Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654.

Bild:
<< vorherige Seite

Predigt.
einem Stuhl davon/ vnd seine Gewalt halff ihn gar nichts (daß
man öffentlich die Krafft deß HErrn mercken mußte) vnd er lag
also für todt/ vnd redet kein Wort. Die Juden aber lobeten
Gott/ daß er seinen Tempel so geehret hatte. Vnd der Tempel/
der zuvor voll Forcht vnd schrecken gewest war/ ward voll Freu-
den vnd Wonne/ nach diesem Zeichen deß Allmächtigen Got-
tes.
Hie ist mehr als der Tempel Gottes!

Das Syrische Damascus ist nicht allein damals der Blutsack gewest/
das gantze Römische Reich ist eine rechte Mördergrub vnd Christen-metzig
worden/ darinn so viel Christen-blut vergossen/ daß/ wann man alles Blut
solte samlen vnd zu hauffen fügen können/ kein alveus vnd Meer wurde es
fassen mögen/ vnd ist deß mordens vnd versolgens noch kein Ende. Am-Ambros.
ep.
33.

brosius erzehlet eine alte tradition, eines Gesprächs Christi mit Petro. No-
cte, ait, muro egredi coepit, & videns sibi in porta Christum occurrere, ur-
bemque ingredi, ait: Domine, quo venis? respondit Christus, venio ite-
rum crucifigi; intellexit Petrus ad suam crucem divinum pertinere re-
sponsum.
das ist/ Petrus wolte einsmals deß Nachts vor die Stadt ge-
hen/ vnterwegens aber sihet er den Herrn Christum ihm am Thor bege-
gnen/ vnd in die Stadt hinein gehen/ redet ihn an vnd spricht: Herr wo
kommestu her/ oder wo wilsiu hin? Christus ontwortet ihm: Jch komme
mich abermal ereutzigen zu lassen/ da verstunde Petrus/ daß diese Göttliche
Antwort ihm feinen Todt verkündigte. Freylich ist das allzuwahr; Rom
ist das geistlich Jerusalem/ da Christus offt geereutziget worden/ vnangese-
hen die Feinde der Warheit/ die als die blinde Saules nicht sehen/ wen sie
treffen/ vnd ihnen noch wol einbilden/ sie thäten Gott einen Dienst daran/
neulich im 30. jährigen Teutschenkrieg viel stimulos empfunden/ vielmal
würcklich gehöret Christum sprechen/ Du Römischer Saul/ was ver-
folgstu mich?
Vielmal verblendet/ vnd zu boden geschlagen worden/ so
geben sie doch nichts darauff/ fahren in ihrer wütenden Furi fort/ biß am
Jüngsten Tag der Herr in himmlischer Klarheit sichtbarlich erscheinen/
vnd solche Cyclopen vollends zum schemel seiner Füsse legen wird.

Es sind aber auch Sauliten/ die in hospitales & barbari, die vnchristliche
Christen/ die sich solcher nun abermal Betrangten nicht annehmen/ keinen
Vnterschleiff geben/ dann wo sollen sie hinauß/ daß es ihnen nicht gehe/
wie dort Amos saget/ Gleich als wann iemand für dem Löwen flö-Amos 5, 19
he/ vnd ein Bär begegnet ihm/ vnd als wann iemand in ein

Hauß
n n n iij

Predigt.
einem Stuhl davon/ vnd ſeine Gewalt halff ihn gar nichts (daß
man oͤffentlich die Krafft deß HErrn mercken mußte) vnd er lag
alſo fuͤr todt/ vnd redet kein Wort. Die Juden aber lobeten
Gott/ daß er ſeinen Tempel ſo geehret hatte. Vnd der Tempel/
der zuvor voll Forcht vnd ſchrecken geweſt war/ ward voll Freu-
den vnd Wonne/ nach dieſem Zeichen deß Allmaͤchtigen Got-
tes.
Hie iſt mehr als der Tempel Gottes!

Das Syriſche Damaſcus iſt nicht allein damals der Blutſack geweſt/
das gantze Roͤmiſche Reich iſt eine rechte Moͤrdergrub vnd Chriſten-metzig
worden/ darinn ſo viel Chriſten-blut vergoſſen/ daß/ wann man alles Blut
ſolte ſamlen vnd zu hauffen fuͤgen koͤnnen/ kein alveus vnd Meer wurde es
faſſen moͤgen/ vnd iſt deß mordens vnd verſolgens noch kein Ende. Am-Ambroſ.
ep.
33.

broſius erzehlet eine alte tradition, eines Geſpraͤchs Chriſti mit Petro. No-
cte, ait, muro egredi cœpit, & videns ſibi in porta Chriſtum occurrere, ur-
bemque ingredi, ait: Domine, quò venis? reſpondit Chriſtus, venio ite-
rum crucifigi; intellexit Petrus ad ſuam crucem divinum pertinere re-
ſponſum.
das iſt/ Petrus wolte einsmals deß Nachts vor die Stadt ge-
hen/ vnterwegens aber ſihet er den Herrn Chriſtum ihm am Thor bege-
gnen/ vnd in die Stadt hinein gehen/ redet ihn an vnd ſpricht: Herr wo
kommeſtu her/ oder wo wilſiu hin? Chriſtus ontwortet ihm: Jch komme
mich abermal ereutzigen zu laſſen/ da verſtunde Petrus/ daß dieſe Goͤttliche
Antwort ihm feinen Todt verkuͤndigte. Freylich iſt das allzuwahr; Rom
iſt das geiſtlich Jeruſalem/ da Chriſtus offt geereutziget worden/ vnangeſe-
hen die Feinde der Warheit/ die als die blinde Saules nicht ſehen/ wen ſie
treffen/ vnd ihnen noch wol einbilden/ ſie thaͤten Gott einen Dienſt daran/
neulich im 30. jaͤhrigen Teutſchenkrieg viel ſtimulos empfunden/ vielmal
wuͤrcklich gehoͤret Chriſtum ſprechen/ Du Roͤmiſcher Saul/ was ver-
folgſtu mich?
Vielmal verblendet/ vnd zu boden geſchlagen worden/ ſo
geben ſie doch nichts darauff/ fahren in ihrer wuͤtenden Furi fort/ biß am
Juͤngſten Tag der Herr in him̃liſcher Klarheit ſichtbarlich erſcheinen/
vnd ſolche Cyclopen vollends zum ſchemel ſeiner Fuͤſſe legen wird.

Es ſind aber auch Sauliten/ die in hoſpitales & barbari, die vnchriſtliche
Chriſten/ die ſich ſolcher nun abermal Betrangten nicht annehmen/ keinen
Vnterſchleiff geben/ dann wo ſollen ſie hinauß/ daß es ihnen nicht gehe/
wie dort Amos ſaget/ Gleich als wann iemand fuͤr dem Loͤwen flö-Amos 5, 19
he/ vnd ein Baͤr begegnet ihm/ vnd als wann iemand in ein

Hauß
n n n iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0689" n="1205"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">einem Stuhl davon/ vnd &#x017F;eine Gewalt halff ihn gar nichts (daß<lb/>
man o&#x0364;ffentlich die Krafft deß HErrn mercken mußte) vnd er lag<lb/>
al&#x017F;o fu&#x0364;r todt/ vnd redet kein Wort. Die Juden aber lobeten<lb/>
Gott/ daß er &#x017F;einen Tempel &#x017F;o geehret hatte. Vnd der Tempel/<lb/>
der zuvor voll Forcht vnd &#x017F;chrecken gewe&#x017F;t war/ ward voll Freu-<lb/>
den vnd Wonne/ nach die&#x017F;em Zeichen deß Allma&#x0364;chtigen Got-<lb/>
tes.</hi> Hie i&#x017F;t mehr als der Tempel Gottes!</p><lb/>
          <p>Das Syri&#x017F;che <hi rendition="#aq">Dama&#x017F;cus</hi> i&#x017F;t nicht allein damals der Blut&#x017F;ack gewe&#x017F;t/<lb/>
das gantze Ro&#x0364;mi&#x017F;che Reich i&#x017F;t eine rechte Mo&#x0364;rdergrub vnd Chri&#x017F;ten-metzig<lb/>
worden/ darinn &#x017F;o viel Chri&#x017F;ten-blut vergo&#x017F;&#x017F;en/ daß/ wann man alles Blut<lb/>
&#x017F;olte &#x017F;amlen vnd zu hauffen fu&#x0364;gen ko&#x0364;nnen/ kein <hi rendition="#aq">alveus</hi> vnd Meer wurde es<lb/>
fa&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;gen/ vnd i&#x017F;t deß mordens vnd ver&#x017F;olgens noch kein Ende. <hi rendition="#aq">Am-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Ambro&#x017F;.<lb/>
ep.</hi> 33.</note><lb/><hi rendition="#aq">bro&#x017F;ius</hi> erzehlet eine alte <hi rendition="#aq">tradition,</hi> eines Ge&#x017F;pra&#x0364;chs Chri&#x017F;ti mit Petro. <hi rendition="#aq">No-<lb/>
cte, ait, muro egredi c&#x0153;pit, &amp; videns &#x017F;ibi in porta Chri&#x017F;tum occurrere, ur-<lb/>
bemque ingredi, ait: Domine, quò venis? re&#x017F;pondit Chri&#x017F;tus, venio ite-<lb/>
rum crucifigi; intellexit Petrus ad &#x017F;uam crucem divinum pertinere re-<lb/>
&#x017F;pon&#x017F;um.</hi> das i&#x017F;t/ Petrus wolte einsmals deß Nachts vor die Stadt ge-<lb/>
hen/ vnterwegens aber &#x017F;ihet er den <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herrn</hi></hi> Chri&#x017F;tum ihm am Thor bege-<lb/>
gnen/ vnd in die Stadt hinein gehen/ redet ihn an vnd &#x017F;pricht: <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herr</hi></hi> wo<lb/>
komme&#x017F;tu her/ oder wo wil&#x017F;iu hin? Chri&#x017F;tus ontwortet ihm: Jch komme<lb/>
mich abermal ereutzigen zu la&#x017F;&#x017F;en/ da ver&#x017F;tunde Petrus/ daß die&#x017F;e Go&#x0364;ttliche<lb/>
Antwort ihm feinen Todt verku&#x0364;ndigte. Freylich i&#x017F;t das allzuwahr; Rom<lb/>
i&#x017F;t das gei&#x017F;tlich Jeru&#x017F;alem/ da Chri&#x017F;tus offt geereutziget worden/ vnange&#x017F;e-<lb/>
hen die Feinde der Warheit/ die als die blinde <hi rendition="#aq">Saules</hi> nicht &#x017F;ehen/ wen &#x017F;ie<lb/>
treffen/ vnd ihnen noch wol einbilden/ &#x017F;ie tha&#x0364;ten Gott einen Dien&#x017F;t daran/<lb/>
neulich im 30. ja&#x0364;hrigen Teut&#x017F;chenkrieg viel <hi rendition="#aq">&#x017F;timulos</hi> empfunden/ vielmal<lb/>
wu&#x0364;rcklich geho&#x0364;ret Chri&#x017F;tum &#x017F;prechen/ <hi rendition="#fr">Du Ro&#x0364;mi&#x017F;cher Saul/ was ver-<lb/>
folg&#x017F;tu mich?</hi> Vielmal verblendet/ vnd zu boden ge&#x017F;chlagen worden/ &#x017F;o<lb/>
geben &#x017F;ie doch nichts darauff/ fahren in ihrer wu&#x0364;tenden Furi fort/ biß am<lb/>
Ju&#x0364;ng&#x017F;ten Tag der <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herr</hi></hi> in him&#x0303;li&#x017F;cher Klarheit &#x017F;ichtbarlich er&#x017F;cheinen/<lb/>
vnd &#x017F;olche Cyclopen vollends zum &#x017F;chemel &#x017F;einer Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e legen wird.</p><lb/>
