Corvinus, Gottlieb Siegmund: Nutzbares, galantes und curiöses Frauenzimmer-Lexicon. Leipzig, 1715.[Spaltenumbruch]
Cleopatra Sagt! welcher Vater ists wohl? der zwölff Kinder hegt, Davon ein jegliches kan dreyßig wieder weissen, Wiewohl dieselben nicht von gleicher Farbe heissen, Weil jenes sich gantz weiß, diß aber schwärtzlich trägt. Sie sind zwar allerseits unsterb- lich zu benennen, Und doch wird keines leicht zwey Tage leben können. wodurch sie das Jahr von 12. Mo- Cleopatra, Des Ptolomaei Auletae Tochter, Cleoph Clerica welches aus ihrem kostbaren Convivio, bey welchen sie dem Antonio eine Perl eines Königreichs werth, in Eßig zerlassen vorsetzte, zu schlies- sen. Nechst diesem war sie der Geilheit sehr ergeben, massen sie selbst gestanden, daß sie niemahls darinnen könte vergnüget werden: sonsten aber wird sie ihrer Gelehr- samkeit wegen sehr gerühmet, mas- sen sie so vieler Sprachen kundig war, daß sie mit denen Arabern, Egyptiern, Ebräern, Griechen, Syrern und Medern fertig reden konte. Dahero ihr Antonius die kostbare Pergamenische Biblio- thec verehrte, durch welche sie die Ptolomaeische wieder aufrichtete. Sie hat unterschiedenes geschrie- ben: als De Mensuris & Ponderi- deribus: de Unguentis pretiosis: de Chymia sive arte aurum faciendi und andere mehr. Vid. Eberti Cabi- net des gelehrten Frauenzimmers. p. 100. Cleophes, Königin in Indien, die Mutter Clerica, Maria, war eine Engelländi- Clio, M 3
[Spaltenumbruch]
Cleopatra Sagt! welcher Vater iſts wohl? der zwoͤlff Kinder hegt, Davon ein jegliches kan dreyßig wieder weiſſen, Wiewohl dieſelben nicht von gleicher Farbe heiſſen, Weil jenes ſich gantz weiß, diß aber ſchwaͤrtzlich traͤgt. Sie ſind zwar allerſeits unſterb- lich zu benennen, Und doch wird keines leicht zwey Tage leben koͤnnen. wodurch ſie das Jahr von 12. Mo- Cleopatra, Des Ptolomæi Auletæ Tochter, Cleoph Clerica welches aus ihrem koſtbaren Convivio, bey welchen ſie dem Antonio eine Perl eines Koͤnigreichs werth, in Eßig zerlaſſen vorſetzte, zu ſchlieſ- ſen. Nechſt dieſem war ſie der Geilheit ſehr ergeben, maſſen ſie ſelbſt geſtanden, daß ſie niemahls darinnen koͤnte vergnuͤget werden: ſonſten aber wird ſie ihrer Gelehr- ſamkeit wegen ſehr geruͤhmet, maſ- ſen ſie ſo vieler Sprachen kundig war, daß ſie mit denen Arabern, Egyptiern, Ebraͤern, Griechen, Syrern und Medern fertig reden konte. Dahero ihr Antonius die koſtbare Pergameniſche Biblio- thec verehrte, durch welche ſie die Ptolomæiſche wieder aufrichtete. Sie hat unterſchiedenes geſchrie- ben: als De Menſuris & Ponderi- deribus: de Unguentis pretioſis: de Chymia ſive arte aurum faciendi und andere mehr. Vid. Eberti Cabi- net des gelehrten Frauenzimmers. p. 100. Cleophes, Koͤnigin in Indien, die Mutter Clerica, Maria, war eine Engellaͤndi- Clio, M 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0203"/> <cb n="361"/><lb/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g">Cleopatra</hi> </fw><lb/> <lg type="poem"> <l>Sagt! welcher Vater iſts wohl?<lb/><hi rendition="#c">der zwoͤlff Kinder hegt,</hi></l><lb/> <l>Davon ein jegliches kan dreyßig<lb/><hi rendition="#c">wieder weiſſen,</hi></l><lb/> <l>Wiewohl dieſelben nicht von<lb/><hi rendition="#c">gleicher Farbe heiſſen,</hi></l><lb/> <l>Weil jenes ſich gantz weiß, diß<lb/><hi rendition="#c">aber ſchwaͤrtzlich traͤgt.</hi></l><lb/> <l>Sie ſind zwar allerſeits unſterb-<lb/><hi rendition="#c">lich zu benennen,</hi></l><lb/> <l>Und doch wird keines leicht<lb/><hi rendition="#c">zwey Tage leben koͤnnen.</hi></l> </lg><lb/> <p>wodurch ſie das Jahr von 12. Mo-<lb/> nathen, deren jeder dreißig Tage<lb/> hat, ſo halb bey Licht, halb im fin-<lb/> ſtern ihren Lauff haben, verſtanden<lb/> wiſſen will. <hi rendition="#aq">Cratinus</hi> gedencket die-<lb/> ſer <hi rendition="#aq">Cleobuline</hi> gleichfalls in einer<lb/> Fabel, ſo er auch <hi rendition="#aq">Cleobulinus</hi> nen-<lb/> net. Siehe den <hi rendition="#aq">Laetium in Cle-<lb/> obulo,</hi> und <hi rendition="#aq">Athenæum L. 4. c.</hi> 21.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Cleopatra,</hi> </head><lb/> <p>Des <hi rendition="#aq">Ptolomæi Auletæ</hi> Tochter,<lb/> die letzte Aegyptiſche Koͤnigin, lag<lb/> erſtlich mit dem <hi rendition="#aq">Auguſto</hi> in Liebe,<lb/> heyrathete hernachmahls aber den<lb/><hi rendition="#aq">Antonium;</hi> welches den <hi rendition="#aq">Auguſtum</hi><lb/> bewog, ihn mit Krieg zu uͤberfallen<lb/> und darinnen zu uͤberwinden.<lb/><hi rendition="#aq">Cleopatra,</hi> als ſie ſahe, daß es um<lb/> ihren <hi rendition="#aq">Antonium</hi> geſchehen, als wel-<lb/> cher ſich ſelbſt auf der ungluͤcklichen<lb/> Wahlſtadt den Reſt gegeben, folg-<lb/> te ihres Gemahls Exempel nach,<lb/> legte gifftige Schlangen, <hi rendition="#aq">A. M.</hi><lb/> 3932. an ihre Bruſt, und toͤdtete<lb/> ſich alſo ſelber. Sie hat mit ihrem<lb/> Bruder <hi rendition="#aq">Ptolomæo IX. Dyoniſio</hi><lb/> vier Jahr zugleich, nach ſeinem To-<lb/> de aber 17. Jahr allein regieret,<lb/> und war 39. Jahr alt, als ſie ſtarb,<lb/> inzwiſchen hieſſe ſie ſehr ehrgeitzig,<lb/><cb n="362"/><lb/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Cleoph Clerica</hi></fw><lb/> welches aus ihrem koſtbaren <hi rendition="#aq">Con<lb/> vivio,</hi> bey welchen ſie dem <hi rendition="#aq">Antonio</hi><lb/> eine Perl eines Koͤnigreichs werth,<lb/> in Eßig zerlaſſen vorſetzte, zu ſchlieſ-<lb/> ſen. Nechſt dieſem war ſie der<lb/> Geilheit ſehr ergeben, maſſen ſie<lb/> ſelbſt geſtanden, daß ſie niemahls<lb/> darinnen koͤnte vergnuͤget werden:<lb/> ſonſten aber wird ſie ihrer Gelehr-<lb/> ſamkeit wegen ſehr geruͤhmet, maſ-<lb/> ſen ſie ſo vieler Sprachen kundig<lb/> war, daß ſie mit denen Arabern,<lb/> Egyptiern, Ebraͤern, Griechen,<lb/> Syrern und Medern fertig reden<lb/> konte. Dahero ihr <hi rendition="#aq">Antonius</hi><lb/> die koſtbare <hi rendition="#aq">Pergameni</hi>ſche <hi rendition="#aq">Biblio-<lb/> thec</hi> verehrte, durch welche ſie die<lb/><hi rendition="#aq">Ptolomæi</hi>ſche wieder aufrichtete.<lb/> Sie hat unterſchiedenes geſchrie-<lb/> ben: als <hi rendition="#aq">De Menſuris & Ponderi-<lb/> deribus: de Unguentis pretioſis: de<lb/> Chymia ſive arte aurum faciendi</hi><lb/> und andere mehr. <hi rendition="#aq">Vid. Eberti Cabi-<lb/> net</hi> des gelehrten Frauenzimmers.<lb/><hi rendition="#aq">p.</hi> 100.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Cleophes,</hi> </head><lb/> <p>Koͤnigin in Indien, die Mutter<lb/> des <hi rendition="#aq">Aſſacani,</hi> war eine <hi rendition="#aq">Dame</hi> von<lb/> heldenmuͤthiger Tapfferkeit und<lb/> recht heroiſchen Geiſte, ſo ſich lange<lb/> Zeit wieder den <hi rendition="#aq">Alexandrum</hi> durch<lb/> ihre kluge Anſtalt und Tapfferkeit<lb/> gewehret, biß ſie endlich aus Noth<lb/> gezwungen ward ſich zu ergeben.<lb/><hi rendition="#aq">Vid. Curtius l. 8. c.</hi> 53.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq">Clerica,</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#aq">Maria,</hi> war eine Engellaͤndi-<lb/> ſche Quaͤckerin und Schwaͤrmerin,<lb/> ſo zu Boſten in Neu-Engelland,<lb/> weil ſie ſich ihrer ſchoͤnen Glaubens<lb/> Genoſſen gewaltig annahm, mit<lb/> Ruthen geſtrichen und ins Gefaͤng-<lb/> niß geworffen ward.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">M 3</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Clio,</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0203]
Cleopatra
Cleoph Clerica
Sagt! welcher Vater iſts wohl?
der zwoͤlff Kinder hegt,
Davon ein jegliches kan dreyßig
wieder weiſſen,
Wiewohl dieſelben nicht von
gleicher Farbe heiſſen,
Weil jenes ſich gantz weiß, diß
aber ſchwaͤrtzlich traͤgt.
Sie ſind zwar allerſeits unſterb-
lich zu benennen,
Und doch wird keines leicht
zwey Tage leben koͤnnen.
wodurch ſie das Jahr von 12. Mo-
nathen, deren jeder dreißig Tage
hat, ſo halb bey Licht, halb im fin-
ſtern ihren Lauff haben, verſtanden
wiſſen will. Cratinus gedencket die-
ſer Cleobuline gleichfalls in einer
Fabel, ſo er auch Cleobulinus nen-
net. Siehe den Laetium in Cle-
obulo, und Athenæum L. 4. c. 21.
Cleopatra,
Des Ptolomæi Auletæ Tochter,
die letzte Aegyptiſche Koͤnigin, lag
erſtlich mit dem Auguſto in Liebe,
heyrathete hernachmahls aber den
Antonium; welches den Auguſtum
bewog, ihn mit Krieg zu uͤberfallen
und darinnen zu uͤberwinden.
Cleopatra, als ſie ſahe, daß es um
ihren Antonium geſchehen, als wel-
cher ſich ſelbſt auf der ungluͤcklichen
Wahlſtadt den Reſt gegeben, folg-
te ihres Gemahls Exempel nach,
legte gifftige Schlangen, A. M.
3932. an ihre Bruſt, und toͤdtete
ſich alſo ſelber. Sie hat mit ihrem
Bruder Ptolomæo IX. Dyoniſio
vier Jahr zugleich, nach ſeinem To-
de aber 17. Jahr allein regieret,
und war 39. Jahr alt, als ſie ſtarb,
inzwiſchen hieſſe ſie ſehr ehrgeitzig,
welches aus ihrem koſtbaren Con
vivio, bey welchen ſie dem Antonio
eine Perl eines Koͤnigreichs werth,
in Eßig zerlaſſen vorſetzte, zu ſchlieſ-
ſen. Nechſt dieſem war ſie der
Geilheit ſehr ergeben, maſſen ſie
ſelbſt geſtanden, daß ſie niemahls
darinnen koͤnte vergnuͤget werden:
ſonſten aber wird ſie ihrer Gelehr-
ſamkeit wegen ſehr geruͤhmet, maſ-
ſen ſie ſo vieler Sprachen kundig
war, daß ſie mit denen Arabern,
Egyptiern, Ebraͤern, Griechen,
Syrern und Medern fertig reden
konte. Dahero ihr Antonius
die koſtbare Pergameniſche Biblio-
thec verehrte, durch welche ſie die
Ptolomæiſche wieder aufrichtete.
Sie hat unterſchiedenes geſchrie-
ben: als De Menſuris & Ponderi-
deribus: de Unguentis pretioſis: de
Chymia ſive arte aurum faciendi
und andere mehr. Vid. Eberti Cabi-
net des gelehrten Frauenzimmers.
p. 100.
Cleophes,
Koͤnigin in Indien, die Mutter
des Aſſacani, war eine Dame von
heldenmuͤthiger Tapfferkeit und
recht heroiſchen Geiſte, ſo ſich lange
Zeit wieder den Alexandrum durch
ihre kluge Anſtalt und Tapfferkeit
gewehret, biß ſie endlich aus Noth
gezwungen ward ſich zu ergeben.
Vid. Curtius l. 8. c. 53.
Clerica,
Maria, war eine Engellaͤndi-
ſche Quaͤckerin und Schwaͤrmerin,
ſo zu Boſten in Neu-Engelland,
weil ſie ſich ihrer ſchoͤnen Glaubens
Genoſſen gewaltig annahm, mit
Ruthen geſtrichen und ins Gefaͤng-
niß geworffen ward.
Clio,
M 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |