Blut aus Christi Wunden/ Panacea, ein All-Artzney und Heil- vid. Theol. consc. pag. 307.Pflaster über alle Schäden wie verzweiffelt böß sie immer seyn mögen. Die alten nennens ferner einen gesunden Heil-Brunnen aus dem Propheten Zach. 13.
De latere tuo, (inquit Cyprianus Serm. de resurr. Dom.) Domine Jesu fons egreditur, ex hoc non solum ablutionis primae, Baptismi scilicet, venas haurimus; sed & compunctionis, & lachrymarum perennes effluunt rivi mi- sericordiarum tuarum, & totius pietatis testes, quando in peccata relapsis se- cunda ablutione opus est.
Eine Heil-Brust/ Vulnus uber matris.
Quot vulnera, tot ubera de coelo plena (sagt abermal Cyprianus serm. de Coena Dom.) sugimus, & animam nostram precioso Jesu sanguine purpura- mus, in quo existit religiosa hujus potus ebrietas, per quam excedimus Deo, &, quae retro sunt, obliti, ad anteriora extendimur. Suge ergo, suge anima mea, inquit Augustinus Lib. de Subst. dilect. inhaere, adhaere quasi apicula, sume, fru- ere, immergere, replere, quia ille deficere nescit, si tu non incipis fastidire, si sempiternus est gustus, sempiterna quoque beatitudo erit. Suge, inquit Bern- hardus, non tam vulnera, quam ubera crucifixi, ipse erit tibi in matrem, tu eris illi in filium.
Einen Heil-Felsen/Petrae foramina vulnera Christi, in his [B]ernh. Serm. 61. In Cantic.passer nidum sibi, & turtur domum invenit: in his columba se tu- tatur, & secura circumvolantem intuetur accipitrem. Das ist/ die Felß-Löcher oder Stein-Ritzen bedeuten die Wunden Christi/ in welchen die Vögel ihre Näster/ und die Turtel-Taub ihr Hauß findet/ in denselben wird das Täublein beschützet/ und sihet ohne Gefahr den Raub-Vogel herum fliegen. Jn diesen sicheren Felß-Löchern und Stein-Ritzen/ da- rein sich ein verscheuchtes Täublein ein angefochtene Seele verstecket/ kan dasselbe alle Wetter und Raub-Vögel trutzen und sicher darin bleiben Cant. 2, 14. Einen Heil-Mund/ daraus Fürspruch/ Verthädi- gung und Erquickung entspringet/ als welches besser redet/ dann das Aug. in 1. Ep. Joh. c. 2.Blut Abel: Tot ora, quot vulnera, quibus causae nostrae patrocine- tur, ist Augustini Gleichnüß/ da er die Wunden deß HErrn JEsu einem tröstlichen Fürsprechers-Mund vergleicht/ so viel Wunden/ so viel redende Munde/ die uns bey GOtt vertretten: Dar- um/ sagtAugustinus,fürchte dich nicht andächtige Seele/ da hastu einenadvocatenund Fürsprecher/ der wirds auß- richten/ daß du die Sache nicht verlierest: Verläst sich ein
Mensch
Die erſte
Blut aus Chriſti Wunden/ Panacea, ein All-Artzney und Heil- vid. Theol. conſc. pag. 307.Pflaſter uͤber alle Schaͤden wie verzweiffelt boͤß ſie immer ſeyn moͤgen. Die alten nennens ferner einen geſunden Heil-Brunnen aus dem Propheten Zach. 13.
De latere tuo, (inquit Cyprianus Serm. de reſurr. Dom.) Domine Jeſu fons egreditur, ex hoc non ſolum ablutionis primæ, Baptiſmi ſcilicet, venas haurimus; ſed & compunctionis, & lachrymarum perennes effluunt rivi mi- ſericordiarum tuarum, & totius pietatis teſtes, quando in peccata relapſis ſe- cunda ablutione opus eſt.
Eine Heil-Bruſt/ Vulnus uber matris.
Quot vulnera, tot ubera de cœlo plena (ſagt abermal Cyprianus ſerm. de Cœna Dom.) ſugimus, & animam noſtram precioſo Jeſu ſanguine purpura- mus, in quo exiſtit religioſa hujus potus ebrietas, per quam excedimus Deo, &, quæ retrò ſunt, obliti, ad anteriora extendimur. Suge ergò, ſuge anima mea, inquit Auguſtinus Lib. de Subſt. dilect. inhære, adhære quaſi apicula, ſume, fru- ere, immergere, replere, quia ille deficere neſcit, ſi tu non incipis faſtidire, ſi ſempiternus eſt guſtus, ſempiterna quoque beatitudo erit. Suge, inquit Bern- hardus, non tàm vulnera, quam ubera crucifixi, ipſe erit tibi in matrem, tu eris illi in filium.
