Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_105.001
seine stärksten Stellen übersetzt haben, wie z. B. das 105. p1c_105.002
Sonnet, voll kräftiger Antithesen. Pace non trovo, e p1c_105.003
non ho da far guerra, e temo, e spero ed ardo, e p1c_105.004
son un ghiaccio, e volo sopra 'l ciel, e giaccio in p1c_105.005
terra, e nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio - p1c_105.006
veggio senz' occhi, e non ho lingua e grido, e bramo p1c_105.007
di perir, e cheggio aita ed ho in odio me stesso, p1c_105.008
ed amo altrui, pascomi di dolor, piangendo rido, p1c_105.009
egualmente mi spiace morte e vita
. - Und Sonnet p1c_105.010
103. S'amor non e, che dunque e quel, ch' io p1c_105.011
sento
? Man weist eine ähnliche Stelle in dem Valencianisch=Limosinischen p1c_105.012
Dichter Mossen Jordi nach: E non he p1c_105.013
pau, e no tinc quim' guerreig; vol sobre 'l Cel, e p1c_105.014
nom' movi de terra, e no estrench res, e tot lo Mon p1c_105.015
abras, oy he de mi, e vull a altri gran be. Si no es p1c_105.016
Amor, donchs aco que sera
. - Beyspiele des p1c_105.017
Großen.
"Unendlichkeit, wer misset dich? Bey dir sind p1c_105.018
Welten Tag, und Menschen Augenblicke. Vielleicht die p1c_105.019
tausendste der Sonnen wälzt itzt sich, und tausend bleiben p1c_105.020
noch zurücke. Wie eine Uhr, beseelt durch ein Gewicht, p1c_105.021
eilt eine Sonn' aus Gottes Kraft bewegt. Jhr Trieb läuft p1c_105.022
ab, und eine zweyte schlägt, du aber bleibst und zählst sie p1c_105.023
nicht. Der Sterne stille Majestät, die uns zum Ziel befestigt p1c_105.024
steht, eilt vor dir weg, wie Gras an schwülen Sommertagen, p1c_105.025
wie Rosen, die am Mittag jung und welk sind p1c_105.026
vor der Dämmerung, ist gegen dich der Angelstern und p1c_105.027
Wagen. (Man sieht, daß selbst schöne und lichte Bilder p1c_105.028
bey der Empfindung des Großen statt finden können, wenn

p1c_105.001
seine stärksten Stellen übersetzt haben, wie z. B. das 105. p1c_105.002
Sonnet, voll kräftiger Antithesen. Pace non trovo, e p1c_105.003
non ho da far guerra, e temo, e spero ed ardo, e p1c_105.004
son un ghiaccio, e volo sopra 'l ciel, e giaccio in p1c_105.005
terra, e nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio ─ p1c_105.006
veggio senz' occhi, e non ho lingua e grido, e bramo p1c_105.007
di perir, e cheggio aita ed ho in odio me stesso, p1c_105.008
ed amo altrui, pascomi di dolor, piangendo rido, p1c_105.009
egualmente mi spiace morte e vita
. ─ Und Sonnet p1c_105.010
103. S'amor non è, che dunque è quel, ch' io p1c_105.011
sento
? Man weist eine ähnliche Stelle in dem Valencianisch=Limosinischen p1c_105.012
Dichter Mossen Jordi nach: E non he p1c_105.013
pau, e no tinc quim' guerreig; vol sobre 'l Cel, e p1c_105.014
nom' movi de terra, e no estrench res, e tot lo Mon p1c_105.015
abràs, oy he de mi, e vull a altri gran be. Si no es p1c_105.016
Amor, donchs açò que serà
. ─ Beyspiele des p1c_105.017
Großen.