          <p>Es &#x017F;ind aber auch <hi rendition="#aq">Sauli</hi>ten/ die <hi rendition="#aq">in ho&#x017F;pitales &amp; barbari,</hi> die vnchri&#x017F;tliche<lb/>
Chri&#x017F;ten/ die &#x017F;ich &#x017F;olcher nun abermal Betrangten nicht annehmen/ keinen<lb/>
Vnter&#x017F;chleiff geben/ dann wo &#x017F;ollen &#x017F;ie hinauß/ daß es ihnen nicht gehe/<lb/>
wie dort Amos &#x017F;aget/ <hi rendition="#fr">Gleich als wann iemand fu&#x0364;r dem Lo&#x0364;wen flö-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Amos</hi> 5, 19</note><lb/><hi rendition="#fr">he/ vnd ein Ba&#x0364;r begegnet ihm/ vnd als wann iemand in ein</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">n n n iij</hi></fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Hauß</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1205/0689] Predigt. einem Stuhl davon/ vnd ſeine Gewalt halff ihn gar nichts (daß man oͤffentlich die Krafft deß HErrn mercken mußte) vnd er lag alſo fuͤr todt/ vnd redet kein Wort. Die Juden aber lobeten Gott/ daß er ſeinen Tempel ſo geehret hatte. Vnd der Tempel/ der zuvor voll Forcht vnd ſchrecken geweſt war/ ward voll Freu- den vnd Wonne/ nach dieſem Zeichen deß Allmaͤchtigen Got- tes. Hie iſt mehr als der Tempel Gottes! Das Syriſche Damaſcus iſt nicht allein damals der Blutſack geweſt/ das gantze Roͤmiſche Reich iſt eine rechte Moͤrdergrub vnd Chriſten-metzig worden/ darinn ſo viel Chriſten-blut vergoſſen/ daß/ wann man alles Blut ſolte ſamlen vnd zu hauffen fuͤgen koͤnnen/ kein alveus vnd Meer wurde es faſſen moͤgen/ vnd iſt deß mordens vnd verſolgens noch kein Ende. Am- broſius erzehlet eine alte tradition, eines Geſpraͤchs Chriſti mit Petro. No- cte, ait, muro egredi cœpit, & videns ſibi in porta Chriſtum occurrere, ur- bemque ingredi, ait: Domine, quò venis? reſpondit Chriſtus, venio ite- rum crucifigi; intellexit Petrus ad ſuam crucem divinum pertinere re- ſponſum. das iſt/ Petrus wolte einsmals deß Nachts vor die Stadt ge- hen/ vnterwegens aber ſihet er den Herrn Chriſtum ihm am Thor bege- gnen/ vnd in die Stadt hinein gehen/ redet ihn an vnd ſpricht: Herr wo kommeſtu her/ oder wo wilſiu hin? Chriſtus ontwortet ihm: Jch komme mich abermal ereutzigen zu laſſen/ da verſtunde Petrus/ daß dieſe Goͤttliche Antwort ihm feinen Todt verkuͤndigte. Freylich iſt das allzuwahr; Rom iſt das geiſtlich Jeruſalem/ da Chriſtus offt geereutziget worden/ vnangeſe- hen die Feinde der Warheit/ die als die blinde Saules nicht ſehen/ wen ſie treffen/ vnd ihnen noch wol einbilden/ ſie thaͤten Gott einen Dienſt daran/ neulich im 30. jaͤhrigen Teutſchenkrieg viel ſtimulos empfunden/ vielmal wuͤrcklich gehoͤret Chriſtum ſprechen/ Du Roͤmiſcher Saul/ was ver- folgſtu mich? Vielmal verblendet/ vnd zu boden geſchlagen worden/ ſo geben ſie doch nichts darauff/ fahren in ihrer wuͤtenden Furi fort/ biß am Juͤngſten Tag der Herr in him̃liſcher Klarheit ſichtbarlich erſcheinen/ vnd ſolche Cyclopen vollends zum ſchemel ſeiner Fuͤſſe legen wird. Ambroſ. ep. 33. Es ſind aber auch Sauliten/ die in hoſpitales & barbari, die vnchriſtliche Chriſten/ die ſich ſolcher nun abermal Betrangten nicht annehmen/ keinen Vnterſchleiff geben/ dann wo ſollen ſie hinauß/ daß es ihnen nicht gehe/ wie dort Amos ſaget/ Gleich als wann iemand fuͤr dem Loͤwen flö- he/ vnd ein Baͤr begegnet ihm/ vnd als wann iemand in ein Hauß Amos 5, 19 n n n iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/689
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 1205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/689>, abgerufen am 22.11.2024.