Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Sechszehende
illos non vere comedisse, quemadmodum non vere erant viri,
sed tantum ob figuram, qui etiam comedisse dicuntur, quia id vi-
sum fuit Abrahamo; non quidem quod cibum inferrent in os
& ventrem, sed eum manibus comedentes, in simulatum os in-
gerentes, clam consumerent, prout illis placebat.

Sagstu ja; wie habens dann die Engel verdaut? Jtem/ Christus hat
nach seiner Aufferstehung gegessen gebratene Fisch und Honigseim/
Luc. 24. so gegessen/ E. entweder eigentlich/ oder nicht? So nicht/ wie
hat er dann die Warheit seiner Aufferstehung probirt; so eigentlich/ fragt
sichs abermal/ wie Er es digerirt und verdauet? wie nun Christus nach
seiner Aufferstehung warhafftig mündlich gegessen/ aber nicht natürlich/
nicht auch bloß geistlich/ sondern mystice, also muß man auch im heiligen
Abendmahl manducationem tertiam, oralem, mysticam, concediren
und passiren lassen.

Und dieses alles ist kein neue/ sondern uhralte Lehr/ dann so scheuen
sich nicht die heiligen Vätter zu lehren und zu reden/ Iren. lib. 4. c. 34.
pag. 263. Quomodo dicunt carnem in corruptionem venire, & non
percipere vitam, quae a corpore Domini & sanguine alitur?
Das ist:
Wie können sie sagen/ daß das Fleisch die Verwesung werde
sehen/ und nicht wieder lebendig werden/ daß mit dem Leib und
Blut des HErrn gespeiset wird?
Lib. 5. cap. 4. p. 318. Quomodo
carnem negant capacem esse donationis DEI, quae est vita aeterna, quae
corpore & sanguine Domini nutritur.
Wie können sie läugnen/
daß das Fleisch fähig sey der Gabe GOttes/ welche ist das
ewige Leben/ das von dem Fleisch und Blut des HErrn erneh-
ret wird.
Tertull. de Resurrectione carnis cap 8. p. 317. Caro corpo-
re & sanguine Christi vescitur ut & anima de Deo saginetur.
Das
Fleisch genießt den Leib und Blut des HErrn/ daß auch die
Seele von GOtt gesättiget werde.
Chrysost. Homil. 27. in 1. Co-
rinth. p. 567. Haec facis Christi mensa exceptus illo die, quo dignus
habitus es, qui carnem ejus lingua tangeres, quicunque sis ergo, ne
haec fiant, manum tuam expurga, & castiga linguam, & labra,
aper
egeueto prothura te [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]pi[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]asei tou Khrisou, quae fuere vestibula ingressus
Christi.
Du thust das an diesem Tag/ an welchem du beym
Tisch des HErrn geweßt/ da du gewürdiget worden/ sein
Fleisch mit deiner Zung anzurühren. Daß nun dieses nicht
geschehe/ so reinige/ du magst auch seyn wer du wilt/ deine
Hand/ und züchtige deine Zung und Lippen/ als welche Thür

und

Die Sechszehende
illos non verè comediſſe, quemadmodum non verè erant viri,
ſed tantùm ob figuram, qui etiam comediſſe dicuntur, quia id vi-
ſum fuit Abrahamo; non quidem quod cibum inferrent in os
& ventrem, ſed eum manibus comedentes, in ſimulatum os in-
gerentes, clàm conſumerent, prout illis placebat.

Sagſtu ja; wie habens dann die Engel verdaut? Jtem/ Chriſtus hat
nach ſeiner Aufferſtehung gegeſſen gebratene Fiſch und Honigſeim/
Luc. 24. ſo gegeſſen/ E. entweder eigentlich/ oder nicht? So nicht/ wie
hat er dann die Warheit ſeiner Aufferſtehung probirt; ſo eigentlich/ fragt
ſichs abermal/ wie Er es digerirt und verdauet? wie nun Chriſtus nach
ſeiner Aufferſtehung warhafftig muͤndlich gegeſſen/ aber nicht natuͤrlich/
nicht auch bloß geiſtlich/ ſondern myſticè, alſo muß man auch im heiligen
Abendmahl manducationem tertiam, oralem, myſticam, concediren
und paſſiren laſſen.

Und dieſes alles iſt kein neue/ ſondern uhralte Lehr/ dann ſo ſcheuen
ſich nicht die heiligen Vaͤtter zu lehren und zu reden/ Iren. lib. 4. c. 34.
pag. 263. Quomodo dicunt carnem in corruptionem venire, & non
percipere vitam, quæ à corpore Domini & ſanguine alitur?
Das iſt:
Wie koͤnnen ſie ſagen/ daß das Fleiſch die Verweſung werde
ſehen/ und nicht wieder lebendig werden/ daß mit dem Leib und
Blut des HErꝛn geſpeiſet wird?
Lib. 5. cap. 4. p. 318. Quomodo
carnem negant capacem eſſe donationis DEI, quæ eſt vita æterna, quæ
corpore & ſanguine Domini nutritur.
Wie koͤnnen ſie laͤugnen/
daß das Fleiſch faͤhig ſey der Gabe GOttes/ welche iſt das
ewige Leben/ das von dem Fleiſch und Blut des HErꝛn erneh-
ret wird.
Tertull. de Reſurrectione carnis cap 8. p. 317. Caro corpo-
re & ſanguine Chriſti veſcitur ut & anima de Deo ſaginetur.
Das
Fleiſch genießt den Leib und Blut des HErