Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_267.001
, oder die Theilvorstellungen des Gedankens zu p1c_267.002
sehr überladet. Moliere hat in seinen Precieuse ridicules p1c_267.003
den gezierten Styl lächerlich gemacht und als Karrikatur p1c_267.004
dargestellt. Donnez des sieges heißt bey den p1c_267.005
Prezieusen voiturez nous ici les commodites de la conversation p1c_267.006
- asseyez-vous: contentez l'envie, qu'a p1c_267.007
ce fauteuil de vous embrasser
. Aber man findet dergleichen p1c_267.008
in vollem Ernst in der altfranzösischen Tragödie, p1c_267.009
die noch dem spanischen Geschmack blindlings folgte. So p1c_267.010
schrieb der große Corneille ein Trauerspiel Clitandre voll p1c_267.011
Verwicklungen, saillies und pointes, welches er selbst p1c_267.012
eine jugendliche Bravade nennt um den damaligen Ton zu p1c_267.013
persifliren. Ein Liebhaber wird in die Augen gestochen mit p1c_267.014
einer Haarnadel und das zwar von seiner Geliebten. Hierauf p1c_267.015
redet er das Jnstrument der blutigen That folgendermaßen p1c_267.016
an: O toi, qui secondoit son courage inhumain, p1c_267.017
loin d'orner ses cheveux deshonora ses p1c_267.018
mains, execrable instrument de sa brutale rage, tu p1c_267.019
devais pour le meins respecter son image, ce portrait p1c_267.020
accompli d'un chef d'oeuvre des cieux, inprime p1c_267.021
dans mon coeur, exprime dans mes yeux
. Viele p1c_267.022
dergleichen übertriebene Redensarten tadelt auch Longin in p1c_267.023
dem Kapitel peri tou psukhrou, wiewohl er ein wenig zu p1c_267.024
streng ist. - Am aller auffallendsten wird der Fehler, p1c_267.025
wenn sich die Tropen unter einander widersprechen, p1c_267.026
wenn, wie Horaz sagt, ein Delphin an den Wald und ein p1c_267.027
Eber in den Wellen gemahlt wird, oder die Fische am Fenster, p1c_267.028
den Durchzug der Jsraeliten zu sehen. So las man

p1c_267.001
, oder die Theilvorstellungen des Gedankens zu p1c_267.002
sehr überladet. Molière hat in seinen Précieuse ridicules p1c_267.003
den gezierten Styl lächerlich gemacht und als Karrikatur p1c_267.004
dargestellt. Donnez des siéges heißt bey den p1c_267.005
Prezieusen voiturez nous ici les commodités de la conversation p1c_267.006
─ asseyez-vous: contentez l'envie, qu'a p1c_267.007
ce fauteuil de vous embrasser
. Aber man findet dergleichen p1c_267.008
in vollem Ernst in der altfranzösischen Tragödie, p1c_267.009
die noch dem spanischen Geschmack blindlings folgte. So p1c_267.010
schrieb der große Corneille ein Trauerspiel Clitandre voll p1c_267.011
Verwicklungen, saillies und pointes, welches er selbst p1c_267.012
eine jugendliche Bravade nennt um den damaligen Ton zu p1c_267.013
persifliren. Ein Liebhaber wird in die Augen gestochen mit p1c_267.014
einer Haarnadel und das zwar von seiner Geliebten. Hierauf p1c_267.015
redet er das Jnstrument der blutigen That folgendermaßen p1c_267.016
an: O toi, qui secondoit son courage inhumain, p1c_267.017
loin d'orner ses cheveux deshonora ses p1c_267.018
mains, exécrable instrument de sa brutale rage, tu p1c_267.019
devais pour le meins respecter son image, ce portrait p1c_267.020
accompli d'un chef d'oeuvre des cieux, inprimé p1c_267.021
dans mon coeur, exprimé dans mes yeux
. Viele p1c_267.022
dergleichen übertriebene Redensarten tadelt auch Longin in p1c_267.023
dem Kapitel περι του ψυχροῦ, wiewohl er ein wenig zu p1c_267.024
streng ist. ─ Am aller auffallendsten wird der Fehler, p1c_267.025
wenn sich die Tropen unter einander widersprechen, p1c_267.026
wenn, wie Horaz sagt, ein Delphin an den Wald und ein p1c_267.027
Eber in den Wellen gemahlt wird, oder die Fische am Fenster, p1c_267.028
den Durchzug der Jsraeliten zu sehen. So las man

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0325" n="267"/><lb n="p1c_267.001"/>
, oder die Theilvorstellungen des Gedankens zu <lb n="p1c_267.002"/>
sehr überladet. <hi rendition="#aq">Molière</hi> hat in seinen <hi rendition="#aq">Précieuse ridicules</hi> <lb n="p1c_267.003"/>
den <hi rendition="#g">gezierten</hi> Styl lächerlich gemacht und als Karrikatur <lb n="p1c_267.004"/>
dargestellt. <hi rendition="#aq">Donnez des siéges</hi> heißt bey den <lb n="p1c_267.005"/>
Prezieusen <hi rendition="#aq">voiturez nous ici les commodités de la conversation <lb n="p1c_267.006"/>
&#x2500; asseyez-vous: contentez l'envie, qu'a <lb n="p1c_267.007"/>
ce fauteuil de vous embrasser</hi>. Aber man findet dergleichen <lb n="p1c_267.008"/>
in vollem Ernst in der altfranzösischen Tragödie, <lb n="p1c_267.009"/>
die noch dem spanischen Geschmack blindlings folgte. So <lb n="p1c_267.010"/>
schrieb der große Corneille ein Trauerspiel <hi rendition="#aq">Clitandre</hi> voll <lb n="p1c_267.011"/>
Verwicklungen, <hi rendition="#aq">saillies</hi> und <hi rendition="#aq">pointes</hi>, welches er selbst <lb n="p1c_267.012"/>
eine jugendliche Bravade nennt um den damaligen Ton zu <lb n="p1c_267.013"/>
persifliren. Ein Liebhaber wird in die Augen gestochen mit <lb n="p1c_267.014"/>
einer Haarnadel und das zwar von seiner Geliebten. Hierauf <lb n="p1c_267.015"/>
redet er das Jnstrument der blutigen That folgendermaßen <lb n="p1c_267.016"/>
an: <hi rendition="#aq">O toi, qui secondoit son courage inhumain, <lb n="p1c_267.017"/>
loin <hi rendition="#g">d'orner</hi> ses cheveux <hi rendition="#g">deshonora</hi> ses <lb n="p1c_267.018"/>
mains, exécrable instrument de sa brutale rage, tu <lb n="p1c_267.019"/>
devais pour le meins respecter son image, ce portrait <lb n="p1c_267.020"/>
accompli d'un chef d'oeuvre des cieux, <hi rendition="#g">inprimé</hi> <lb n="p1c_267.021"/>
dans mon coeur, <hi rendition="#g">exprimé</hi> dans mes yeux</hi>. Viele <lb n="p1c_267.022"/>
dergleichen übertriebene Redensarten tadelt auch Longin in <lb n="p1c_267.023"/>
dem Kapitel <foreign xml:lang="grc">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;&#x03B9; &#x03C4;&#x03BF;&#x03C5; &#x03C8;&#x03C5;&#x03C7;&#x03C1;&#x03BF;&#x1FE6;</foreign>, wiewohl er ein wenig zu <lb n="p1c_267.024"/>
streng ist. &#x2500; Am aller auffallendsten wird der Fehler, <lb n="p1c_267.025"/>
wenn sich die Tropen unter einander <hi rendition="#g">widersprechen,</hi> <lb n="p1c_267.026"/>
wenn, wie Horaz sagt, ein Delphin an den Wald und ein <lb n="p1c_267.027"/>
Eber in den Wellen gemahlt wird, oder die Fische am Fenster, <lb n="p1c_267.028"/>
den Durchzug der Jsraeliten zu sehen. So las man
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[267/0325] p1c_267.001 , oder die Theilvorstellungen des Gedankens zu p1c_267.002 sehr überladet. Molière hat in seinen Précieuse ridicules p1c_267.003 den gezierten Styl lächerlich gemacht und als Karrikatur p1c_267.004 dargestellt. Donnez des siéges heißt bey den p1c_267.005 Prezieusen voiturez nous ici les commodités de la conversation p1c_267.006 ─ asseyez-vous: contentez l'envie, qu'a p1c_267.007 ce fauteuil de vous embrasser. Aber man findet dergleichen p1c_267.008 in vollem Ernst in der altfranzösischen Tragödie, p1c_267.009 die noch dem spanischen Geschmack blindlings folgte. So p1c_267.010 schrieb der große Corneille ein Trauerspiel Clitandre voll p1c_267.011 Verwicklungen, saillies und pointes, welches er selbst p1c_267.012 eine jugendliche Bravade nennt um den damaligen Ton zu p1c_267.013 persifliren. Ein Liebhaber wird in die Augen gestochen mit p1c_267.014 einer Haarnadel und das zwar von seiner Geliebten. Hierauf p1c_267.015 redet er das Jnstrument der blutigen That folgendermaßen p1c_267.016 an: O toi, qui secondoit son courage inhumain, p1c_267.017 loin d'orner ses cheveux deshonora ses p1c_267.018 mains, exécrable instrument de sa brutale rage, tu p1c_267.019 devais pour le meins respecter son image, ce portrait p1c_267.020 accompli d'un chef d'oeuvre des cieux, inprimé p1c_267.021 dans mon coeur, exprimé dans mes yeux. Viele p1c_267.022 dergleichen übertriebene Redensarten tadelt auch Longin in p1c_267.023 dem Kapitel περι του ψυχροῦ, wiewohl er ein wenig zu p1c_267.024 streng ist. ─ Am aller auffallendsten wird der Fehler, p1c_267.025 wenn sich die Tropen unter einander widersprechen, p1c_267.026 wenn, wie Horaz sagt, ein Delphin an den Wald und ein p1c_267.027 Eber in den Wellen gemahlt wird, oder die Fische am Fenster, p1c_267.028 den Durchzug der Jsraeliten zu sehen. So las man

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/325
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 267. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/325>, abgerufen am 26.11.2024.