hat 2. Chron. 34, 12. solche Aempter hat eine Obrigkeit alle zuvertretten als Gottes Stadthalter auff Erden/ der nit nur von seiner Unterthanen Leib und Gütern/ sondern fürnemlich dero Seel Rechenschafft zu geben hat/ und wahr zu nehmen/ wie und mit was Milch dieselbige ernähret/ wie und mit was Sorgfalt dieselbe bewacht/ wie und auff was Weise die Diener der Kirchen ihre Aempter versehen und zieren: Dann sonst wäre der Pabst ab- solute Meister/ und hätte niemands höher über sich/ welche Meisterschafft er doch niemal mit Bestand und Grund der Warheit erweisen können.
Episcopi nomen (ita Ludov. de la Cerda advers. sacr. cap. 105. n. 16. p. 175.) ex Hieronymo & Augustino apparet, quem Superintendentem explicant; Prior tom. 7. Epist. ad Evagr. sic ait: Episcopi nomen significantius graece dicitur, nam episkspountes i. e. Superintendentes, unde Episcopi nomen tractum est. Posterior L. 2. de Civ. D. c. 19. Nomen Episcopatus est nomen operis non honoris: grae- cum enim est atque inde deductum vocabulum, quod ille, qui praeficitur, eis quibus praeficitur, superintendit, curam scil. eorum gerens: epi quippe super, skopos vero intentio est. Ergo episkopein, si velimus Latine, superintendere, possumus dicere, ut intelligat, non se Episcopum esse, qui praeesse dilexerit, non prodesse. Neque vero aliter Ambrosius, etiamsi superinspector reddat (in Lib. de Sacerdot. dignit. c. 6.) quid aliter interpretatur Episcopus, nisi superinspector. Lud. Vives ad Lib. 19. de Civ. D. haec notat: Est (sc. episkopos) vel ab episkopeo, quod est considero, vel episkeptomai, quod idem est & visitare. Unde illi episkopsi [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]thenai[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] eis [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] episkopous poleis episkepsathe ta pa[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] eka[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]ois pempomenoi, o[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] de phulakes ekalounto, o[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]s oi [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]akones armo[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]as elegonto, ut in- quit Suidas, & alibi explicui. Mittebantur enim ab Atheniensibus ad subditas civitates, qui res illorum inspicerent, & hi vocabantur episkopoi, inspectores vel visitatores & observatores; Lacones nominabant Harmostos. In sacris Literis episkopos vulgo speculator dicitur.
Drittens zeigt er auch an seine praelation, inspection, Vorzug und Auffsicht/ nicht nur auff die Kirchische Güter/ sondern auch Kirchische Personen (ton non solum neutraliter, sed & masculine accipiendum) Ja es gebührt mir/ wil er sagen/ dieser Titul fürnemlich und eher als dem Bischoff zu Rom/ ihme und der gantzen Clerisey hab ich Macht zu gebie- ten/ Gesetz fürzuschreiben/ Concilia zu beruffen/ und andere geistliche Actus zu begehen.
Extat nobile rescriptum Constantini ad Athanasium inquientis: Jam cum in hoc negotio tanta sit malitiae importunitas, certum habeant, me ita decrevisse, atque hujus esse sententiae. si quid tale iterum moverint, non pro more Ecclesia- rum, sed pro legibus publicis memet meapte opera causae cognitionem susceptu- rum. Hinc & postea Imperator ad Eusebianos scribit: Ego ignoro, quid sibi velint ista, quae a vestra synodo per tumultum & tempestatem judicata sunt, mihi sane videtur, nescio quo pacto, veritas per immodestiam opprimi, dum per ve- stram contentionem, quam invictam cupitis, ea, quae DEO placent, non conside-
ratis.
Die eilffte
hat 2. Chron. 34, 12. ſolche Aempter hat eine Obrigkeit alle zuvertretten als Gottes Stadthalter auff Erden/ der nit nur von ſeiner Unterthanen Leib und Guͤtern/ ſondern fuͤrnemlich dero Seel Rechenſchafft zu geben hat/ und wahr zu nehmen/ wie und mit was Milch dieſelbige ernaͤhret/ wie und mit was Sorgfalt dieſelbe bewacht/ wie und auff was Weiſe die Diener der Kirchen ihre Aempter verſehen und zieren: Dann ſonſt waͤre der Pabſt ab- ſolute Meiſter/ und haͤtte niemands hoͤher uͤber ſich/ welche Meiſterſchafft er doch niemal mit Beſtand und Grund der Warheit erweiſen koͤnnen.
Epiſcopi nomen (ita Ludov. de la Cerda adverſ. ſacr. cap. 105. n. 16. p. 175.) ex Hieronymo & Auguſtino apparet, quem Superintendentem explicant; Prior tom. 7. Epiſt. ad Evagr. ſic ait: Epiſcopi nomen ſignificantius græcè dicitur, nam ἐπισϰσϖοῦντες i. e. Superintendentes, unde Epiſcopi nomen tractum eſt. Poſterior L. 2. de Civ. D. c. 19. Nomen Epiſcopatus eſt nomen operis non honoris: græ- cum enim eſt atque inde deductum vocabulum, quod ille, qui præficitur, eis quibus præficitur, ſuperintendit, curam ſcil. eorum gerens: ἐπὶ quippe ſuper, σϰόϖος verò intentio eſt. Ergò ἐπισκοϖεῖν, ſi velimus Latinè, ſuperintendere, poſſumus dicere, ut intelligat, non ſe Epiſcopum eſſe, qui præeſſe dilexerit, non prodeſſe. Neque verò aliter Ambroſius, etiamſi ſuperinſpector reddat (in Lib. de Sacerdot. dignit. c. 6.) quid aliter interpretatur Epiſcopus, niſi ſuperinſpector. Lud. Vives ad Lib. 19. de Civ. D. hæc notat: Eſt (ſc. ἐπίσκοπος) vel ab ἐπισϰοϖέω, quod eſt conſidero, vel ἐπισϰέϖτομαι, quod idem eſt & viſitare. Unde illi ἐπίσϰοϖσι [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]θηναῖ[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] εἰς [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] ἐπισϰόϖους πόλεις ἐπισϰέψαϑε τὰ πα[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] ἑϰά[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]οις πεμπόμενοι, ο[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] δὲ ϕύλαϰες ἐκαλοῦντο, ο[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ς οἱ [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]άϰονες ἁρμο[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ὰς ἐλέγοντο, ut in- quit Suidas, & alibi explicui. Mittebantur enim ab Athenienſibus ad ſubditas civitates, qui res illorum inſpicerent, & hi vocabantur ἐπίσϰοϖοι, inſpectores vel viſitatores & obſervatores; Lacones nominabant Harmoſtos. In ſacris Literis ἐπίσϰοϖος vulgò ſpeculator dicitur.
Drittens zeigt er auch an ſeine prælation, inſpection, Vorzug und Auffſicht/ nicht nur auff die Kirchiſche Guͤter/ ſondern auch Kirchiſche Perſonen (τῶν non ſolùm neutraliter, ſed & maſculinè accipiendum) Ja es gebuͤhrt mir/ wil er ſagen/ dieſer Titul fuͤrnemlich und eher als dem Biſchoff zu Rom/ ihme und der gantzen Cleriſey hab ich Macht zu gebie- ten/ Geſetz fuͤrzuſchreiben/ Concilia zu beruffen/ und andere geiſtliche Actus zu begehen.
Extat nobile reſcriptum Conſtantini ad Athanaſium inquientis: Jam cum in hoc negotio tanta ſit malitiæ importunitas, certum habeant, me ita decreviſſe, atque hujus eſſe ſententiæ. ſi quid tale iterum moverint, non pro more Eccleſia- rum, ſed pro legibus publicis memet meapte opera cauſæ cognitionem ſuſceptu- rum. Hinc & poſtea Imperator ad Euſebianos ſcribit: Ego ignoro, quid ſibi velint iſta, quæ à veſtra ſynodo per tumultum & tempeſtatem judicata ſunt, mihi ſanè videtur, neſcio quo pacto, veritas per immodeſtiam opprimi, dum per ve- ſtram contentionem, quam invictam cupitis, ea, quæ DEO placent, non conſide-
ratis.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0460"n="436"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die eilffte</hi></fw><lb/>
hat 2. <hirendition="#aq">Chron.</hi> 34, 12. ſolche Aempter hat eine Obrigkeit alle zuvertretten als<lb/>
Gottes Stadthalter auff Erden/ der nit nur von ſeiner Unterthanen Leib<lb/>
und Guͤtern/ ſondern fuͤrnemlich dero Seel Rechenſchafft zu geben hat/<lb/>
und wahr zu nehmen/ wie und mit was Milch dieſelbige ernaͤhret/ wie und<lb/>
mit was Sorgfalt dieſelbe bewacht/ wie und auff was Weiſe die Diener der<lb/>
Kirchen ihre Aempter verſehen und zieren: Dann ſonſt waͤre der Pabſt <hirendition="#aq">ab-<lb/>ſolute</hi> Meiſter/ und haͤtte niemands hoͤher uͤber ſich/ welche Meiſterſchafft<lb/>
er doch niemal mit Beſtand und Grund der Warheit erweiſen koͤnnen.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">Epiſcopi nomen (<hirendition="#i">ita Ludov. de la Cerda adverſ. ſacr. cap. 105. n. 16. p. 175.</hi>)<lb/>
ex Hieronymo & Auguſtino apparet, quem Superintendentem explicant; Prior<lb/>
tom. 7. Epiſt. ad Evagr. ſic ait: <hirendition="#i">Epiſcopi nomen ſignificantius græcè dicitur, nam</hi></hi><lb/>ἐπισϰσϖοῦντες<hirendition="#aq"><hirendition="#i">i. e. Superintendentes, unde Epiſcopi nomen tractum eſt.</hi> Poſterior<lb/>
L. 2. de Civ. D. c. 19. Nomen Epiſcopatus eſt nomen operis non honoris: græ-<lb/>
cum enim eſt atque inde deductum vocabulum, quod ille, qui præficitur, eis<lb/>
quibus præficitur, ſuperintendit, curam ſcil. eorum gerens:</hi>ἐπὶ<hirendition="#aq">quippe ſuper,</hi><lb/>σϰόϖος<hirendition="#aq">verò intentio eſt. Ergò</hi>ἐπισκοϖεῖν, <hirendition="#aq">ſi velimus Latinè, ſuperintendere,<lb/>
poſſumus dicere, ut intelligat, non ſe Epiſcopum eſſe, qui præeſſe dilexerit, non<lb/>
prodeſſe. Neque verò aliter <hirendition="#i">Ambroſius,</hi> etiamſi ſuperinſpector reddat (in Lib.<lb/>
de Sacerdot. dignit. c. 6.) quid aliter interpretatur Epiſcopus, niſi ſuperinſpector.<lb/><hirendition="#i">Lud. Vives ad Lib. 19. de Civ. D. hæc notat:</hi> Eſt (ſc.</hi>ἐπίσκοπος) <hirendition="#aq">vel ab</hi>ἐπισϰοϖέω,<lb/><hirendition="#aq">quod eſt conſidero, vel</hi>ἐπισϰέϖτομαι, <hirendition="#aq">quod idem eſt & viſitare. Unde illi</hi><lb/>ἐπίσϰοϖσι<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>θηναῖ<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>εἰς<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>ἐπισϰόϖουςπόλειςἐπισϰέψαϑετὰπα<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>ἑϰά<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>οις<lb/>πεμπόμενοι, ο<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>δὲϕύλαϰεςἐκαλοῦντο, ο<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>ςοἱ<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>άϰονεςἁρμο<gapreason="fm"unit="chars"quantity="1"/>ὰςἐλέγοντο, <hirendition="#aq">ut in-<lb/>
quit Suidas, & alibi explicui. Mittebantur enim ab Athenienſibus ad ſubditas<lb/>
civitates, qui res illorum inſpicerent, & hi vocabantur</hi>ἐπίσϰοϖοι, <hirendition="#aq">inſpectores vel<lb/>
viſitatores & obſervatores; Lacones nominabant Harmoſtos. In ſacris Literis</hi><lb/>ἐπίσϰοϖος<hirendition="#aq">vulgò ſpeculator dicitur.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Drittens zeigt er auch an ſeine <hirendition="#aq">prælation, inſpection,</hi> Vorzug und<lb/>
Auffſicht/ nicht nur auff die Kirchiſche Guͤter/ ſondern auch Kirchiſche<lb/>
Perſonen (τῶν<hirendition="#aq">non ſolùm neutraliter, ſed & maſculinè accipiendum</hi>)<lb/>
Ja es gebuͤhrt mir/ wil er ſagen/ dieſer Titul fuͤrnemlich und eher als dem<lb/>
Biſchoff zu Rom/ ihme und der gantzen Cleriſey hab ich Macht zu gebie-<lb/>
ten/ Geſetz fuͤrzuſchreiben/ <hirendition="#aq">Concilia</hi> zu beruffen/ und andere geiſtliche<lb/><hirendition="#aq">Actus</hi> zu begehen.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq"><hirendition="#i">Extat nobile reſcriptum Conſtantini ad Athanaſium inquientis:</hi> Jam cum in<lb/>
hoc negotio tanta ſit malitiæ importunitas, certum habeant, me ita decreviſſe,<lb/>
atque hujus eſſe ſententiæ. ſi quid tale iterum moverint, non pro more Eccleſia-<lb/>
rum, ſed pro legibus publicis memet meapte opera cauſæ cognitionem ſuſceptu-<lb/>
rum. Hinc & poſtea Imperator ad Euſebianos ſcribit: Ego ignoro, quid ſibi<lb/>
velint iſta, quæ à veſtra ſynodo per tumultum & tempeſtatem judicata ſunt, mihi<lb/>ſanè videtur, neſcio quo pacto, veritas per immodeſtiam opprimi, dum per ve-<lb/>ſtram contentionem, quam invictam cupitis, ea, quæ DEO placent, non conſide-</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">ratis.</hi></fw><lb/></quote></cit></div></body></text></TEI>
[436/0460]
Die eilffte
hat 2. Chron. 34, 12. ſolche Aempter hat eine Obrigkeit alle zuvertretten als
Gottes Stadthalter auff Erden/ der nit nur von ſeiner Unterthanen Leib
und Guͤtern/ ſondern fuͤrnemlich dero Seel Rechenſchafft zu geben hat/
und wahr zu nehmen/ wie und mit was Milch dieſelbige ernaͤhret/ wie und
mit was Sorgfalt dieſelbe bewacht/ wie und auff was Weiſe die Diener der
Kirchen ihre Aempter verſehen und zieren: Dann ſonſt waͤre der Pabſt ab-
ſolute Meiſter/ und haͤtte niemands hoͤher uͤber ſich/ welche Meiſterſchafft
er doch niemal mit Beſtand und Grund der Warheit erweiſen koͤnnen.
Epiſcopi nomen (ita Ludov. de la Cerda adverſ. ſacr. cap. 105. n. 16. p. 175.)
ex Hieronymo & Auguſtino apparet, quem Superintendentem explicant; Prior
tom. 7. Epiſt. ad Evagr. ſic ait: Epiſcopi nomen ſignificantius græcè dicitur, nam
ἐπισϰσϖοῦντες i. e. Superintendentes, unde Epiſcopi nomen tractum eſt. Poſterior
L. 2. de Civ. D. c. 19. Nomen Epiſcopatus eſt nomen operis non honoris: græ-
cum enim eſt atque inde deductum vocabulum, quod ille, qui præficitur, eis
quibus præficitur, ſuperintendit, curam ſcil. eorum gerens: ἐπὶ quippe ſuper,
σϰόϖος verò intentio eſt. Ergò ἐπισκοϖεῖν, ſi velimus Latinè, ſuperintendere,
poſſumus dicere, ut intelligat, non ſe Epiſcopum eſſe, qui præeſſe dilexerit, non
prodeſſe. Neque verò aliter Ambroſius, etiamſi ſuperinſpector reddat (in Lib.
de Sacerdot. dignit. c. 6.) quid aliter interpretatur Epiſcopus, niſi ſuperinſpector.
Lud. Vives ad Lib. 19. de Civ. D. hæc notat: Eſt (ſc. ἐπίσκοπος) vel ab ἐπισϰοϖέω,
quod eſt conſidero, vel ἐπισϰέϖτομαι, quod idem eſt & viſitare. Unde illi
ἐπίσϰοϖσι _θηναῖ_ εἰς _ ἐπισϰόϖους πόλεις ἐπισϰέψαϑε τὰ πα_ ἑϰά_οις
πεμπόμενοι, ο_ δὲ ϕύλαϰες ἐκαλοῦντο, ο_ς οἱ _άϰονες ἁρμο_ὰς ἐλέγοντο, ut in-
quit Suidas, & alibi explicui. Mittebantur enim ab Athenienſibus ad ſubditas
civitates, qui res illorum inſpicerent, & hi vocabantur ἐπίσϰοϖοι, inſpectores vel
viſitatores & obſervatores; Lacones nominabant Harmoſtos. In ſacris Literis
ἐπίσϰοϖος vulgò ſpeculator dicitur.
Drittens zeigt er auch an ſeine prælation, inſpection, Vorzug und
Auffſicht/ nicht nur auff die Kirchiſche Guͤter/ ſondern auch Kirchiſche
Perſonen (τῶν non ſolùm neutraliter, ſed & maſculinè accipiendum)
Ja es gebuͤhrt mir/ wil er ſagen/ dieſer Titul fuͤrnemlich und eher als dem
Biſchoff zu Rom/ ihme und der gantzen Cleriſey hab ich Macht zu gebie-
ten/ Geſetz fuͤrzuſchreiben/ Concilia zu beruffen/ und andere geiſtliche
Actus zu begehen.
Extat nobile reſcriptum Conſtantini ad Athanaſium inquientis: Jam cum in
hoc negotio tanta ſit malitiæ importunitas, certum habeant, me ita decreviſſe,
atque hujus eſſe ſententiæ. ſi quid tale iterum moverint, non pro more Eccleſia-
rum, ſed pro legibus publicis memet meapte opera cauſæ cognitionem ſuſceptu-
rum. Hinc & poſtea Imperator ad Euſebianos ſcribit: Ego ignoro, quid ſibi
velint iſta, quæ à veſtra ſynodo per tumultum & tempeſtatem judicata ſunt, mihi
ſanè videtur, neſcio quo pacto, veritas per immodeſtiam opprimi, dum per ve-
ſtram contentionem, quam invictam cupitis, ea, quæ DEO placent, non conſide-
ratis.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 436. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/460>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.