Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.Osmanische Geschichte [Spaltenumbruch]
"nischen Reiche geleisteten Dienste, eine "Weßirstelle mit dreyen Roßschweifen an- "bieten, und ihm einige Tage darauf eine "entfernte Statthalterschaft auftragen; "alsdann werdet ihr leicht ein Verbrechen "finden können, um ihn bey dem Sultane "verhaßt zu machen, daß man ihn ums Le- "ben bringen kann. Wann er nun erst aus "dem Wege geschaffet ist: so könnet ihr her- "nach Iskjerlet Ogli eben so leicht umbrin- "gen, als man einen Hund auf der Gasse "todt schläget." Nachdem er dieses aus- geredet hatte: so lässet er Daltaban sich einen Eid schweren, daß er dieses keinem Menschen entdecken wolle, auch nicht einmal seinem Kjihaja. Der Weßir ließ sich auch durch diese scheinbaren Falschheiten des Müftis be- triegen, daß er glaubte, er sey in der That sein wahrer Freund, und sich nunmehr ganz sicher zu seyn einbildete. Er fraget daher Rami Efendi anfangs gleichsam im Scherze: ob er sich nicht eine Freude daraus machen würde, sich höher befördert zu sehen und eine Paschaschaft zu besitzen. Dieser, der von dem Müfti schon unterrichtet war, fället dem Weßire zu Fuße, und bittet, daß man ihn mit dieser Ehre nicht belästigen möge: es sey genug für ihn, ein Schreiber zu seyn, und seine Geburt könne ihm auch keinen Anspruch geben, die Würde eines Weßirs zu begehren; zudem sey er in der Kunst, Länder zu regieren, ganz unerfahren, und könne seinen Fleiß und seine Treue nirgends anderswo beweisen, als in der Kanzley. Daltaban verweiset ihm diese Reden, und bedeutet ihm zu gleicher Zeit: wenn er sich des Sultans Befehl nicht gefallen lasse; so werde er alle die Belohnungen, die er durch seinen bisherigen Fleiß verdienet habe, ver- scherzen, und noch dazu des Sultans Ungnade gewärtig seyn müssen. Rami unterwirft sich endlich, dem Scheine nach mit seinem Wider- willen, und Daltaban berichtet hierauf dem Sultane durch ein Telchis: daß Rami Rejs [Spaltenumbruch] Efendi des Sultans Gnade anflehe, ihn aus dem Kälem* mit dreyen Tugen zu entlassen, und bitte demüthigst, daß ihm dieses Gesuch möge gewähret werden. Der Sultan, der zuvor durch den Müfti zubereitet worden war, williget ohne Schwierigkeit darein, und setzet noch hinzu: daß er demselben in Ansehung seiner geleisteten Dienste nicht allein drey Tuge gebe; sondern ihn auch hierdurch zum Kaim- mäkam und einem von seinen Räthen erkläre, mit dem Bedeuten, daß er sich allezeit nahe am Hofe aufhalten solle. Ungeachtet nun dieses Daltaban nicht recht war und sein gan- zes Vorhaben zu zernichten schiene: so ge- horchte er dennoch des Sultans Befehle, ließ Rami zu sich berufen, kleidete ihn mit dem Weßirsrocke ein, und legte ihm den Titel Kübbe Nischin oder Rath bey. Diese ungewöhnli- che und außerordentliche Beförderung Ramis erweckte bey dem Volke Verwunderung: denn es war bekannt genug, daß Daltaban den Frieden misbilligte, und die Beförderer des- selben lieber mit dem Tode bestrafet, als ih- nen Ehrenstellen verliehen hätte. Es schiene also denen, die nichts davon wußten, was zwischen dem Müfti und Daltaban vorgegan- gen war, ein Geheimniß zu seyn, daß diejeni- gen, zu deren Bestrafung, der durchgängigen Meinung nach, Anstalten gemacht wurden, zu den höchsten Ehrenstellen erhoben werden sollten. Dieses gab nun Gelegenheit zu man- cherley und durchgehends widrigen Gerüchten von Daltaban: nämlich, er sey verloren; sein Sattel (ist ein türkisches Sprichwort2*) sey auf den Boden geschmissen; der Sultan sey von dem Müfti und den Kunstgriffen sei- ner Geschöpfe, Ramis und Iskjerlet Oglis, verblendet, und sey nichts anderes, als ein Werkzeug von anderer Leute Ehrgeize; Rami habe keine andere Verdienste, daß man ihn auf so seltsame Weise von einem Schreiber zu einem Weßire erhebe, als daß er die Ehre des osmanischen Namens den Unglaubigen ver- * der Kanzley. 2* 294 S. 48 Anm.
Osmaniſche Geſchichte [Spaltenumbruch]
“niſchen Reiche geleiſteten Dienſte, eine “Weßirſtelle mit dreyen Roßſchweifen an- “bieten, und ihm einige Tage darauf eine “entfernte Statthalterſchaft auftragen; “alsdann werdet ihr leicht ein Verbrechen “finden koͤnnen, um ihn bey dem Sultane “verhaßt zu machen, daß man ihn ums Le- “ben bringen kann. Wann er nun erſt aus “dem Wege geſchaffet iſt: ſo koͤnnet ihr her- “nach Iskjerlet Ogli eben ſo leicht umbrin- “gen, als man einen Hund auf der Gaſſe “todt ſchlaͤget.„ Nachdem er dieſes aus- geredet hatte: ſo laͤſſet er Daltaban ſich einen Eid ſchweren, daß er dieſes keinem Menſchen entdecken wolle, auch nicht einmal ſeinem Kjihaja. Der Weßir ließ ſich auch durch dieſe ſcheinbaren Falſchheiten des Muͤftis be- triegen, daß er glaubte, er ſey in der That ſein wahrer Freund, und ſich nunmehr ganz ſicher zu ſeyn einbildete. Er fraget daher Rami Efendi anfangs gleichſam im Scherze: ob er ſich nicht eine Freude daraus machen wuͤrde, ſich hoͤher befoͤrdert zu ſehen und eine Paſchaſchaft zu beſitzen. Dieſer, der von dem Muͤfti ſchon unterrichtet war, faͤllet dem Weßire zu Fuße, und bittet, daß man ihn mit dieſer Ehre nicht belaͤſtigen moͤge: es ſey genug fuͤr ihn, ein Schreiber zu ſeyn, und ſeine Geburt koͤnne ihm auch keinen Anſpruch geben, die Wuͤrde eines Weßirs zu begehren; zudem ſey er in der Kunſt, Laͤnder zu regieren, ganz unerfahren, und koͤnne ſeinen Fleiß und ſeine Treue nirgends anderswo beweiſen, als in der Kanzley. Daltaban verweiſet ihm dieſe Reden, und bedeutet ihm zu gleicher Zeit: wenn er ſich des Sultans Befehl nicht gefallen laſſe; ſo werde er alle die Belohnungen, die er durch ſeinen bisherigen Fleiß verdienet habe, ver- ſcherzen, und noch dazu des Sultans Ungnade gewaͤrtig ſeyn muͤſſen. Rami unterwirft ſich endlich, dem Scheine nach mit ſeinem Wider- willen, und Daltaban berichtet hierauf dem Sultane durch ein Telchis: daß Rami Rejs [Spaltenumbruch] Efendi des Sultans Gnade anflehe, ihn aus dem Kaͤlem* mit dreyen Tugen zu entlaſſen, und bitte demuͤthigſt, daß ihm dieſes Geſuch moͤge gewaͤhret werden. Der Sultan, der zuvor durch den Muͤfti zubereitet worden war, williget ohne Schwierigkeit darein, und ſetzet noch hinzu: daß er demſelben in Anſehung ſeiner geleiſteten Dienſte nicht allein drey Tuge gebe; ſondern ihn auch hierdurch zum Kaim- maͤkam und einem von ſeinen Raͤthen erklaͤre, mit dem Bedeuten, daß er ſich allezeit nahe am Hofe aufhalten ſolle. Ungeachtet nun dieſes Daltaban nicht recht war und ſein gan- zes Vorhaben zu zernichten ſchiene: ſo ge- horchte er dennoch des Sultans Befehle, ließ Rami zu ſich berufen, kleidete ihn mit dem Weßirsrocke ein, und legte ihm den Titel Kuͤbbe Niſchin oder Rath bey. Dieſe ungewoͤhnli- che und außerordentliche Befoͤrderung Ramis erweckte bey dem Volke Verwunderung: denn es war bekannt genug, daß Daltaban den Frieden misbilligte, und die Befoͤrderer deſ- ſelben lieber mit dem Tode beſtrafet, als ih- nen Ehrenſtellen verliehen haͤtte. Es ſchiene alſo denen, die nichts davon wußten, was zwiſchen dem Muͤfti und Daltaban vorgegan- gen war, ein