Einen Heil-Felſen/Petræ foramina vulnera Chriſti, in his [B]ernh. Serm. 61. In Cantic.paſſer nidum ſibi, & turtur domum invenit: in his columba ſe tu- tatur, & ſecura circumvolantem intuetur accipitrem. Das iſt/ die Felß-Loͤcher oder Stein-Ritzen bedeuten die Wunden Chriſti/ in welchen die Voͤgel ihre Naͤſter/ und die Turtel-Taub ihr Hauß findet/ in denſelben wird das Taͤublein beſchuͤtzet/ und ſihet ohne Gefahr den Raub-Vogel herum fliegen. Jn dieſen ſicheren Felß-Loͤchern und Stein-Ritzen/ da- rein ſich ein verſcheuchtes Taͤublein ein angefochtene Seele verſtecket/ kan daſſelbe alle Wetter und Raub-Voͤgel trutzen und ſicher darin bleiben Cant. 2, 14. Einen Heil-Mund/ daraus Fuͤrſpruch/ Verthaͤdi- gung und Erquickung entſpringet/ als welches beſſer redet/ dann das Aug. in 1. Ep. Joh. c. 2.Blut Abel: Tot ora, quot vulnera, quibus cauſæ noſtræ patrocine- tur, iſt Auguſtini Gleichnuͤß/ da er die Wunden deß HErꝛn JEſu einem troͤſtlichen Fuͤrſprechers-Mund vergleicht/ ſo viel Wunden/ ſo viel redende Munde/ die uns bey GOtt vertretten: Dar- um/ ſagtAuguſtinus,fuͤrchte dich nicht andaͤchtige Seele/ da haſtu einenadvocatenund Fuͤrſprecher/ der wirds auß- richten/ daß du die Sache nicht verliereſt: Verlaͤſt ſich ein
Menſch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0034"n="12"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die erſte</hi></fw><lb/>
Blut aus Chriſti Wunden/ <hirendition="#aq">Panacea,</hi> ein <hirendition="#fr">All-Artzney</hi> und Heil-<lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">vid. Theol.<lb/>
conſc. pag.</hi><lb/>
307.</note>Pflaſter uͤber alle Schaͤden wie verzweiffelt boͤß ſie immer ſeyn moͤgen.<lb/>
Die alten nennens ferner einen geſunden <hirendition="#fr">Heil-Brunnen</hi> aus dem<lb/>
Propheten Zach. 13.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">De latere tuo, <hirendition="#i">(inquit Cyprianus Serm. de reſurr. Dom.)</hi> Domine Jeſu<lb/>
fons egreditur, ex hoc non ſolum ablutionis primæ, Baptiſmi ſcilicet, venas<lb/>
haurimus; ſed & compunctionis, & lachrymarum perennes effluunt rivi mi-<lb/>ſericordiarum tuarum, & totius pietatis teſtes, quando in peccata relapſis ſe-<lb/>
cunda ablutione opus eſt.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Eine Heil-Bruſt/ <hirendition="#aq">Vulnus uber matris.</hi></p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">Quot vulnera, tot ubera de cœlo plena</hi> (ſagt abermal <hirendition="#aq">Cyprianus ſerm.<lb/>
de Cœna Dom.) ſugimus, & animam noſtram precioſo Jeſu ſanguine purpura-<lb/>
mus, in quo exiſtit religioſa hujus potus ebrietas, per quam excedimus Deo, &,<lb/>
quæ retrò ſunt, obliti, ad anteriora extendimur. Suge ergò, ſuge anima mea,<lb/><hirendition="#i">inquit Auguſtinus Lib. de Subſt. dilect.</hi> inhære, adhære quaſi apicula, ſume, fru-<lb/>
ere, immergere, replere, quia ille deficere neſcit, ſi tu non incipis faſtidire, ſi<lb/>ſempiternus eſt guſtus, ſempiterna quoque beatitudo erit. Suge, <hirendition="#i">inquit Bern-<lb/>
hardus,</hi> non tàm vulnera, quam ubera crucifixi, ipſe erit tibi in matrem, tu eris<lb/>
illi in filium.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Einen <hirendition="#fr">Heil-Felſen/</hi><hirendition="#aq">Petræ foramina vulnera Chriſti, in his</hi><lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq"><supplied>B</supplied>ernh.<lb/>
Serm. 61.<lb/>
In Cantic.</hi></note><hirendition="#aq">paſſer nidum ſibi, & turtur domum invenit: in his columba ſe tu-<lb/>
tatur, &ſecura circumvolantem intuetur accipitrem.</hi> Das iſt/ die<lb/>
Felß-Loͤcher oder Stein-Ritzen bedeuten die Wunden Chriſti/ in welchen<lb/>
die Voͤgel ihre Naͤſter/ und die Turtel-Taub ihr Hauß findet/ in denſelben<lb/>
wird das Taͤublein beſchuͤtzet/ und ſihet ohne Gefahr den Raub-Vogel<lb/>
herum fliegen. Jn dieſen ſicheren Felß-Loͤchern und Stein-Ritzen/ da-<lb/>
rein ſich ein verſcheuchtes Taͤublein ein angefochtene Seele verſtecket/<lb/>
kan daſſelbe alle Wetter und Raub-Voͤgel trutzen und ſicher darin bleiben<lb/><hirendition="#aq">Cant.</hi> 2, 14. Einen <hirendition="#fr">Heil-Mund/</hi> daraus Fuͤrſpruch/ Verthaͤdi-<lb/>
gung und Erquickung entſpringet/ als welches beſſer redet/ dann das<lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">Aug. in 1.<lb/>
Ep. Joh.<lb/>
c.</hi> 2.</note>Blut Abel: <hirendition="#aq">Tot ora, quot vulnera, quibus cauſæ noſtræ patrocine-<lb/>
tur,</hi> iſt <hirendition="#aq">Auguſtini</hi> Gleichnuͤß/ da er die Wunden deß HErꝛn JEſu einem<lb/><hirendition="#fr">troͤſtlichen Fuͤrſprechers-Mund</hi> vergleicht/ <hirendition="#fr">ſo viel Wunden/ ſo<lb/>
viel redende Munde/ die uns bey GOtt vertretten: Dar-<lb/>
um/ ſagt</hi><hirendition="#aq">Auguſtinus,</hi><hirendition="#fr">fuͤrchte dich nicht andaͤchtige Seele/<lb/>
da haſtu einen</hi><hirendition="#aq">advocaten</hi><hirendition="#fr">und Fuͤrſprecher/ der wirds auß-<lb/>
richten/ daß du die Sache nicht verliereſt: Verlaͤſt ſich ein</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Menſch</hi></fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[12/0034]
Die erſte
Blut aus Chriſti Wunden/ Panacea, ein All-Artzney und Heil-
Pflaſter uͤber alle Schaͤden wie verzweiffelt boͤß ſie immer ſeyn moͤgen.
Die alten nennens ferner einen geſunden Heil-Brunnen aus dem
Propheten Zach. 13.
vid. Theol.
conſc. pag.
307.
De latere tuo, (inquit Cyprianus Serm. de reſurr. Dom.) Domine Jeſu
fons egreditur, ex hoc non ſolum ablutionis primæ, Baptiſmi ſcilicet, venas
haurimus; ſed & compunctionis, & lachrymarum perennes effluunt rivi mi-
ſericordiarum tuarum, & totius pietatis teſtes, quando in peccata relapſis ſe-
cunda ablutione opus eſt.
Eine Heil-Bruſt/ Vulnus uber matris.
Quot vulnera, tot ubera de cœlo plena (ſagt abermal Cyprianus ſerm.
de Cœna Dom.) ſugimus, & animam noſtram precioſo Jeſu ſanguine purpura-
mus, in quo exiſtit religioſa hujus potus ebrietas, per quam excedimus Deo, &,
quæ retrò ſunt, obliti, ad anteriora extendimur. Suge ergò, ſuge anima mea,
inquit Auguſtinus Lib. de Subſt. dilect. inhære, adhære quaſi apicula, ſume, fru-
ere, immergere, replere, quia ille deficere neſcit, ſi tu non incipis faſtidire, ſi
ſempiternus eſt guſtus, ſempiterna quoque beatitudo erit. Suge, inquit Bern-
hardus, non tàm vulnera, quam ubera crucifixi, ipſe erit tibi in matrem, tu eris
illi in filium.
Einen Heil-Felſen/ Petræ foramina vulnera Chriſti, in his
paſſer nidum ſibi, & turtur domum invenit: in his columba ſe tu-
tatur, & ſecura circumvolantem intuetur accipitrem. Das iſt/ die
Felß-Loͤcher oder Stein-Ritzen bedeuten die Wunden Chriſti/ in welchen
die Voͤgel ihre Naͤſter/ und die Turtel-Taub ihr Hauß findet/ in denſelben
wird das Taͤublein beſchuͤtzet/ und ſihet ohne Gefahr den Raub-Vogel
herum fliegen. Jn dieſen ſicheren Felß-Loͤchern und Stein-Ritzen/ da-
rein ſich ein verſcheuchtes Taͤublein ein angefochtene Seele verſtecket/
kan daſſelbe alle Wetter und Raub-Voͤgel trutzen und ſicher darin bleiben
Cant. 2, 14. Einen Heil-Mund/ daraus Fuͤrſpruch/ Verthaͤdi-
gung und Erquickung entſpringet/ als welches beſſer redet/ dann das
Blut Abel: Tot ora, quot vulnera, quibus cauſæ noſtræ patrocine-
tur, iſt Auguſtini Gleichnuͤß/ da er die Wunden deß HErꝛn JEſu einem
troͤſtlichen Fuͤrſprechers-Mund vergleicht/ ſo viel Wunden/ ſo
viel redende Munde/ die uns bey GOtt vertretten: Dar-
um/ ſagt Auguſtinus, fuͤrchte dich nicht andaͤchtige Seele/
da haſtu einen advocaten und Fuͤrſprecher/ der wirds auß-
richten/ daß du die Sache nicht verliereſt: Verlaͤſt ſich ein
Menſch
Bernh.
Serm. 61.
In Cantic.
Aug. in 1.
Ep. Joh.
c. 2.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/34>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.