Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_141.001
fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002
negra pregan pur, che 'l bel pie li prema o tocchi, p1c_141.003
e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004
e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005
occhi (160) - Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006
ch' ambrosia e nettar no invidio a Giove, che sol p1c_141.007
mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008
e Lethe al fondo bibo. (161.) - Questa aspettata p1c_141.009
al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010
dura. (211.) - Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011
ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012
ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi piu p1c_141.013
bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014
in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015
I son colei, che ti die tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016
giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017
umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018
laggiuso e rimaso il mio bel velo. Deh perche tacque, p1c_141.019
ed allargo la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020
pietosi e casti poco manco ch' io non rimasi in cielo
. p1c_141.021
- Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022
dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023
Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024
den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025
nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026
was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027
menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028
die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen

p1c_141.001
fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002
negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, p1c_141.003
e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004
e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005
occhi (160) ─ Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006
ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol p1c_141.007
mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008
e Lethe al fondo bibo. (161.) ─ Questa aspettata p1c_141.009
al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010
dura. (211.) ─ Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011
ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012
ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più p1c_141.013
bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014
in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015
I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016
giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017
umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018
laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, p1c_141.019
ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020
pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo
. p1c_141.021
─ Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022
dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023
Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024
den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025
nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026
was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027
menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028
die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0199" n="141"/><lb n="p1c_141.001"/>
fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e <lb n="p1c_141.002"/>
negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, <lb n="p1c_141.003"/>
e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, <lb n="p1c_141.004"/>
e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli <lb n="p1c_141.005"/>
occhi (160) &#x2500; Pasco la mente d' un si nobil cibo, <lb n="p1c_141.006"/>
ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol <lb n="p1c_141.007"/>
mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, <lb n="p1c_141.008"/>
e Lethe al fondo bibo. (161.) &#x2500; Questa aspettata <lb n="p1c_141.009"/>
al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non <lb n="p1c_141.010"/>
dura. (211.) &#x2500; Levommi il mio pensier in parte, <lb n="p1c_141.011"/>
ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, <lb n="p1c_141.012"/>
ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più <lb n="p1c_141.013"/>
bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: <lb n="p1c_141.014"/>
in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. <lb n="p1c_141.015"/>
I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia <lb n="p1c_141.016"/>
giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto <lb n="p1c_141.017"/>
umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e <lb n="p1c_141.018"/>
laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, <lb n="p1c_141.019"/>
ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si <lb n="p1c_141.020"/>
pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo</hi>. <lb n="p1c_141.021"/>
&#x2500; Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände <lb n="p1c_141.022"/>
dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen <lb n="p1c_141.023"/>
Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in <lb n="p1c_141.024"/>
den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser <lb n="p1c_141.025"/>
nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber <lb n="p1c_141.026"/>
was ist das Menschliche gegen das <hi rendition="#g">Göttliche?</hi> Hat das <lb n="p1c_141.027"/>
menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals <lb n="p1c_141.028"/>
die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0199] p1c_141.001 fior di color mille sparsi sotto quell' elce antiqua e p1c_141.002 negra pregan pur, che 'l bel piè li prema o tocchi, p1c_141.003 e 'l ciel di vaghe, e lucide faville s'accende intorno, p1c_141.004 e 'n vista si rallegra d' esser fatto seren da si begli p1c_141.005 occhi (160) ─ Pasco la mente d' un si nobil cibo, p1c_141.006 ch' ambrosia e nettar no invidio à Giove, che sol p1c_141.007 mirando, oblio ne l' alma piove d' ogni altro dolce, p1c_141.008 e Lethe al fondo bibo. (161.) ─ Questa aspettata p1c_141.009 al regno degli Dei cosa bella e mortal passa, e non p1c_141.010 dura. (211.) ─ Levommi il mio pensier in parte, p1c_141.011 ov' era quella, ch' io cerco e non ritrovo in terra, p1c_141.012 ivi fra lor, ch' el terzo cerchio serra, la rividi più p1c_141.013 bella, e meno altera. Per man mi prese, e disse: p1c_141.014 in questa spera sarai ancor meco, se 'l desir non erra. p1c_141.015 I son colei, che ti diè tanta guerra, e compie' mia p1c_141.016 giornata innanzi sera: mio ben non cape in intelletto p1c_141.017 umano, te solo aspetto, e quel, che tanto amasti e p1c_141.018 laggiuso è rimaso il mio bel velo. Deh perchè tacque, p1c_141.019 ed allargò la mano? Ch' al suon de' detti, si p1c_141.020 pietosi e casti poco mancò ch' io non rimasi in cielo. p1c_141.021 ─ Unter den weltlichen Dichtern, die religiöse Gegenstände p1c_141.022 dargestellt haben, verdient in Ansehung des Himmlischerhabenen p1c_141.023 Klopstock die erste Stelle. Viele Stellen in p1c_141.024 den letzten Büchern der Messiade, seine Ode an den Erlöser p1c_141.025 nach Vollendung des Messias, athmen selige Wonne. Aber p1c_141.026 was ist das Menschliche gegen das Göttliche? Hat das p1c_141.027 menschliche Bewußtseyn in der Erscheinungswelt jemals p1c_141.028 die Vereinigung der beyden Welten errungen; giebt es einen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/199
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/199>, abgerufen am 11.05.2024.