Geheimniß zu ſeyn, daß diejeni- gen, zu deren Beſtrafung, der durchgaͤngigen Meinung nach, Anſtalten gemacht wurden, zu den hoͤchſten Ehrenſtellen erhoben werden ſollten. Dieſes gab nun Gelegenheit zu man- cherley und durchgehends widrigen Geruͤchten von Daltaban: naͤmlich, er ſey verloren; ſein Sattel (iſt ein tuͤrkiſches Sprichwort2*) ſey auf den Boden geſchmiſſen; der Sultan ſey von dem Muͤfti und den Kunſtgriffen ſei- ner Geſchoͤpfe, Ramis und Iskjerlet Oglis, verblendet, und ſey nichts anderes, als ein Werkzeug von anderer Leute Ehrgeize; Rami habe keine andere Verdienſte, daß man ihn auf ſo ſeltſame Weiſe von einem Schreiber zu einem Weßire erhebe, als daß er die Ehre des osmaniſchen Namens den Unglaubigen ver- * der Kanzley. 2* 294 S. 48 Anm.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0814" n="700"/> <fw place="top" type="header">Osmaniſche Geſchichte</fw><lb/> <cb n="1"/><lb/> <note xml:id="K814" prev="#K813" place="end" next="#K815">“niſchen Reiche geleiſteten Dienſte, eine<lb/> “Weßirſtelle mit dreyen Roßſchweifen an-<lb/> “bieten, und ihm einige Tage darauf eine<lb/> “entfernte Statthalterſchaft auftragen;<lb/> “alsdann werdet ihr leicht ein Verbrechen<lb/> “finden koͤnnen, um ihn bey dem Sultane<lb/> “verhaßt zu machen, daß man ihn ums Le-<lb/> “ben bringen kann. Wann er nun erſt aus<lb/> “dem Wege geſchaffet iſt: ſo koͤnnet ihr her-<lb/> “nach Iskjerlet Ogli eben ſo leicht umbrin-<lb/> “gen, als man einen Hund auf der Gaſſe<lb/> “todt ſchlaͤget.„ Nachdem er dieſes aus-<lb/> geredet hatte: ſo laͤſſet er Daltaban ſich einen<lb/> Eid ſchweren, daß er dieſes keinem Menſchen<lb/> entdecken wolle, auch nicht einmal ſeinem<lb/> Kjihaja. Der Weßir ließ ſich auch durch<lb/> dieſe ſcheinbaren Falſchheiten des Muͤftis be-<lb/> triegen, daß er glaubte, er ſey in der That<lb/> ſein wahrer Freund, und ſich nunmehr ganz<lb/> ſicher zu ſeyn einbildete. Er fraget daher<lb/> Rami Efendi anfangs gleichſam im Scherze:<lb/> ob er ſich nicht eine Freude daraus machen<lb/> wuͤrde, ſich hoͤher befoͤrdert zu ſehen und eine<lb/> Paſchaſchaft zu beſitzen. Dieſer, der von dem<lb/> Muͤfti ſchon unterrichtet war, faͤllet dem<lb/> Weßire zu Fuße, und bittet, daß man ihn<lb/> mit dieſer Ehre nicht belaͤſtigen moͤge: es ſey<lb/> genug fuͤr ihn, ein Schreiber zu ſeyn, und<lb/> ſeine Geburt koͤnne ihm auch keinen Anſpruch<lb/> geben, die Wuͤrde eines Weßirs zu begehren;<lb/> zudem ſey er in der Kunſt, Laͤnder zu regieren,<lb/> ganz unerfahren, und koͤnne ſeinen Fleiß und<lb/> ſeine Treue nirgends anderswo beweiſen, als<lb/> in der Kanzley. Daltaban verweiſet ihm dieſe<lb/> Reden, und bedeutet ihm zu gleicher Zeit: wenn<lb/> er ſich des Sultans Befehl nicht gefallen laſſe;<lb/> ſo werde er alle die Belohnungen, die er durch<lb/> ſeinen bisherigen Fleiß verdienet habe, ver-<lb/> ſcherzen, und noch dazu des Sultans Ungnade<lb/> gewaͤrtig ſeyn muͤſſen. Rami unterwirft ſich<lb/> endlich, dem Scheine nach mit ſeinem Wider-<lb/> willen, und Daltaban berichtet hierauf dem<lb/> Sultane durch ein Telchis: daß Rami Rejs<lb/><cb n="2"/><lb/> Efendi des Sultans Gnade anflehe, ihn aus<lb/> dem Kaͤlem<note place="foot" n="*">der Kanzley.</note> mit dreyen Tugen zu entlaſſen,<lb/> und bitte demuͤthigſt, daß ihm dieſes Geſuch<lb/> moͤge gewaͤhret werden. Der Sultan, der<lb/> zuvor durch den Muͤfti zubereitet worden war,<lb/> williget ohne Schwierigkeit darein, und ſetzet<lb/> noch hinzu: daß er demſelben in Anſehung<lb/> ſeiner geleiſteten Dienſte nicht allein drey Tuge<lb/> gebe; ſondern ihn auch hierdurch zum Kaim-<lb/> maͤkam und einem von ſeinen Raͤthen erklaͤre,<lb/> mit dem Bedeuten, daß er ſich allezeit nahe<lb/> am Hofe aufhalten ſolle. Ungeachtet nun<lb/> dieſes Daltaban nicht recht war und ſein gan-<lb/> zes Vorhaben zu zernichten ſchiene: ſo ge-<lb/> horchte er dennoch des Sultans Befehle, ließ<lb/> Rami zu ſich berufen, kleidete ihn mit dem<lb/> Weßirsrocke ein, und legte ihm den Titel Kuͤbbe<lb/> Niſchin oder Rath bey. Dieſe ungewoͤhnli-<lb/> che und außerordentliche Befoͤrderung Ramis<lb/> erweckte bey dem Volke Verwunderung: denn<lb/> es war bekannt genug, daß Daltaban den<lb/> Frieden misbilligte, und die Befoͤrderer deſ-<lb/> ſelben lieber mit dem Tode beſtrafet, als ih-<lb/> nen Ehrenſtellen verliehen haͤtte. Es ſchiene<lb/> alſo denen, die nichts davon wußten, was<lb/> zwiſchen dem Muͤfti und Daltaban vorgegan-<lb/> gen war, ein Geheimniß zu ſeyn, daß diejeni-<lb/> gen, zu deren Beſtrafung, der durchgaͤngigen<lb/> Meinung nach, Anſtalten gemacht wurden,<lb/> zu den hoͤchſten Ehrenſtellen erhoben werden<lb/> ſollten. Dieſes gab nun Gelegenheit zu man-<lb/> cherley und durchgehends widrigen Geruͤchten<lb/> von Daltaban: naͤmlich, er ſey verloren;<lb/> ſein Sattel (iſt ein tuͤrkiſches Sprichwort<note place="foot" n="2*">294 S. 48 Anm.</note>)<lb/> ſey auf den Boden geſchmiſſen; der Sultan<lb/> ſey von dem Muͤfti und den Kunſtgriffen ſei-<lb/> ner Geſchoͤpfe, Ramis und Iskjerlet Oglis,<lb/> verblendet, und ſey nichts anderes, als ein<lb/> Werkzeug von anderer Leute Ehrgeize; Rami<lb/> habe keine andere Verdienſte, daß man ihn<lb/> auf ſo ſeltſame Weiſe von einem Schreiber zu<lb/> einem Weßire erhebe, als daß er die Ehre des<lb/> osmaniſchen Namens den Unglaubigen ver-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">kauft</fw></note><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [700/0814]
Osmaniſche Geſchichte
“niſchen Reiche geleiſteten Dienſte, eine
“Weßirſtelle mit dreyen Roßſchweifen an-
“bieten, und ihm einige Tage darauf eine
“entfernte Statthalterſchaft auftragen;
“alsdann werdet ihr leicht ein Verbrechen
“finden koͤnnen, um ihn bey dem Sultane
“verhaßt zu machen, daß man ihn ums Le-
“ben bringen kann. Wann er nun erſt aus
“dem Wege geſchaffet iſt: ſo koͤnnet ihr her-
“nach Iskjerlet Ogli eben ſo leicht umbrin-
“gen, als man einen Hund auf der Gaſſe
“todt ſchlaͤget.„ Nachdem er dieſes aus-
geredet hatte: ſo laͤſſet er Daltaban ſich einen
Eid ſchweren, daß er dieſes keinem Menſchen
entdecken wolle, auch nicht einmal ſeinem
Kjihaja. Der Weßir ließ ſich auch durch
dieſe ſcheinbaren Falſchheiten des Muͤftis be-
triegen, daß er glaubte, er ſey in der That
ſein wahrer Freund, und ſich nunmehr ganz
ſicher zu ſeyn einbildete. Er fraget daher
Rami Efendi anfangs gleichſam im Scherze:
ob er ſich nicht eine Freude daraus machen
wuͤrde, ſich hoͤher befoͤrdert zu ſehen und eine
Paſchaſchaft zu beſitzen. Dieſer, der von dem
Muͤfti ſchon unterrichtet war, faͤllet dem
Weßire zu Fuße, und bittet, daß man ihn
mit dieſer Ehre nicht belaͤſtigen moͤge: es ſey
genug fuͤr ihn, ein Schreiber zu ſeyn, und
ſeine Geburt koͤnne ihm auch keinen Anſpruch
geben, die Wuͤrde eines Weßirs zu begehren;
zudem ſey er in der Kunſt, Laͤnder zu regieren,
ganz unerfahren, und koͤnne ſeinen Fleiß und
ſeine Treue nirgends anderswo beweiſen, als
in der Kanzley. Daltaban verweiſet ihm dieſe
Reden, und bedeutet ihm zu gleicher Zeit: wenn
er ſich des Sultans Befehl nicht gefallen laſſe;
ſo werde er alle die Belohnungen, die er durch
ſeinen bisherigen Fleiß verdienet habe, ver-
ſcherzen, und noch dazu des Sultans Ungnade
gewaͤrtig ſeyn muͤſſen. Rami unterwirft ſich
endlich, dem Scheine nach mit ſeinem Wider-
willen, und Daltaban berichtet hierauf dem
Sultane durch ein Telchis: daß Rami Rejs
Efendi des Sultans Gnade anflehe, ihn aus
dem Kaͤlem * mit dreyen Tugen zu entlaſſen,
und bitte demuͤthigſt, daß ihm dieſes Geſuch
moͤge gewaͤhret werden. Der Sultan, der
zuvor durch den Muͤfti zubereitet worden war,
williget ohne Schwierigkeit darein, und ſetzet
noch hinzu: daß er demſelben in Anſehung
ſeiner geleiſteten Dienſte nicht allein drey Tuge
gebe; ſondern ihn auch hierdurch zum Kaim-
maͤkam und einem von ſeinen Raͤthen erklaͤre,
mit dem Bedeuten, daß er ſich allezeit nahe
am Hofe aufhalten ſolle. Ungeachtet nun
dieſes Daltaban nicht recht war und ſein gan-
zes Vorhaben zu zernichten ſchiene: ſo ge-
horchte er dennoch des Sultans Befehle, ließ
Rami zu ſich berufen, kleidete ihn mit dem
Weßirsrocke ein, und legte ihm den Titel Kuͤbbe
Niſchin oder Rath bey. Dieſe ungewoͤhnli-
che und außerordentliche Befoͤrderung Ramis
erweckte bey dem Volke Verwunderung: denn
es war bekannt genug, daß Daltaban den
Frieden misbilligte, und die Befoͤrderer deſ-
ſelben lieber mit dem Tode beſtrafet, als ih-
nen Ehrenſtellen verliehen haͤtte. Es ſchiene
alſo denen, die nichts davon wußten, was
zwiſchen dem Muͤfti und Daltaban vorgegan-
gen war, ein Geheimniß zu ſeyn, daß diejeni-
gen, zu deren Beſtrafung, der durchgaͤngigen
Meinung nach, Anſtalten gemacht wurden,
zu den hoͤchſten Ehrenſtellen erhoben werden
ſollten. Dieſes gab nun Gelegenheit zu man-
cherley und durchgehends widrigen Geruͤchten
von Daltaban: naͤmlich, er ſey verloren;
ſein Sattel (iſt ein tuͤrkiſches Sprichwort 2*)
ſey auf den Boden geſchmiſſen; der Sultan
ſey von dem Muͤfti und den Kunſtgriffen ſei-
ner Geſchoͤpfe, Ramis und Iskjerlet Oglis,
verblendet, und ſey nichts anderes, als ein
Werkzeug von anderer Leute Ehrgeize; Rami
habe keine andere Verdienſte, daß man ihn
auf ſo ſeltſame Weiſe von einem Schreiber zu
einem Weßire erhebe, als daß er die Ehre des
osmaniſchen Namens den Unglaubigen ver-
kauft
* der Kanzley.
2* 294 S. 48 Anm.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |