Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.Osmanische Geschichte Inzwischensäumet doch der Sultan nicht, den Weßir mit einem Heere insFeld zu schicken. 80. Ungeachtet aber das Gerücht von dem Frieden den Türken sehr das türkische, als die verbunde- nen Kriegeshee- re, verharren in Hoffnung des Friedens ohneBewegung. 81. Mittlerweile halten sich beyderseitige Kriegesheere, das kaiserliche 34 Muhärremi Esrar*] das ist, einer, dem Geheimnisse anvertrauet sind. Mauro- cordatus erfand diesen neuen Namen zu sei- nem Amte, das vor ihm niemals üblich gewe- sen, und auch, seit dem er gestorben, nieman- dem wieder verliehen worden ist. Er über- setzte diesen Namen in das Griechische, und ließ sich in dieser Sprache gerne [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] nennen: gab sich auch lange Zeit Mü- he, die Fürsten in der Moldau und Walachey dahin zu vermögen, daß sie ihm in ihren Briefen den Titel [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] oder durchlauchtigst beylegen möchten; anstatt der Benennung [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] oder vortrefflichst, den man ihm sonst als Oberhofdolmetscher zu geben pflegte, und der an dem Hofe des Pa- triarchen und dieser Fürsten für nicht so an- sehnlich gehalten wird, als [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt] 35 Venetianer] Es wird nicht undien- [Spaltenumbruch] lich seyn, die berufene Rede Rami Rejs Efendis hier einzuschalten. Nämlich, als dieser wahrnahme, daß der venetianische Ab- gesandte etwas großsprechend redete, und sich härter und schwieriger bezeigte, als die übri- gen, die Friedensbedingungen einzugehen: so wendete er sich zu demselben, und sagte; "Iltschibegj, ihr müsset nicht so unbillig "seyn, noch so große Pralereyen machen; "sonderlich vor einer solchen Versammlung "weiser Abgesandten, als die gegenwärtige "ist, die alle eine Vergleichung zu machen "wissen zwischen dem Zustande und der "Macht des Stats von Venedig, und des "osmanischen Reichs. Ihr hättet nimmer- "mehr eure Finger (die ihr von der Natur "sehr kurz bekommen habt) so weit aus- "strecken können: wenn es sich nicht eben "so zugetragen hätte, wie eine von unsern "gemeinen Geschichten saget, daß es zwee- "nen sehr tapfern und berühmten Kämpfern nöthi- * 578 S.
Osmaniſche Geſchichte Inzwiſchenſaͤumet doch der Sultan nicht, den Weßir mit einem Heere insFeld zu ſchicken. 80. Ungeachtet aber das Geruͤcht von dem Frieden den Tuͤrken ſehr das tuͤrkiſche, als die verbunde- nen Kriegeshee- re, verharren in Hoffnung des Friedens ohneBewegung. 81. Mittlerweile halten ſich beyderſeitige Kriegesheere, das kaiſerliche 34 Muhaͤrremi Esrar*] das iſt, einer, dem Geheimniſſe anvertrauet ſind. Mauro- cordatus erfand dieſen neuen Namen zu ſei- nem Amte, das vor ihm niemals uͤblich gewe- ſen, und auch, ſeit dem er geſtorben, nieman- dem wieder verliehen worden iſt. Er uͤber- ſetzte dieſen Namen in das Griechiſche, und ließ ſich in dieſer Sprache gerne [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] nennen: gab ſich auch lange Zeit Muͤ- he, die Fuͤrſten in der Moldau und Walachey dahin zu vermoͤgen, daß ſie ihm in ihren Briefen den Titel [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] oder durchlauchtigſt beylegen moͤchten; anſtatt der Benennung [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] oder vortrefflichſt, den man ihm ſonſt als Oberhofdolmetſcher zu geben pflegte, und der an dem Hofe des Pa- triarchen und dieſer Fuͤrſten fuͤr nicht ſo an- ſehnlich gehalten wird, als [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt] 35 Venetianer] Es wird nicht undien- [Spaltenumbruch] lich ſeyn, die berufene Rede Rami Rejs Efendis hier einzuſchalten. Naͤmlich, als dieſer wahrnahme, daß der venetianiſche Ab- geſandte etwas großſprechend redete, und ſich haͤrter und ſchwieriger bezeigte, als die uͤbri- gen, die Friedensbedingungen einzugehen: ſo wendete er ſich zu demſelben, und ſagte; “Iltſchibegj, ihr muͤſſet nicht ſo unbillig “ſeyn, noch ſo große Pralereyen machen; “ſonderlich vor einer ſolchen Verſammlung “weiſer Abgeſandten, als die gegenwaͤrtige “iſt, die alle eine Vergleichung zu machen “wiſſen zwiſchen dem Zuſtande und der “Macht des Stats von Venedig, und des “osmaniſchen Reichs. Ihr haͤttet nimmer- “mehr eure Finger (die ihr von der Natur “ſehr kurz bekommen habt) ſo weit aus- “ſtrecken koͤnnen: wenn es ſich nicht eben “ſo zugetragen haͤtte, wie eine von unſern “gemeinen Geſchichten ſaget, daß es zwee- “nen ſehr tapfern und beruͤhmten Kaͤmpfern noͤthi- * 578 S.