; den er im Griechiſchen mit dem Worte ** ausdruͤckte, und darauf von den Fuͤrſten in Moldau und Walachey, und den uͤbrigen Chriſten, die dem osmaniſchen Reiche unterworfen ſind, den Titel [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]2* verlangte. In ſeinem Alter wurde ihm von Daltaban Muſtaͤfa Paſcha einiger Verdruß angethan. Denn dieſer Mann henten * einer, dem Heimlichkeiten vertrauet ſind. 2* Durchlauchtigſter.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0688" n="578"/> <fw place="top" type="header">Osmaniſche Geſchichte</fw><lb/> <note place="left">Der Weßir be-<lb/> ſtellet einen<lb/> Seraͤskjer gegenden Feind.</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>17.</head> <p>Der Weßir, Tekkjurdagi Muſtaͤfa Paſcha <note place="end" n="13"/> (es mag nun dieſes<lb/> aus Furcht vor den Deutſchen, oder aus Beſorgung geſchehen ſeyn, der Sultan<lb/> moͤchte waͤhrend ſeiner Abweſenheit von ſeinen Hofleuten uͤberredet werden, ihn<lb/> umbringen zu laſſen), lehnet ebenfals die Befehlhabung des Kriegesheeres von<lb/> ſich ab, und beſtellet Redſcheb Paſcha <note place="end" n="14"/> zum Seraͤskjer von Ungarn.</p><lb/> <note place="left">Die Kaiſerli-<lb/> chen belagern<lb/> Stuhlweißen-<lb/> burg, und ero-<lb/> bern daſſelbe,<lb/> nebſt noch vielenandern Staͤdten.</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>18.</head> <p>Ehe aber noch das tuͤrkiſche Heer ins Feld ruͤckte, hatten die Kaiſer-<lb/> lichen Stuhlweißenburg ſchon den ganzen Winter hindurch eingeſchloſſen gehal-<lb/> ten; ſo daß die Beſatzung durch Hunger genoͤthiget worden war, am neunze-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">henten</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note xml:id="K688" prev="#K687" place="end" next="#K689">aus; welches die Leute zu Conſtantinopel,<lb/> die in ſolchen Sachen nicht viel nachforſchen,<lb/> gar leicht glaubten, und ihm den Namen<lb/> Iskjerlet Ogli, oder Skarlatos Sohn, bey-<lb/> legten. Dieſes veranlaſſete ihn, daß er die-<lb/> ſen Namen nachgehends in Europa fuͤhrete;<lb/> wie ich bemerket habe, daß es in dem offenen<lb/> Briefe des Kaiſers Leopolds geſchiehet, da er<lb/> genennet wird, Alexander, aus dem edlen Ge-<lb/> ſchlechte Skarlatos. Als mittlerweile der<lb/> oberſte Dolmetſcher des osmaniſchen Hofes,<lb/> Panagiotes Nikuſius, ſtarb: ſo wurde dieſe<lb/> Stelle Alexander, wegen ſeiner großen Er-<lb/> fahrenheit in den morgenlaͤndiſchen Sprachen,<lb/> von Kjuͤprili Aehmed Paſcha aufgetragen;<lb/> die derſelbe dreyßig Jahre lang mit einiger<lb/> Abwechſelung des Gluͤckes beſaß. Denn als<lb/> ſein großer Goͤnner, Kara Muſtaͤfa Paſcha,<lb/> erdroſſelt wurde: ſo drohete ihm deſſen Nach-<lb/> folger, Kara Ibrahim Paſcha, ihn ums Leben<lb/> bringen zu laſſen; weil man dafuͤr hielte, er<lb/> habe Kara Muſtaͤfa abgerathen, Wien durch<lb/> Gewalt der Waffen einzunehmen. Er wurde<lb/> daher ſeines Amtes entſetzet, ſeiner Guͤter be-<lb/> raubet, und in das Gefaͤngniß geworfen.<lb/> Sein Nachfolger war Sefer Aga, ein abge-<lb/> fallener Chriſt, der den muhaͤmmediſchen Glau-<lb/> ben angenommen hatte. Allein, Kara Ibra-<lb/> him befand in wenigen Monaten, daß Sefer<lb/><cb n="2"/><lb/> Aga zu dieſem Amte untuͤchtig war. Er ſetzte<lb/> daher Alexander in ſeine vorige Ehrenſtelle<lb/> wieder ein, und machte ihm Gelegenheit, daß<lb/> er noch groͤßern Reichthum erwerben, und in<lb/> der Gunſt bey Hofe noch hoͤher ſteigen konnte,<lb/> als zuvor. Unter Kjuͤprili Muſtaͤfa Paſcha<lb/> ſtuͤrzte er ſich durch ſeine uͤbernommene Ge-<lb/> ſandtſchaft nach Wien in ſehr große Gefahr;<lb/> und es wuͤrde dieſes auch ſeinen gaͤnzlichen<lb/> Untergang befoͤrdert haben, wenn er nicht<lb/> den Hof zu Wien durch viele Verſprechen<lb/> dahin vermoͤget haͤtte, daß derſelbe ihn unter<lb/> mancherley Vorwande zuruͤck behielte, bis nach<lb/> Kjuͤprilis Tode. Als Kjuͤprili todt war: ſo<lb/> kehrete er nebſt Sſuͤlfikar Efendi nach Con-<lb/> ſtantinopel zuruͤck. Seine guten Dienſte bey<lb/> der Friedenshandlung zu Carlowitſch brach-<lb/> ten ihm an dem osmaniſchen Hofe ein ſolches<lb/> Anſehen zuwege, daß man ihn mit der<lb/> neuen Benennung und dem Titel Muhaͤrremi<lb/> Esrar, das iſt, Bewahrer der Geheimniſſe,<lb/> beehrete; den er im Griechiſchen mit dem Worte<lb/> *<note place="foot" n="*">einer, dem Heimlichkeiten vertrauet ſind.</note> ausdruͤckte, und darauf von<lb/> den Fuͤrſten in Moldau und Walachey, und<lb/> den uͤbrigen Chriſten, die dem osmaniſchen<lb/> Reiche unterworfen ſind, den Titel <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/><gap reason="fm" unit="chars"/><note place="foot" n="2*">Durchlauchtigſter.</note> verlangte. In ſeinem Alter<lb/> wurde ihm von Daltaban Muſtaͤfa Paſcha<lb/> einiger Verdruß angethan. Denn dieſer Mann<lb/> <fw place="bottom" type="catch">beſtre-</fw></note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [578/0688]
Osmaniſche Geſchichte
17. Der Weßir, Tekkjurdagi Muſtaͤfa Paſcha
¹³
(es mag nun dieſes
aus Furcht vor den Deutſchen, oder aus Beſorgung geſchehen ſeyn, der Sultan
moͤchte waͤhrend ſeiner Abweſenheit von ſeinen Hofleuten uͤberredet werden, ihn
umbringen zu laſſen), lehnet ebenfals die Befehlhabung des Kriegesheeres von
ſich ab, und beſtellet Redſcheb Paſcha
¹⁴
zum Seraͤskjer von Ungarn.
18. Ehe aber noch das tuͤrkiſche Heer ins Feld ruͤckte, hatten die Kaiſer-
lichen Stuhlweißenburg ſchon den ganzen Winter hindurch eingeſchloſſen gehal-
ten; ſo daß die Beſatzung durch Hunger genoͤthiget worden war, am neunze-
henten
aus; welches die Leute zu Conſtantinopel,
die in ſolchen Sachen nicht viel nachforſchen,
gar leicht glaubten, und ihm den Namen
Iskjerlet Ogli, oder Skarlatos Sohn, bey-
legten. Dieſes veranlaſſete ihn, daß er die-
ſen Namen nachgehends in Europa fuͤhrete;
wie ich bemerket habe, daß es in dem offenen
Briefe des Kaiſers Leopolds geſchiehet, da er
genennet wird, Alexander, aus dem edlen Ge-
ſchlechte Skarlatos. Als mittlerweile der
oberſte Dolmetſcher des osmaniſchen Hofes,
Panagiotes Nikuſius, ſtarb: ſo wurde dieſe
Stelle Alexander, wegen ſeiner großen Er-
fahrenheit in den morgenlaͤndiſchen Sprachen,
von Kjuͤprili Aehmed Paſcha aufgetragen;
die derſelbe dreyßig Jahre lang mit einiger
Abwechſelung des Gluͤckes beſaß. Denn als
ſein großer Goͤnner, Kara Muſtaͤfa Paſcha,
erdroſſelt wurde: ſo drohete ihm deſſen Nach-
folger, Kara Ibrahim Paſcha, ihn ums Leben
bringen zu laſſen; weil man dafuͤr hielte, er
habe Kara Muſtaͤfa abgerathen, Wien durch
Gewalt der Waffen einzunehmen. Er wurde
daher ſeines Amtes entſetzet, ſeiner Guͤter be-
raubet, und in das Gefaͤngniß geworfen.
Sein Nachfolger war Sefer Aga, ein abge-
fallener Chriſt, der den muhaͤmmediſchen Glau-
ben angenommen hatte. Allein, Kara Ibra-
him befand in wenigen Monaten, daß Sefer
Aga zu dieſem Amte untuͤchtig war. Er ſetzte
daher Alexander in ſeine vorige Ehrenſtelle
wieder ein, und machte ihm Gelegenheit, daß
er noch groͤßern Reichthum erwerben, und in
der Gunſt bey Hofe noch hoͤher ſteigen konnte,
als zuvor. Unter Kjuͤprili Muſtaͤfa Paſcha
ſtuͤrzte er ſich durch ſeine uͤbernommene Ge-
ſandtſchaft nach Wien in ſehr große Gefahr;
und es wuͤrde dieſes auch ſeinen gaͤnzlichen
Untergang befoͤrdert haben, wenn er nicht
den Hof zu Wien durch viele Verſprechen
dahin vermoͤget haͤtte, daß derſelbe ihn unter
mancherley Vorwande zuruͤck behielte, bis nach
Kjuͤprilis Tode. Als Kjuͤprili todt war: ſo
kehrete er nebſt Sſuͤlfikar Efendi nach Con-
ſtantinopel zuruͤck. Seine guten Dienſte bey
der Friedenshandlung zu Carlowitſch brach-
ten ihm an dem osmaniſchen Hofe ein ſolches
Anſehen zuwege, daß man ihn mit der
neuen Benennung und dem Titel Muhaͤrremi
Esrar, das iſt, Bewahrer der Geheimniſſe,
beehrete; den er im Griechiſchen mit dem Worte
* * ausdruͤckte, und darauf von
den Fuͤrſten in Moldau und Walachey, und
den uͤbrigen Chriſten, die dem osmaniſchen
Reiche unterworfen ſind, den Titel _
_ 2* verlangte. In ſeinem Alter
wurde ihm von Daltaban Muſtaͤfa Paſcha
einiger Verdruß angethan. Denn dieſer Mann
beſtre-
* einer, dem Heimlichkeiten vertrauet ſind.
2* Durchlauchtigſter.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |