II. In explicatione Paulina, 1. Cor. 10, 16. Der gesegnete Kelch/ welchen wir segnen/ ist der nicht die Gemeinschafft des Bluts Christi? Was nun Gott zusammen gefüget/ das soll der Mensch nicht scheiden. Es hat aber Gott im H. Abendmahl nicht zusammen gefügt Brod und Wein/ wie in der Historia Serapionis ge- schehen/ apud Eusebium lib. 6. c. 36.
Baron. ad ann. Chri- sti 255. n. 32.Erat, inquit, quidam Serapion apud nos fidelis senex, qui licet ma- gnam vitae partem integre & incorrupte transegisset, tempore tamen persecutionis prae imbecillitate animi lapsus est. Hic saepe- numero in Ecclesiam denuo recipi supplex postulabat: sed ne- mo, quia idolis sacrificasset, ejus postulationi aliquando auscul- tavit. Quin in gravem morbum delabens, triduo deinceps mu- tus & absque sensu vixit: quarto autem die paulum relevatus, nepotem ad se accersivit, sicque alloquitur: Quousque me filii detinetis? praeparate, obsecro, & me ocyus dimittite; aliquem ex presbyteris advoca ad me. Quae cum dixisset, iterum fuit mu- tus. Puer currit ad presbyterum: nox jam erat. Ille forte mor- bo vexatus, accedere ad eum non poterat: sed tamen quoniam a me quidem mandatum dabatur, ut, qui jam essent e vita migra- turi, sanctorum mysteriorum (dummodo peterent, & vel maxi- me si antea, dum in integra valetudine erant, supplices petivis- sent) participes fierent, sicque cum pace dimissi, & bona spe confirmati ex hac luce decederent; puero exigdam quandam Eucharistiae partem dedit, praecipiens, ut eam madefactam in os senis infunderet. Quam puer secum afferens, rediit. Cui jam appropinquanti, priusquam cum eo, quod gestabat, intraret aedes; Serapion denuo voce recuperata, dixit: Venisti Fili? tam- etsi presbyter non potest venire, tu tamen praesta, quod tibi in mandatis dedit, & dimitte me abire. Particulam igitur puer, quam apportarat, madefacta in os senis infudit. Atque ille si- mul atque eam pedetentim per fauces dimiserat, illico extremum spiritum edidit.
auch nicht Brod und Blut/ sondern Brod und Leib/ Wein und Blut. Was nun Gott zusammen gefüget oder gescheiden/ soll der Mensch nicht trennen/ noch zusammen fügen.
Daß nun über die 1000. Jahr in der Kirchen Gottes/ nach ermeltem Verstand/ und in beeder Gestalt das H. Abendmahl außgespendet worden/
ist
Die Fuͤnffzehende
II. In explicatione Paulina, 1. Cor. 10, 16. Der geſegnete Kelch/ welchen wir ſegnen/ iſt der nicht die Gemeinſchafft des Bluts Chriſti? Was nun Gott zuſammen gefuͤget/ das ſoll der Menſch nicht ſcheiden. Es hat aber Gott im H. Abendmahl nicht zuſammen gefuͤgt Brod und Wein/ wie in der Hiſtoriâ Serapionis ge- ſchehen/ apud Euſebium lib. 6. c. 36.
Baron. ad ann. Chri- ſti 255. n. 32.Erat, inquit, quidam Serapion apud nos fidelis ſenex, qui licet ma- gnam vitæ partem integrè & incorruptè tranſegiſſet, tempore tamen perſecutionis præ imbecillitate animi lapſus eſt. Hic ſæpe- numero in Eccleſiam denuò recipi ſupplex poſtulabat: ſed ne- mo, quia idolis ſacrificaſſet, ejus poſtulationi aliquando auſcul- tavit. Quin in gravem morbum delabens, triduo deinceps mu- tus & abſque ſenſu vixit: quarto autem die paulum relevatus, nepotem ad ſe accerſivit, ſicque alloquitur: Quouſque me filii detinetis? præparate, obſecro, & me ocyus dimittite; aliquem ex presbyteris advoca ad me. Quæ cum dixiſſet, iterum fuit mu- tus. Puer currit ad presbyterum: nox jam erat. Ille fortè mor- bo vexatus, accedere ad eum non poterat: ſed tamen quoniam à me quidem mandatum dabatur, ut, qui jam eſſent è vita migra- turi, ſanctorum myſteriorum (dummodò peterent, & vel maxi- mè ſi anteà, dum in integrâ valetudine erant, ſupplices petiviſ- ſent) participes fierent, ſicque cum pace dimiſſi, & bonâ ſpe confirmati ex hac luce decederent; puero exigdam quandam Euchariſtiæ partem dedit, præcipiens, ut eam madefactam in os ſenis infunderet. Quam puer ſecum afferens, rediit. Cui jam appropinquanti, priuſquam cum eo, quod geſtabat, intraret ædes; Serapion denuò voce recuperatâ, dixit: Veniſti Fili? tam- etſi presbyter non poteſt venire, tu tamen præſta, quod tibi in mandatis dedit, & dimitte me abire. Particulam igitur puer, quam apportârat, madefacta in os ſenis infudit. Atque ille ſi- mul atque eam pedetentim per fauces dimiſerat, illicò extremum ſpiritum edidit.
auch nicht Brod und Blut/ ſondern Brod und Leib/ Wein und Blut. Was nun Gott zuſammen gefuͤget oder geſcheiden/ ſoll der Menſch nicht trennen/ noch zuſammen fuͤgen.
Daß nun uͤber die 1000. Jahr in der Kirchen Gottes/ nach ermeltem Verſtand/ und in beeder Geſtalt das H. Abendmahl außgeſpendet worden/
iſt
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0364"n="344"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die Fuͤnffzehende</hi></fw><lb/><p><hirendition="#aq">II. In explicatione Paulina, 1. Cor.</hi> 10, 16. <hirendition="#fr">Der geſegnete<lb/>
Kelch/ welchen wir ſegnen/ iſt der nicht die Gemeinſchafft des<lb/>
Bluts Chriſti?</hi> Was nun <hirendition="#k">Gott</hi> zuſammen gefuͤget/ das ſoll der<lb/>
Menſch nicht ſcheiden. Es hat aber <hirendition="#k">Gott</hi> im H. Abendmahl nicht<lb/>
zuſammen gefuͤgt Brod und Wein/ wie in der <hirendition="#aq">Hiſtoriâ Serapionis</hi> ge-<lb/>ſchehen/ <hirendition="#aq">apud Euſebium lib. 6. c.</hi> 36.</p><lb/><noteplace="left"><hirendition="#aq">Baron. ad<lb/>
ann. Chri-<lb/>ſti 255. n.</hi> 32.</note><cit><quote><hirendition="#aq">Erat, inquit, quidam Serapion apud nos fidelis ſenex, qui licet ma-<lb/>
gnam vitæ partem integrè & incorruptè tranſegiſſet, tempore<lb/>
tamen perſecutionis præ imbecillitate animi lapſus eſt. Hic ſæpe-<lb/>
numero in Eccleſiam denuò recipi ſupplex poſtulabat: ſed ne-<lb/>
mo, quia idolis ſacrificaſſet, ejus poſtulationi aliquando auſcul-<lb/>
tavit. Quin in gravem morbum delabens, triduo deinceps mu-<lb/>
tus & abſque ſenſu vixit: quarto autem die paulum relevatus,<lb/>
nepotem ad ſe accerſivit, ſicque alloquitur: Quouſque me filii<lb/>
detinetis? præparate, obſecro, & me ocyus dimittite; aliquem<lb/>
ex presbyteris advoca ad me. Quæ cum dixiſſet, iterum fuit mu-<lb/>
tus. Puer currit ad presbyterum: nox jam erat. Ille fortè mor-<lb/>
bo vexatus, accedere ad eum non poterat: ſed tamen quoniam<lb/>
à me quidem mandatum dabatur, ut, qui jam eſſent è vita migra-<lb/>
turi, ſanctorum myſteriorum (dummodò peterent, & vel maxi-<lb/>
mè ſi anteà, dum in integrâ valetudine erant, ſupplices petiviſ-<lb/>ſent) participes fierent, ſicque cum pace dimiſſi, & bonâ ſpe<lb/>
confirmati ex hac luce decederent; puero exigdam quandam<lb/>
Euchariſtiæ partem dedit, præcipiens, ut eam madefactam in os<lb/>ſenis infunderet. Quam puer ſecum afferens, rediit. Cui jam<lb/>
appropinquanti, priuſquam cum eo, quod geſtabat, intraret<lb/>
ædes; Serapion denuò voce recuperatâ, dixit: Veniſti Fili? tam-<lb/>
etſi presbyter non poteſt venire, tu tamen præſta, quod tibi in<lb/>
mandatis dedit, & dimitte me abire. Particulam igitur puer,<lb/>
quam apportârat, madefacta in os ſenis infudit. Atque ille ſi-<lb/>
mul atque eam pedetentim per fauces dimiſerat, illicò extremum<lb/>ſpiritum edidit.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>auch nicht Brod und Blut/ ſondern Brod und Leib/ Wein und Blut.<lb/>
Was nun <hirendition="#k">Gott</hi> zuſammen gefuͤget oder geſcheiden/ ſoll der Menſch nicht<lb/>
trennen/ noch zuſammen fuͤgen.</p><lb/><p>Daß nun uͤber die 1000. Jahr in der Kirchen <hirendition="#k">Go</hi>ttes/ nach ermeltem<lb/>
Verſtand/ und in beeder Geſtalt das H. Abendmahl außgeſpendet worden/<lb/><fwplace="bottom"type="catch">iſt</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[344/0364]
Die Fuͤnffzehende
II. In explicatione Paulina, 1. Cor. 10, 16. Der geſegnete
Kelch/ welchen wir ſegnen/ iſt der nicht die Gemeinſchafft des
Bluts Chriſti? Was nun Gott zuſammen gefuͤget/ das ſoll der
Menſch nicht ſcheiden. Es hat aber Gott im H. Abendmahl nicht
zuſammen gefuͤgt Brod und Wein/ wie in der Hiſtoriâ Serapionis ge-
ſchehen/ apud Euſebium lib. 6. c. 36.
Erat, inquit, quidam Serapion apud nos fidelis ſenex, qui licet ma-
gnam vitæ partem integrè & incorruptè tranſegiſſet, tempore
tamen perſecutionis præ imbecillitate animi lapſus eſt. Hic ſæpe-
numero in Eccleſiam denuò recipi ſupplex poſtulabat: ſed ne-
mo, quia idolis ſacrificaſſet, ejus poſtulationi aliquando auſcul-
tavit. Quin in gravem morbum delabens, triduo deinceps mu-
tus & abſque ſenſu vixit: quarto autem die paulum relevatus,
nepotem ad ſe accerſivit, ſicque alloquitur: Quouſque me filii
detinetis? præparate, obſecro, & me ocyus dimittite; aliquem
ex presbyteris advoca ad me. Quæ cum dixiſſet, iterum fuit mu-
tus. Puer currit ad presbyterum: nox jam erat. Ille fortè mor-
bo vexatus, accedere ad eum non poterat: ſed tamen quoniam
à me quidem mandatum dabatur, ut, qui jam eſſent è vita migra-
turi, ſanctorum myſteriorum (dummodò peterent, & vel maxi-
mè ſi anteà, dum in integrâ valetudine erant, ſupplices petiviſ-
ſent) participes fierent, ſicque cum pace dimiſſi, & bonâ ſpe
confirmati ex hac luce decederent; puero exigdam quandam
Euchariſtiæ partem dedit, præcipiens, ut eam madefactam in os
ſenis infunderet. Quam puer ſecum afferens, rediit. Cui jam
appropinquanti, priuſquam cum eo, quod geſtabat, intraret
ædes; Serapion denuò voce recuperatâ, dixit: Veniſti Fili? tam-
etſi presbyter non poteſt venire, tu tamen præſta, quod tibi in
mandatis dedit, & dimitte me abire. Particulam igitur puer,
quam apportârat, madefacta in os ſenis infudit. Atque ille ſi-
mul atque eam pedetentim per fauces dimiſerat, illicò extremum
ſpiritum edidit.
auch nicht Brod und Blut/ ſondern Brod und Leib/ Wein und Blut.
Was nun Gott zuſammen gefuͤget oder geſcheiden/ ſoll der Menſch nicht
trennen/ noch zuſammen fuͤgen.
Daß nun uͤber die 1000. Jahr in der Kirchen Gottes/ nach ermeltem
Verſtand/ und in beeder Geſtalt das H. Abendmahl außgeſpendet worden/
iſt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672, S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/364>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.