Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763.

Bild:
<< vorherige Seite

terer, da Donne Marie gewahr
wurde, daß Pantasilee einem
jungen Menschen, Nahmens Don
Francesco
, den sie vor ihrer Hey-
rath sehr geliebet hatte, ungemein
ähnlich war. Diese Vorstellungen
nahmen sie ein, und brachten ihr
noch andere wieder ins Gedächtniß;
und verhinderten, daß sie nicht auf
alles antwortete, was ihr die schöne
Pantasilee aufgewecktes und arti-
ges sagte. Diese stand endlich, oh-
ne ihr merken zu lassen, daß sie ih-
re Verwirrung gewahr worden, auf,
um ihre Befehle zur Abreise zu ge-
ben, weil sie glücklich genung war,
sie zu begleiten. Donne Marie
wollte sie noch zurück halten; worü-
ber Don Ferdinand herein trat,
der von ihren Reizungen ganz geblen-
det wurde. Er fügte seine Bitte dem
Ansuchen seiner Frau hinzu; sie er-
hielten von ihr, sich niederzulassen.
Don Alonso nahm die Sorge für
das Reise-Geräthe auf sich, da in-
zwischen die Frauen und Don Fer-
dinand
ihre Vorschläge der Reise

wegen

terer, da Donne Marie gewahr
wurde, daß Pantaſilee einem
jungen Menſchen, Nahmens Don
Franceſco
, den ſie vor ihrer Hey-
rath ſehr geliebet hatte, ungemein
aͤhnlich war. Dieſe Vorſtellungen
nahmen ſie ein, und brachten ihr
noch andere wieder ins Gedaͤchtniß;
und verhinderten, daß ſie nicht auf
alles antwortete, was ihr die ſchoͤne
Pantaſilee aufgewecktes und arti-
ges ſagte. Dieſe ſtand endlich, oh-
ne ihr merken zu laſſen, daß ſie ih-
re Verwirrung gewahr worden, auf,
um ihre Befehle zur Abreiſe zu ge-
ben, weil ſie gluͤcklich genung war,
ſie zu begleiten. Donne Marie
wollte ſie noch zuruͤck halten; woruͤ-
ber Don Ferdinand herein trat,
der von ihren Reizungen ganz geblen-
det wurde. Er fuͤgte ſeine Bitte dem
Anſuchen ſeiner Frau hinzu; ſie er-
hielten von ihr, ſich niederzulaſſen.
Don Alonſo nahm die Sorge fuͤr
das Reiſe-Geraͤthe auf ſich, da in-
zwiſchen die Frauen und Don Fer-
dinand
ihre Vorſchlaͤge der Reiſe

wegen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0047" n="45"/>
terer, da <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Donne Marie</hi></hi> gewahr<lb/>
wurde, daß <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Panta&#x017F;ilee</hi></hi> einem<lb/>
jungen Men&#x017F;chen, Nahmens <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don<lb/>
France&#x017F;co</hi></hi>, den &#x017F;ie vor ihrer Hey-<lb/>
rath &#x017F;ehr geliebet hatte, ungemein<lb/>
a&#x0364;hnlich war. Die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen<lb/>
nahmen &#x017F;ie ein, und brachten ihr<lb/>
noch andere wieder ins Geda&#x0364;chtniß;<lb/>
und verhinderten, daß &#x017F;ie nicht auf<lb/>
alles antwortete, was ihr die &#x017F;cho&#x0364;ne<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Panta&#x017F;ilee</hi></hi> aufgewecktes und arti-<lb/>
ges &#x017F;agte. Die&#x017F;e &#x017F;tand endlich, oh-<lb/>
ne ihr merken zu la&#x017F;&#x017F;en, daß &#x017F;ie ih-<lb/>
re Verwirrung gewahr worden, auf,<lb/>
um ihre Befehle zur Abrei&#x017F;e zu ge-<lb/>
ben, weil &#x017F;ie glu&#x0364;cklich genung war,<lb/>
&#x017F;ie zu begleiten. <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Donne Marie</hi></hi><lb/>
wollte &#x017F;ie noch zuru&#x0364;ck halten; woru&#x0364;-<lb/>
ber <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Ferdinand</hi></hi> herein trat,<lb/>
der von ihren Reizungen ganz geblen-<lb/>
det wurde. Er fu&#x0364;gte &#x017F;eine Bitte dem<lb/>
An&#x017F;uchen &#x017F;einer Frau hinzu; &#x017F;ie er-<lb/>
hielten von ihr, &#x017F;ich niederzula&#x017F;&#x017F;en.<lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Alon&#x017F;o</hi></hi> nahm die Sorge fu&#x0364;r<lb/>
das Rei&#x017F;e-Gera&#x0364;the auf &#x017F;ich, da in-<lb/>
zwi&#x017F;chen die Frauen und <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Don Fer-<lb/>
dinand</hi></hi> ihre Vor&#x017F;chla&#x0364;ge der Rei&#x017F;e<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">wegen</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[45/0047] terer, da Donne Marie gewahr wurde, daß Pantaſilee einem jungen Menſchen, Nahmens Don Franceſco, den ſie vor ihrer Hey- rath ſehr geliebet hatte, ungemein aͤhnlich war. Dieſe Vorſtellungen nahmen ſie ein, und brachten ihr noch andere wieder ins Gedaͤchtniß; und verhinderten, daß ſie nicht auf alles antwortete, was ihr die ſchoͤne Pantaſilee aufgewecktes und arti- ges ſagte. Dieſe ſtand endlich, oh- ne ihr merken zu laſſen, daß ſie ih- re Verwirrung gewahr worden, auf, um ihre Befehle zur Abreiſe zu ge- ben, weil ſie gluͤcklich genung war, ſie zu begleiten. Donne Marie wollte ſie noch zuruͤck halten; woruͤ- ber Don Ferdinand herein trat, der von ihren Reizungen ganz geblen- det wurde. Er fuͤgte ſeine Bitte dem Anſuchen ſeiner Frau hinzu; ſie er- hielten von ihr, ſich niederzulaſſen. Don Alonſo nahm die Sorge fuͤr das Reiſe-Geraͤthe auf ſich, da in- zwiſchen die Frauen und Don Fer- dinand ihre Vorſchlaͤge der Reiſe wegen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Bayerische StaatsBibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-01-27T12:08:31Z)



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/47
Zitationshilfe: Frau von D.: Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue. 1763, S. 45. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/d_untreue_1763/47>, abgerufen am 23.11.2024.