„Unendlichkeit, wer misset dich? Bey dir sind p1c_105.018
Welten Tag, und Menschen Augenblicke. Vielleicht die p1c_105.019
tausendste der Sonnen wälzt itzt sich, und tausend bleiben p1c_105.020
noch zurücke. Wie eine Uhr, beseelt durch ein Gewicht, p1c_105.021
eilt eine Sonn' aus Gottes Kraft bewegt. Jhr Trieb läuft p1c_105.022
ab, und eine zweyte schlägt, du aber bleibst und zählst sie p1c_105.023
nicht. Der Sterne stille Majestät, die uns zum Ziel befestigt p1c_105.024
steht, eilt vor dir weg, wie Gras an schwülen Sommertagen, p1c_105.025
wie Rosen, die am Mittag jung und welk sind p1c_105.026
vor der Dämmerung, ist gegen dich der Angelstern und p1c_105.027
Wagen. (Man sieht, daß selbst schöne und lichte Bilder p1c_105.028
bey der Empfindung des Großen statt finden können, wenn

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0163" n="105"/><lb n="p1c_105.001"/>
seine stärksten Stellen übersetzt haben, wie z. B. das 105. <lb n="p1c_105.002"/>
Sonnet, voll kräftiger Antithesen. <hi rendition="#aq">Pace non trovo, e <lb n="p1c_105.003"/>
non ho da far guerra, e temo, e spero ed ardo, e <lb n="p1c_105.004"/>
son un ghiaccio, e volo sopra 'l ciel, e giaccio in <lb n="p1c_105.005"/>
terra, e nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio &#x2500; <lb n="p1c_105.006"/>
veggio senz' occhi, e non ho lingua e grido, e bramo <lb n="p1c_105.007"/>
di perir, e cheggio aita ed ho in odio me stesso, <lb n="p1c_105.008"/>
ed amo altrui, pascomi di dolor, piangendo rido, <lb n="p1c_105.009"/>
egualmente mi spiace morte e vita</hi>. &#x2500; Und Sonnet <lb n="p1c_105.010"/>
103. <hi rendition="#aq">S'amor non è, che dunque è quel, ch' io <lb n="p1c_105.011"/>
sento</hi>? Man weist eine ähnliche Stelle in dem Valencianisch=Limosinischen <lb n="p1c_105.012"/>
Dichter Mossen Jordi nach: <hi rendition="#aq">E non he <lb n="p1c_105.013"/>
pau, e no tinc quim' guerreig; vol sobre 'l Cel, e <lb n="p1c_105.014"/>
nom' movi de terra, e no estrench res, e tot lo Mon <lb n="p1c_105.015"/>
abràs, oy he de mi, e vull a altri gran be. Si no es <lb n="p1c_105.016"/>
Amor, donchs açò que serà</hi>. &#x2500; <hi rendition="#g">Beyspiele des <lb n="p1c_105.017"/>
Großen.</hi> &#x201E;Unendlichkeit, wer misset dich? Bey dir sind <lb n="p1c_105.018"/>
Welten Tag, und Menschen Augenblicke. Vielleicht die <lb n="p1c_105.019"/>
tausendste der Sonnen wälzt itzt sich, und tausend bleiben <lb n="p1c_105.020"/>
noch zurücke. Wie eine Uhr, beseelt durch ein Gewicht, <lb n="p1c_105.021"/>
eilt eine Sonn' aus Gottes Kraft bewegt. Jhr Trieb läuft <lb n="p1c_105.022"/>
ab, und eine zweyte schlägt, du aber bleibst und zählst sie <lb n="p1c_105.023"/>
nicht. Der Sterne stille Majestät, die uns zum Ziel befestigt <lb n="p1c_105.024"/>
steht, eilt vor dir weg, wie Gras an schwülen Sommertagen, <lb n="p1c_105.025"/>
wie Rosen, die am Mittag jung und welk sind <lb n="p1c_105.026"/>
vor der Dämmerung, ist gegen dich der Angelstern und <lb n="p1c_105.027"/>
Wagen. (Man sieht, daß selbst schöne und lichte Bilder <lb n="p1c_105.028"/>
bey der Empfindung des Großen statt finden können, wenn
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[105/0163] p1c_105.001 seine stärksten Stellen übersetzt haben, wie z. B. das 105. p1c_105.002 Sonnet, voll kräftiger Antithesen. Pace non trovo, e p1c_105.003 non ho da far guerra, e temo, e spero ed ardo, e p1c_105.004 son un ghiaccio, e volo sopra 'l ciel, e giaccio in p1c_105.005 terra, e nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio ─ p1c_105.006 veggio senz' occhi, e non ho lingua e grido, e bramo p1c_105.007 di perir, e cheggio aita ed ho in odio me stesso, p1c_105.008 ed amo altrui, pascomi di dolor, piangendo rido, p1c_105.009 egualmente mi spiace morte e vita. ─ Und Sonnet p1c_105.010 103. S'amor non è, che dunque è quel, ch' io p1c_105.011 sento? Man weist eine ähnliche Stelle in dem Valencianisch=Limosinischen p1c_105.012 Dichter Mossen Jordi nach: E non he p1c_105.013 pau, e no tinc quim' guerreig; vol sobre 'l Cel, e p1c_105.014 nom' movi de terra, e no estrench res, e tot lo Mon p1c_105.015 abràs, oy he de mi, e vull a altri gran be. Si no es p1c_105.016 Amor, donchs açò que serà. ─ Beyspiele des p1c_105.017 Großen. „Unendlichkeit, wer misset dich? Bey dir sind p1c_105.018 Welten Tag, und Menschen Augenblicke. Vielleicht die p1c_105.019 tausendste der Sonnen wälzt itzt sich, und tausend bleiben p1c_105.020 noch zurücke. Wie eine Uhr, beseelt durch ein Gewicht, p1c_105.021 eilt eine Sonn' aus Gottes Kraft bewegt. Jhr Trieb läuft p1c_105.022 ab, und eine zweyte schlägt, du aber bleibst und zählst sie p1c_105.023 nicht. Der Sterne stille Majestät, die uns zum Ziel befestigt p1c_105.024 steht, eilt vor dir weg, wie Gras an schwülen Sommertagen, p1c_105.025 wie Rosen, die am Mittag jung und welk sind p1c_105.026 vor der Dämmerung, ist gegen dich der Angelstern und p1c_105.027 Wagen. (Man sieht, daß selbst schöne und lichte Bilder p1c_105.028 bey der Empfindung des Großen statt finden können, wenn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/163
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/163>, abgerufen am 11.05.2024.