Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_112.001
worn shield
. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002
aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003
über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004
schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005
ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006
shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007
the morning - Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008
of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009
the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010
through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011
the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012
shrinks in the midst of his journey
. - Wenn das Gefühl p1c_112.013
des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigen p1c_112.014
verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015
Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen, p1c_112.016
so mildert zwar das Große das Schreckliche, p1c_112.017
allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018
Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019
man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020
des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. "Und zu p1c_112.021
mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022
Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023
in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024
fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025
Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026
stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027
ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028
nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: "Wie

p1c_112.001
worn shield
. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002
aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003
über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004
schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005
ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006
shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007
the morning ─ Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008
of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009
the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010
through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011
the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012
shrinks in the midst of his journey
. ─ Wenn das Gefühl p1c_112.013
des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigen p1c_112.014
verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015
Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen, p1c_112.016
so mildert zwar das Große das Schreckliche, p1c_112.017
allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018
Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019
man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020
des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. „Und zu p1c_112.021
mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022
Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023
in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024
fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025
Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026
stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027
ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028
nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: „Wie

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0170" n="112"/><lb n="p1c_112.001"/>
worn shield</hi>. <hi rendition="#g">Fingal im Carthon.</hi> Nachher steigt <lb n="p1c_112.002"/>
aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene <lb n="p1c_112.003"/>
über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen <lb n="p1c_112.004"/>
schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in <lb n="p1c_112.005"/>
ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. <hi rendition="#aq">Thou <lb n="p1c_112.006"/>
shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of <lb n="p1c_112.007"/>
the morning &#x2500; Exsult then, o sun, in the strength <lb n="p1c_112.008"/>
of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like <lb n="p1c_112.009"/>
the glimmering light of the moon, when its shines <lb n="p1c_112.010"/>
through broken clouds, and the mist is on the hills, <lb n="p1c_112.011"/>
the blast of the north is on the plain, the traveller <lb n="p1c_112.012"/>
shrinks in the midst of his journey</hi>. &#x2500; Wenn das Gefühl <lb n="p1c_112.013"/>
des <hi rendition="#g">Großen</hi> sich mit einem leisen Anklang vom <hi rendition="#g">Heftigen</hi> <lb n="p1c_112.014"/>
verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die <lb n="p1c_112.015"/>
Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem <hi rendition="#g">Schrecklichen,</hi> <lb n="p1c_112.016"/>
so mildert zwar das <hi rendition="#g">Große</hi> das <hi rendition="#g">Schreckliche,</hi> <lb n="p1c_112.017"/>
allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative <lb n="p1c_112.018"/>
Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches <lb n="p1c_112.019"/>
man das <hi rendition="#g">Grausende</hi> nennt. Hierher gehört der Traum <lb n="p1c_112.020"/>
des <hi rendition="#g">Eliphas</hi> im Hiob Kap. 3. <hi rendition="#aq">vs. 12. seq</hi>. &#x201E;Und zu <lb n="p1c_112.021"/>
mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein <lb n="p1c_112.022"/>
Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete <lb n="p1c_112.023"/>
in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute <lb n="p1c_112.024"/>
fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine <lb n="p1c_112.025"/>
Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, <lb n="p1c_112.026"/>
stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund <lb n="p1c_112.027"/>
ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt <lb n="p1c_112.028"/>
nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: &#x201E;Wie
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[112/0170] p1c_112.001 worn shield. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002 aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003 über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004 schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005 ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006 shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007 the morning ─ Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008 of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009 the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010 through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011 the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012 shrinks in the midst of his journey. ─ Wenn das Gefühl p1c_112.013 des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigen p1c_112.014 verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015 Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen, p1c_112.016 so mildert zwar das Große das Schreckliche, p1c_112.017 allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018 Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019 man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020 des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. „Und zu p1c_112.021 mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022 Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023 in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024 fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025 Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026 stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027 ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028 nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: „Wie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/170
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 112. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/170>, abgerufen am 27.11.2024.