p1c_141.001 fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002 negra pregan pur, che 'l bel pie li prema o tocchi, p1c_141.003 e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004 e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005 occhi (160) - Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006 ch' ambrosia e nettar no invidio a Giove, che sol p1c_141.007 mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008 e Lethe al fondo bibo. (161.) - Questa aspettata p1c_141.009 al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010 dura. (211.) - Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011 ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012 ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi piu p1c_141.013 bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014 in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015 I son colei, che ti die tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016 giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017 umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018 laggiuso e rimaso il mio bel velo. Deh perche tacque, p1c_141.019 ed allargo la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020 pietosi e casti poco manco ch' io non rimasi in cielo. p1c_141.021 - Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022 dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023 Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024 den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025 nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026 was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027 menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028 die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen
p1c_141.001 fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002 negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, p1c_141.003 e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004 e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005 occhi (160) ─ Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006 ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol p1c_141.007 mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008 e Lethe al fondo bibo. (161.) ─ Questa aspettata p1c_141.009 al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010 dura. (211.) ─ Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011 ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012 ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più p1c_141.013 bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014 in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015 I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016 giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017 umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018 laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, p1c_141.019 ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020 pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo. p1c_141.021 ─ Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022 dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023 Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024 den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025 nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026 was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027 menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028 die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><hirendition="#aq"><pbfacs="#f0199"n="141"/><lbn="p1c_141.001"/>
fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e <lbn="p1c_141.002"/>
negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, <lbn="p1c_141.003"/>
e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, <lbn="p1c_141.004"/>
e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli <lbn="p1c_141.005"/>
occhi (160) ─ Pasco la mente d' un si nobil cibo, <lbn="p1c_141.006"/>
ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol <lbn="p1c_141.007"/>
mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, <lbn="p1c_141.008"/>
e Lethe al fondo bibo. (161.) ─ Questa aspettata <lbn="p1c_141.009"/>
al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non <lbn="p1c_141.010"/>
dura. (211.) ─ Levommi il mio pensier in parte, <lbn="p1c_141.011"/>
ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, <lbn="p1c_141.012"/>
ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più <lbn="p1c_141.013"/>
bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: <lbn="p1c_141.014"/>
in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. <lbn="p1c_141.015"/>
I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia <lbn="p1c_141.016"/>
giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto <lbn="p1c_141.017"/>
umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e <lbn="p1c_141.018"/>
laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, <lbn="p1c_141.019"/>
ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si <lbn="p1c_141.020"/>
pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo</hi>. <lbn="p1c_141.021"/>─ Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände <lbn="p1c_141.022"/>
dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen <lbn="p1c_141.023"/>
Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in <lbn="p1c_141.024"/>
den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser <lbn="p1c_141.025"/>
nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber <lbn="p1c_141.026"/>
was ist das Menschliche gegen das <hirendition="#g">Göttliche?</hi> Hat das <lbn="p1c_141.027"/>
menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals <lbn="p1c_141.028"/>
die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen
</p></div></div></body></text></TEI>
[141/0199]
p1c_141.001
fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002
negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, p1c_141.003
e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004
e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005
occhi (160) ─ Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006
ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol p1c_141.007
mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008
e Lethe al fondo bibo. (161.) ─ Questa aspettata p1c_141.009
al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010
dura. (211.) ─ Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011
ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012
ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più p1c_141.013
bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014
in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015
I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016
giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017
umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018
laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, p1c_141.019
ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020
pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo. p1c_141.021
─ Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022
dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023
Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024
den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025
nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026
was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027
menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028
die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/199>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.