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0828" n="714"/> <fw place="top" type="header">Osmaniſche Geſchichte</fw><lb/> <note place="left">Inzwiſchen<lb/> ſaͤumet doch der<lb/> Sultan nicht,<lb/> den Weßir mit<lb/> einem Heere insFeld zu ſchicken.</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>80.</head> <p>Ungeachtet aber das Geruͤcht von dem Frieden den Tuͤrken ſehr<lb/> angenehm war: ſo unterließen doch dieſelben nichts, was nur bey dem gegen-<lb/> waͤrtigen Zuſtande der Sachen zu erſinnen war, um das weitere Eindringen<lb/> des Feindes zu verhindern und ihre Grenzen in Sicherheit zu ſetzen. Der Sul-<lb/><note place="left">H. 1109.<lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> J. C. 1698.</note>tan begab ſich zu Ende des Monats Sſuͤlkaͤde im Jahre 1109 von Conſtantino-<lb/> pel nach Adrianopel, von da er am erſten des folgenden Monats dem Weßire<lb/> Befehl gab, mit dem geſammten Heere nach Belgrad aufzubrechen; er ſelbſt<lb/> aber hielte ſich den Sommer uͤber in dem Dorfe Akbing-ar nicht weit von Adria-<lb/> nopel auf, um daſelbſt den Ausgang der Friedenshandlungen abzuwarten.</p><lb/> <note place="left">Allein, ſowol<lb/> das tuͤrkiſche, als<lb/> die verbunde-<lb/> nen Kriegeshee-<lb/> re, verharren in<lb/> Hoffnung des<lb/> Friedens ohneBewegung.</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>81.</head> <p>Mittlerweile halten ſich beyderſeitige Kriegesheere, das kaiſerliche<lb/> zu Peterwaradin, und das tuͤrkiſche bey Belgrad, in Hoffnung eines Friedens,<lb/> ruhig, ohne ſich zu bewegen, und bewahren nur bloß ihre Grenzen. Eben<lb/> daſſelbe thun die Ruſſen und Polen auch. Die Venetianer haben mit der tuͤrki-<lb/> ſchen Flote bey Mitylene ein leichtes Treffen, und die letztere wird in die Flucht<lb/> getrieben; wiewol es dabey nicht ohne Verluſt abgehet. In Dalmatien ver-<lb/> ſuchen dieſelben, Stolas durch Kriegesliſt wegzunehmen; ſie werden aber ge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">noͤthi-</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note place="end" n="34">Muhaͤrremi Esrar<note place="foot" n="*">578 S.</note>] das iſt, einer,<lb/> dem Geheimniſſe anvertrauet ſind. Mauro-<lb/> cordatus erfand dieſen neuen Namen zu ſei-<lb/> nem Amte, das vor ihm niemals uͤblich gewe-<lb/> ſen, und auch, ſeit dem er geſtorben, nieman-<lb/> dem wieder verliehen worden iſt. Er uͤber-<lb/> ſetzte dieſen Namen in das Griechiſche, und<lb/> ließ ſich in dieſer Sprache gerne <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/><gap reason="fm" unit="chars"/> nennen: gab ſich auch lange Zeit Muͤ-<lb/> he, die Fuͤrſten in der Moldau und Walachey<lb/> dahin zu vermoͤgen, daß ſie ihm in ihren<lb/> Briefen den Titel <gap reason="fm" unit="chars"/> oder<lb/> durchlauchtigſt beylegen moͤchten; anſtatt der<lb/> Benennung <gap reason="fm" unit="chars"/> oder vortrefflichſt,<lb/> den man ihm ſonſt als Oberhofdolmetſcher zu<lb/> geben pflegte, und der an dem Hofe des Pa-<lb/> triarchen und dieſer Fuͤrſten fuͤr nicht ſo an-<lb/> ſehnlich gehalten wird, als <gap reason="fm" unit="chars"/><lb/><gap reason="fm" unit="chars"/></note> <note xml:id="N828" next="#N829" place="end" n="35">Venetianer] Es wird nicht undien-<lb/><cb n="2"/><lb/> lich ſeyn, die berufene Rede Rami Rejs<lb/> Efendis hier einzuſchalten. Naͤmlich, als<lb/> dieſer wahrnahme, daß der venetianiſche Ab-<lb/> geſandte etwas großſprechend redete, und ſich<lb/> haͤrter und ſchwieriger bezeigte, als die uͤbri-<lb/> gen, die Friedensbedingungen einzugehen:<lb/> ſo wendete er ſich zu demſelben, und ſagte;<lb/> “Iltſchibegj, ihr muͤſſet nicht ſo unbillig<lb/> “ſeyn, noch ſo große Pralereyen machen;<lb/> “ſonderlich vor einer ſolchen Verſammlung<lb/> “weiſer Abgeſandten, als die gegenwaͤrtige<lb/> “iſt, die alle eine Vergleichung zu machen<lb/> “wiſſen zwiſchen dem Zuſtande und der<lb/> “Macht des Stats von Venedig, und des<lb/> “osmaniſchen Reichs. Ihr haͤttet nimmer-<lb/> “mehr eure Finger (die ihr von der Natur<lb/> “ſehr kurz bekommen habt) ſo weit aus-<lb/> “ſtrecken koͤnnen: wenn es ſich nicht eben<lb/> “ſo zugetragen haͤtte, wie eine von unſern<lb/> “gemeinen Geſchichten ſaget, daß es zwee-<lb/> “nen ſehr tapfern und beruͤhmten Kaͤmpfern<lb/> <fw place="bottom" type="catch">“gegan-</fw></note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [714/0828]
Osmaniſche Geſchichte
80. Ungeachtet aber das Geruͤcht von dem Frieden den Tuͤrken ſehr
angenehm war: ſo unterließen doch dieſelben nichts, was nur bey dem gegen-
waͤrtigen Zuſtande der Sachen zu erſinnen war, um das weitere Eindringen
des Feindes zu verhindern und ihre Grenzen in Sicherheit zu ſetzen. Der Sul-
tan begab ſich zu Ende des Monats Sſuͤlkaͤde im Jahre 1109 von Conſtantino-
pel nach Adrianopel, von da er am erſten des folgenden Monats dem Weßire
Befehl gab, mit dem geſammten Heere nach Belgrad aufzubrechen; er ſelbſt
aber hielte ſich den Sommer uͤber in dem Dorfe Akbing-ar nicht weit von Adria-
nopel auf, um daſelbſt den Ausgang der Friedenshandlungen abzuwarten.
H. 1109.
J. C. 1698.
81. Mittlerweile halten ſich beyderſeitige Kriegesheere, das kaiſerliche
zu Peterwaradin, und das tuͤrkiſche bey Belgrad, in Hoffnung eines Friedens,
ruhig, ohne ſich zu bewegen, und bewahren nur bloß ihre Grenzen. Eben
daſſelbe thun die Ruſſen und Polen auch. Die Venetianer haben mit der tuͤrki-
ſchen Flote bey Mitylene ein leichtes Treffen, und die letztere wird in die Flucht
getrieben; wiewol es dabey nicht ohne Verluſt abgehet. In Dalmatien ver-
ſuchen dieſelben, Stolas durch Kriegesliſt wegzunehmen; ſie werden aber ge-
noͤthi-
³⁴ Muhaͤrremi Esrar *] das iſt, einer,
dem Geheimniſſe anvertrauet ſind. Mauro-
cordatus erfand dieſen neuen Namen zu ſei-
nem Amte, das vor ihm niemals uͤblich gewe-
ſen, und auch, ſeit dem er geſtorben, nieman-
dem wieder verliehen worden iſt. Er uͤber-
ſetzte dieſen Namen in das Griechiſche, und
ließ ſich in dieſer Sprache gerne _
_ nennen: gab ſich auch lange Zeit Muͤ-
he, die Fuͤrſten in der Moldau und Walachey
dahin zu vermoͤgen, daß ſie ihm in ihren
Briefen den Titel _ oder
durchlauchtigſt beylegen moͤchten; anſtatt der
Benennung _ oder vortrefflichſt,
den man ihm ſonſt als Oberhofdolmetſcher zu
geben pflegte, und der an dem Hofe des Pa-
triarchen und dieſer Fuͤrſten fuͤr nicht ſo an-
ſehnlich gehalten wird, als _
_
³⁵ Venetianer] Es wird nicht undien-
lich ſeyn, die berufene Rede Rami Rejs
Efendis hier einzuſchalten. Naͤmlich, als
dieſer wahrnahme, daß der venetianiſche Ab-
geſandte etwas großſprechend redete, und ſich
haͤrter und ſchwieriger bezeigte, als die uͤbri-
gen, die Friedensbedingungen einzugehen:
ſo wendete er ſich zu demſelben, und ſagte;
“Iltſchibegj, ihr muͤſſet nicht ſo unbillig
“ſeyn, noch ſo große Pralereyen machen;
“ſonderlich vor einer ſolchen Verſammlung
“weiſer Abgeſandten, als die gegenwaͤrtige
“iſt, die alle eine Vergleichung zu machen
“wiſſen zwiſchen dem Zuſtande und der
“Macht des Stats von Venedig, und des
“osmaniſchen Reichs. Ihr haͤttet nimmer-
“mehr eure Finger (die ihr von der Natur
“ſehr kurz bekommen habt) ſo weit aus-
“ſtrecken koͤnnen: wenn es ſich nicht eben
“ſo zugetragen haͤtte, wie eine von unſern
“gemeinen Geſchichten ſaget, daß es zwee-
“nen ſehr tapfern und beruͤhmten Kaͤmpfern
“gegan-
* 578 S.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |