Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_274.001
des Daniel Heinsius übersetzten Hymnus in Bachum p1c_274.002
auch dergleichen Zusammensetzungen gemacht: "Du Mörder p1c_274.003
aller Pein, du wunderstarker Gott. O Hyeu, Nysean, p1c_274.004
Paean, Jrephiot! Nachläufer, Hüftesohn, Hochschreyer, p1c_274.005
Lüfftenspringer, Gutgeber, Liebesfreund, Hauptbrecher, p1c_274.006
Löwenzwinger, Herzfänger, Herzendieb, Mundbinder, p1c_274.007
Sinnentoll, Geistrührer, Wackelfuß, Stadtkreischer, p1c_274.008
Allzeitvoll." - Professor Gottsched hält sich in seiner p1c_274.009
Poetik darüber auf. Allein es paßt dies gerade in einen p1c_274.010
noch dazu scherzhaften Hymnus in Bachum, da bekanntlich p1c_274.011
die Dithyramben der Alten vielsylbige Worte liebten. - p1c_274.012
Jn den ältern Zeiten einer Sprache sind die Dichter in dergleichen p1c_274.013
Zusammensetzungen kühner. Es ist bekannt, daß p1c_274.014
man dem Pacuvius harte Zusammensetzungen vorwirft, rudentisibilus, p1c_274.015
tu curuifrontes pascere armentas soles
. p1c_274.016
Lucilius der alte Satyrenschreiber macht Worte, wie p1c_274.017
hippocampelephantocamelus. Ein andrer übersetzt das p1c_274.018
Homerische elkesiplepon mit vestitrahum. - Doch p1c_274.019
im Scherz, wie Aristophanes, der vermuthlich, um den p1c_274.020
Aeschylus zu parodiren, dergleichen Sylbenbindungen bis zur p1c_274.021
Karrikatur treibt, geht dies wohl an - beym Lucrez findet p1c_274.022
man oft mare navigerum, navibus velivolis. Beym Horaz p1c_274.023
findet man selten dergleichen, wie tergeminis dissociabiles. p1c_274.024
Die spätern Dichter werden schon wieder kühner, weil p1c_274.025
sie in Nebensachen neu seyn wollen. - Freylich müssen solche p1c_274.026
Wortschöpfungen erstlich die Dichtungsart rechtfertigen. p1c_274.027
Denn die tiefere Empfindung: proiicit ampullas et sesquipedalia p1c_274.028
verba
. Zweytens dürfen sie nicht ganz unsinnig

p1c_274.001
des Daniel Heinsius übersetzten Hymnus in Bachum p1c_274.002
auch dergleichen Zusammensetzungen gemacht: „Du Mörder p1c_274.003
aller Pein, du wunderstarker Gott. O Hyeu, Nysean, p1c_274.004
Paean, Jrephiot! Nachläufer, Hüftesohn, Hochschreyer, p1c_274.005
Lüfftenspringer, Gutgeber, Liebesfreund, Hauptbrecher, p1c_274.006
Löwenzwinger, Herzfänger, Herzendieb, Mundbinder, p1c_274.007
Sinnentoll, Geistrührer, Wackelfuß, Stadtkreischer, p1c_274.008
Allzeitvoll.“ ─ Professor Gottsched hält sich in seiner p1c_274.009
Poetik darüber auf. Allein es paßt dies gerade in einen p1c_274.010
noch dazu scherzhaften Hymnus in Bachum, da bekanntlich p1c_274.011
die Dithyramben der Alten vielsylbige Worte liebten. ─ p1c_274.012
Jn den ältern Zeiten einer Sprache sind die Dichter in dergleichen p1c_274.013
Zusammensetzungen kühner. Es ist bekannt, daß p1c_274.014
man dem Pacuvius harte Zusammensetzungen vorwirft, rudentisibilus, p1c_274.015
tu curuifrontes pascere armentas soles
. p1c_274.016
Lucilius der alte Satyrenschreiber macht Worte, wie p1c_274.017
hippocampelephantocamelus. Ein andrer übersetzt das p1c_274.018
Homerische ἑλκεσιπλεπον mit vestitrahum. ─ Doch p1c_274.019
im Scherz, wie Aristophanes, der vermuthlich, um den p1c_274.020
Aeschylus zu parodiren, dergleichen Sylbenbindungen bis zur p1c_274.021
Karrikatur treibt, geht dies wohl an ─ beym Lucrez findet p1c_274.022
man oft mare navigerum, navibus velivolis. Beym Horaz p1c_274.023
findet man selten dergleichen, wie tergeminis dissociabiles. p1c_274.024
Die spätern Dichter werden schon wieder kühner, weil p1c_274.025
sie in Nebensachen neu seyn wollen. ─ Freylich müssen solche p1c_274.026
Wortschöpfungen erstlich die Dichtungsart rechtfertigen. p1c_274.027
Denn die tiefere Empfindung: proiicit ampullas et sesquipedalia p1c_274.028
verba
. Zweytens dürfen sie nicht ganz unsinnig

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0332" n="274"/><lb n="p1c_274.001"/>
des Daniel Heinsius übersetzten <hi rendition="#aq">Hymnus in Bachum</hi> <lb n="p1c_274.002"/>
auch dergleichen Zusammensetzungen gemacht: &#x201E;Du Mörder <lb n="p1c_274.003"/>
aller Pein, du wunderstarker Gott. O Hyeu, Nysean, <lb n="p1c_274.004"/>
Paean, Jrephiot! Nachläufer, Hüftesohn, Hochschreyer, <lb n="p1c_274.005"/>
Lüfftenspringer, Gutgeber, Liebesfreund, Hauptbrecher, <lb n="p1c_274.006"/>
Löwenzwinger, Herzfänger, Herzendieb, Mundbinder, <lb n="p1c_274.007"/>
Sinnentoll, Geistrührer, Wackelfuß, Stadtkreischer, <lb n="p1c_274.008"/>
Allzeitvoll.&#x201C; &#x2500; Professor Gottsched hält sich in seiner <lb n="p1c_274.009"/>
Poetik darüber auf. Allein es paßt dies gerade in einen <lb n="p1c_274.010"/>
noch dazu scherzhaften <hi rendition="#aq">Hymnus in Bachum</hi>, da bekanntlich <lb n="p1c_274.011"/>
die Dithyramben der Alten vielsylbige Worte liebten. &#x2500; <lb n="p1c_274.012"/>
Jn den ältern Zeiten einer Sprache sind die Dichter in dergleichen <lb n="p1c_274.013"/>
Zusammensetzungen kühner. Es ist bekannt, daß <lb n="p1c_274.014"/>
man dem Pacuvius harte Zusammensetzungen vorwirft, <hi rendition="#aq">rudentisibilus, <lb n="p1c_274.015"/>
tu curuifrontes pascere armentas soles</hi>. <lb n="p1c_274.016"/> <hi rendition="#g">Lucilius</hi> der alte Satyrenschreiber macht Worte, wie <lb n="p1c_274.017"/> <hi rendition="#aq">hippocampelephantocamelus</hi>. Ein andrer übersetzt das <lb n="p1c_274.018"/>
Homerische <foreign xml:lang="grc">&#x1F11;&#x03BB;&#x03BA;&#x03B5;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C0;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD;</foreign> mit <hi rendition="#aq">vestitrahum</hi>. &#x2500; Doch <lb n="p1c_274.019"/>
im Scherz, wie Aristophanes, der vermuthlich, um den <lb n="p1c_274.020"/>
Aeschylus zu parodiren, dergleichen Sylbenbindungen bis zur <lb n="p1c_274.021"/>
Karrikatur treibt, geht dies wohl an &#x2500; beym Lucrez findet <lb n="p1c_274.022"/>
man oft <hi rendition="#aq">mare navigerum, navibus velivolis</hi>. Beym Horaz <lb n="p1c_274.023"/>
findet man selten dergleichen, wie <hi rendition="#aq">tergeminis dissociabiles</hi>. <lb n="p1c_274.024"/>
Die spätern Dichter werden schon wieder kühner, weil <lb n="p1c_274.025"/>
sie in Nebensachen neu seyn wollen. &#x2500; Freylich müssen solche <lb n="p1c_274.026"/>
Wortschöpfungen erstlich die Dichtungsart rechtfertigen. <lb n="p1c_274.027"/>
Denn die tiefere Empfindung: <hi rendition="#aq">proiicit ampullas et sesquipedalia <lb n="p1c_274.028"/>
verba</hi>. Zweytens dürfen sie nicht ganz <hi rendition="#g">unsinnig</hi> </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[274/0332] p1c_274.001 des Daniel Heinsius übersetzten Hymnus in Bachum p1c_274.002 auch dergleichen Zusammensetzungen gemacht: „Du Mörder p1c_274.003 aller Pein, du wunderstarker Gott. O Hyeu, Nysean, p1c_274.004 Paean, Jrephiot! Nachläufer, Hüftesohn, Hochschreyer, p1c_274.005 Lüfftenspringer, Gutgeber, Liebesfreund, Hauptbrecher, p1c_274.006 Löwenzwinger, Herzfänger, Herzendieb, Mundbinder, p1c_274.007 Sinnentoll, Geistrührer, Wackelfuß, Stadtkreischer, p1c_274.008 Allzeitvoll.“ ─ Professor Gottsched hält sich in seiner p1c_274.009 Poetik darüber auf. Allein es paßt dies gerade in einen p1c_274.010 noch dazu scherzhaften Hymnus in Bachum, da bekanntlich p1c_274.011 die Dithyramben der Alten vielsylbige Worte liebten. ─ p1c_274.012 Jn den ältern Zeiten einer Sprache sind die Dichter in dergleichen p1c_274.013 Zusammensetzungen kühner. Es ist bekannt, daß p1c_274.014 man dem Pacuvius harte Zusammensetzungen vorwirft, rudentisibilus, p1c_274.015 tu curuifrontes pascere armentas soles. p1c_274.016 Lucilius der alte Satyrenschreiber macht Worte, wie p1c_274.017 hippocampelephantocamelus. Ein andrer übersetzt das p1c_274.018 Homerische ἑλκεσιπλεπον mit vestitrahum. ─ Doch p1c_274.019 im Scherz, wie Aristophanes, der vermuthlich, um den p1c_274.020 Aeschylus zu parodiren, dergleichen Sylbenbindungen bis zur p1c_274.021 Karrikatur treibt, geht dies wohl an ─ beym Lucrez findet p1c_274.022 man oft mare navigerum, navibus velivolis. Beym Horaz p1c_274.023 findet man selten dergleichen, wie tergeminis dissociabiles. p1c_274.024 Die spätern Dichter werden schon wieder kühner, weil p1c_274.025 sie in Nebensachen neu seyn wollen. ─ Freylich müssen solche p1c_274.026 Wortschöpfungen erstlich die Dichtungsart rechtfertigen. p1c_274.027 Denn die tiefere Empfindung: proiicit ampullas et sesquipedalia p1c_274.028 verba. Zweytens dürfen sie nicht ganz unsinnig

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/332
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 274. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/332>, abgerufen am 25.11.2024.