auffgeopffert. Patientia constantissima,Eine recht-beständige Ge- Psal. 106, 33. Iob. 10. c. 19, 6.dult biß in Tod; Moses war zwar der geplagteste Mann auff Erden/ doch entfuhren jhm etliche Wort-Von Jobs gedult habt jhr gehöret/ aber da die plagen zu hart auff jhn gestürmet/ bricht er auß in fast vngedultige wort. Chri- sto rufft der Sathan zwar auch zu durch seine Werckzeug: steig herab vom Creutz? aber nein! er bleibt beständig/ vnaussetzlich am Creutz biß zum Todt.
IV. Relatione succedaneus,ein außgetauschtes Lamb/ an statt der Wölff geopffert für vns/ spricht der Apostel nicht nur exempels weiß vns zur nachfolge/ sondern an statt vnser/ rantzions weiß/ tauschweiß. Esa. 53, 4. 5.Fur war er trug vnser Kranckheit/ vnd lud auff sich vnser schmer- tzen/ wir aber hielten jhn für den/ der da geplagt/ vnd von Gott geschlagen vnd gemartert were. Aber er ist vmb vnser Missethat willen verwundet/ vnd vmb vnser Sünde willen zerschlagen/ die straffe ligt auff jhm/ auff daß wir Friede hetten/ vnd durch seine Wunden sind wir geheilet. Er trug als ein [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] ein bajulus vnd Last träger vnsere Kranckheit/ Er lud auff sich vnser schmertzen/ vmb vnser Missethat willen/ das war die impulsiva,die straff ligt v. 6.auff jhm:[fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] stehet in seiner Sprach/ Gott hat alle vnsere straffen auff jhn/ wie der Wind ein Wetter auff einen Baum zusammen getrieben. v. 10.Er hat sein leben zum Schuld-opffer geben[fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] zu einem fege- opffer/ er ist katharma worden/ ein peripsephema ein kehrauß/ ein anathema, ein auffgehenckter maleficant, ein bdelugma, ein pfui dich worden/ das man das pfui dich vber jhn geschryen. Wie die Massilienser vorzeiten die Pest ab- zuwenden einen Mann erwehlet/ auff welchen sie alle Schuld der gantzen Ioh. 1. 29.Statt geworffen/ vnd jhn hernach ins Meer versenckt; Also sihe das ist das Lamb Gottes/ daß der Welt Sünde nicht nur abträgt vnd hinweg nimmet sondern trägt vnd auff seinen Schultern liegen gehabt/ dieselbe hat er ans Creutz getragen. Wannein Hencker den Dieb auff die Achsel nehme 1. Petr. 2, 24.vnd hinauff an den Galgen trüge/ vnd daselbs anhängen thäte/ so hat Christus vnsere Sunde an seinem Leibe geopffert/ mit sich ans Creutz getragen vnd angehefftet. Er der von keiner Sünde wuste/ ist für vns zur Sünde worden/ er hat die Sünde gleichsam angezogen/ als der gröste Vbelthäter/ imputative, der jhm alles hat zurechnen lassen: Er ist vn- der die Vbelthäter gerechnet/ der selbs-schuldener worden/ selbs-antworter/ selbs-büssen vnd entgelter.
V. Ha-
Die Neunzehende
auffgeopffert. Patientia conſtantiſſima,Eine recht-beſtaͤndige Ge- Pſal. 106, 33. Iob. 10. c. 19, 6.dult biß in Tod; Moſes war zwar der geplagteſte Mann auff Erden/ doch entfuhren jhm etliche Wort-Von Jobs gedult habt jhr gehoͤret/ aber da die plagẽ zu hart auff jhn geſtuͤrmet/ bricht er auß in faſt vngedultige wort. Chri- ſto rufft der Sathan zwar auch zu durch ſeine Werckzeug: ſteig herab vom Creutz? aber nein! er bleibt beſtaͤndig/ vnauſſetzlich am Creutz biß zum Todt.
IV. Relatione ſuccedaneus,ein außgetauſchtes Lamb/ an ſtatt der Woͤlff geopffert fuͤr vns/ ſpricht der Apoſtel nicht nur exempels weiß vns zur nachfolge/ ſondern an ſtatt vnſer/ rantzions weiß/ tauſchweiß. Eſa. 53, 4. 5.Fůr war er trug vnſer Kranckheit/ vnd lud auff ſich vnſer ſchmer- tzen/ wir aber hielten jhn fuͤr den/ der da geplagt/ vnd von Gott geſchlagen vnd gemartert were. Aber er iſt vmb vnſer Miſſethat willen verwundet/ vnd vmb vnſer Suͤnde willen zerſchlagen/ die ſtraffe ligt auff jhm/ auff daß wir Friede hetten/ vnd durch ſeine Wunden ſind wir geheilet. Er trug als ein [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] ein bajulus vnd Laſt traͤger vnſere Kranckheit/ Er lud auff ſich vnſer ſchmertzen/ vmb vnſer Miſſethat willen/ das war die impulſiva,die ſtraff ligt v. 6.auff jhm:[fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] ſtehet in ſeiner Sprach/ Gott hat alle vnſere ſtraffen auff jhn/ wie der Wind ein Wetter auff einen Baum zuſammen getrieben. v. 10.Er hat ſein leben zum Schuld-opffer geben[fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] zu einem fege- opffer/ er iſt κάϑαϱμα worden/ ein πεϱιψήφημα ein kehrauß/ ein ἀνάϑεμα, ein auffgehenckter maleficant, ein βδέλυγμα, ein pfui dich worden/ das man das pfui dich vber jhn geſchryen. Wie die Maſſilienſer vorzeiten die Peſt ab- zuwenden einen Mann erwehlet/ auff welchen ſie alle Schuld der gantzen Ioh. 1. 29.Statt geworffen/ vñ jhn hernach ins Meer verſenckt; Alſo ſihe das iſt das Lamb Gottes/ daß der Welt Suͤnde nicht nur abtraͤgt vnd hinweg nim̃et ſondern traͤgt vnd auff ſeinen Schultern liegen gehabt/ dieſelbe hat er ans Creutz getragen. Wannein Hencker den Dieb auff die Achſel nehme 1. Petr. 2, 24.vnd hinauff an den Galgen truͤge/ vnd daſelbs anhaͤngen thaͤte/ ſo hat Chriſtus vnſere Sůnde an ſeinem Leibe geopffert/ mit ſich ans Creutz getragen vnd angehefftet. Er der von keiner Suͤnde wuſte/ iſt fuͤr vns zur Suͤnde worden/ er hat die Suͤnde gleichſam angezogen/ als der groͤſte Vbelthaͤter/ imputativè, der jhm alles hat zurechnen laſſen: Er iſt vn- der die Vbelthaͤter gerechnet/ der ſelbs-ſchuldener worden/ ſelbs-antworter/ ſelbs-buͤſſen vnd entgelter.
V. Ha-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0312"n="828"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die Neunzehende</hi></fw><lb/>
auffgeopffert. <hirendition="#aq">Patientia conſtantiſſima,</hi><hirendition="#fr">Eine recht-beſtaͤndige Ge-</hi><lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">Pſal. 106,<lb/>
33.<lb/>
Iob. 10. c.</hi><lb/>
19, 6.</note><hirendition="#fr">dult biß in Tod;</hi> Moſes war zwar der geplagteſte Mann auff Erden/ doch<lb/>
entfuhren jhm etliche Wort-Von Jobs gedult habt jhr gehoͤret/ aber da die<lb/>
plagẽ zu hart auff jhn geſtuͤrmet/ bricht er auß in faſt vngedultige wort. Chri-<lb/>ſto rufft der Sathan zwar auch zu durch ſeine Werckzeug: ſteig herab vom<lb/>
Creutz? aber nein! er bleibt beſtaͤndig/ vnauſſetzlich am Creutz biß zum Todt.</p><lb/><p><hirendition="#aq"><hirendition="#g">IV</hi>. Relatione ſuccedaneus,</hi><hirendition="#fr">ein außgetauſchtes Lamb/</hi><lb/>
an ſtatt der Woͤlff geopffert <hirendition="#fr">fuͤr vns/</hi>ſpricht der Apoſtel nicht nur exempels<lb/>
weiß vns zur nachfolge/ ſondern an ſtatt vnſer/ rantzions weiß/ tauſchweiß.<lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">Eſa.</hi> 53, 4. 5.</note><hirendition="#fr">Fůr war er trug vnſer Kranckheit/ vnd lud auff ſich vnſer ſchmer-<lb/>
tzen/ wir aber hielten jhn fuͤr den/ der da geplagt/ vnd von Gott<lb/>
geſchlagen vnd gemartert were. Aber er iſt vmb vnſer Miſſethat<lb/>
willen verwundet/ vnd vmb vnſer Suͤnde willen zerſchlagen/ die<lb/>ſtraffe ligt auff jhm/ auff daß wir Friede hetten/ vnd durch ſeine<lb/>
Wunden ſind wir geheilet. Er trug</hi> als ein <gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/> ein <hirendition="#aq">bajulus</hi> vnd<lb/>
Laſt traͤger <hirendition="#fr">vnſere Kranckheit/ Er lud auff ſich vnſer ſchmertzen/<lb/>
vmb vnſer Miſſethat willen/</hi> das war die <hirendition="#aq">impulſiva,</hi><hirendition="#fr">die ſtraff ligt</hi><lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">v.</hi> 6.</note><hirendition="#fr">auff jhm:</hi><gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/>ſtehet in ſeiner Sprach/ Gott hat alle vnſere ſtraffen<lb/>
auff jhn/ wie der Wind ein Wetter auff einen Baum zuſammen getrieben.<lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">v.</hi> 10.</note><hirendition="#fr">Er hat ſein leben zum Schuld-opffer geben</hi><gapreason="fm"unit="words"quantity="1"/> zu einem fege-<lb/>
opffer/ er iſt κάϑαϱμα worden/ ein πεϱιψήφημα ein kehrauß/ ein ἀνάϑεμα, ein<lb/>
auffgehenckter <hirendition="#aq">maleficant,</hi> ein βδέλυγμα, ein pfui dich worden/ das man<lb/>
das pfui dich vber jhn geſchryen. Wie die Maſſilienſer vorzeiten die Peſt ab-<lb/>
zuwenden einen Mann erwehlet/ auff welchen ſie alle Schuld der gantzen<lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">Ioh.</hi> 1. 29.</note>Statt geworffen/ vñ jhn hernach ins Meer verſenckt; Alſo <hirendition="#fr">ſihe das iſt das<lb/>
Lamb Gottes/ daß der Welt Suͤnde</hi> nicht nur abtraͤgt vnd hinweg<lb/>
nim̃et ſondern <hirendition="#fr">traͤgt</hi> vnd auff ſeinen Schultern liegen gehabt/ dieſelbe hat<lb/>
er ans Creutz getragen. Wannein Hencker den Dieb auff die Achſel nehme<lb/><noteplace="left">1. <hirendition="#aq">Petr.</hi> 2,<lb/>
24.</note>vnd hinauff an den Galgen truͤge/ vnd daſelbs anhaͤngen thaͤte/ ſo hat<lb/><hirendition="#fr">Chriſtus vnſere Sůnde an ſeinem Leibe geopffert/</hi> mit ſich ans<lb/>
Creutz getragen vnd angehefftet. Er der von keiner Suͤnde wuſte/ iſt fuͤr<lb/>
vns zur Suͤnde worden/ er hat die Suͤnde gleichſam angezogen/ als der<lb/>
groͤſte Vbelthaͤter/ <hirendition="#aq">imputativè,</hi> der jhm alles hat zurechnen laſſen: Er iſt vn-<lb/>
der die Vbelthaͤter gerechnet/ der ſelbs-ſchuldener worden/ ſelbs-antworter/<lb/>ſelbs-buͤſſen vnd entgelter.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">V. Ha-</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[828/0312]
Die Neunzehende
auffgeopffert. Patientia conſtantiſſima, Eine recht-beſtaͤndige Ge-
dult biß in Tod; Moſes war zwar der geplagteſte Mann auff Erden/ doch
entfuhren jhm etliche Wort-Von Jobs gedult habt jhr gehoͤret/ aber da die
plagẽ zu hart auff jhn geſtuͤrmet/ bricht er auß in faſt vngedultige wort. Chri-
ſto rufft der Sathan zwar auch zu durch ſeine Werckzeug: ſteig herab vom
Creutz? aber nein! er bleibt beſtaͤndig/ vnauſſetzlich am Creutz biß zum Todt.
Pſal. 106,
33.
Iob. 10. c.
19, 6.
IV. Relatione ſuccedaneus, ein außgetauſchtes Lamb/
an ſtatt der Woͤlff geopffert fuͤr vns/ ſpricht der Apoſtel nicht nur exempels
weiß vns zur nachfolge/ ſondern an ſtatt vnſer/ rantzions weiß/ tauſchweiß.
Fůr war er trug vnſer Kranckheit/ vnd lud auff ſich vnſer ſchmer-
tzen/ wir aber hielten jhn fuͤr den/ der da geplagt/ vnd von Gott
geſchlagen vnd gemartert were. Aber er iſt vmb vnſer Miſſethat
willen verwundet/ vnd vmb vnſer Suͤnde willen zerſchlagen/ die
ſtraffe ligt auff jhm/ auff daß wir Friede hetten/ vnd durch ſeine
Wunden ſind wir geheilet. Er trug als ein _ ein bajulus vnd
Laſt traͤger vnſere Kranckheit/ Er lud auff ſich vnſer ſchmertzen/
vmb vnſer Miſſethat willen/ das war die impulſiva, die ſtraff ligt
auff jhm: _ ſtehet in ſeiner Sprach/ Gott hat alle vnſere ſtraffen
auff jhn/ wie der Wind ein Wetter auff einen Baum zuſammen getrieben.
Er hat ſein leben zum Schuld-opffer geben _ zu einem fege-
opffer/ er iſt κάϑαϱμα worden/ ein πεϱιψήφημα ein kehrauß/ ein ἀνάϑεμα, ein
auffgehenckter maleficant, ein βδέλυγμα, ein pfui dich worden/ das man
das pfui dich vber jhn geſchryen. Wie die Maſſilienſer vorzeiten die Peſt ab-
zuwenden einen Mann erwehlet/ auff welchen ſie alle Schuld der gantzen
Statt geworffen/ vñ jhn hernach ins Meer verſenckt; Alſo ſihe das iſt das
Lamb Gottes/ daß der Welt Suͤnde nicht nur abtraͤgt vnd hinweg
nim̃et ſondern traͤgt vnd auff ſeinen Schultern liegen gehabt/ dieſelbe hat
er ans Creutz getragen. Wannein Hencker den Dieb auff die Achſel nehme
vnd hinauff an den Galgen truͤge/ vnd daſelbs anhaͤngen thaͤte/ ſo hat
Chriſtus vnſere Sůnde an ſeinem Leibe geopffert/ mit ſich ans
Creutz getragen vnd angehefftet. Er der von keiner Suͤnde wuſte/ iſt fuͤr
vns zur Suͤnde worden/ er hat die Suͤnde gleichſam angezogen/ als der
groͤſte Vbelthaͤter/ imputativè, der jhm alles hat zurechnen laſſen: Er iſt vn-
der die Vbelthaͤter gerechnet/ der ſelbs-ſchuldener worden/ ſelbs-antworter/
ſelbs-buͤſſen vnd entgelter.
Eſa. 53, 4. 5.
v. 6.
v. 10.
Ioh. 1. 29.
1. Petr. 2,
24.
V. Ha-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 828. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/312>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.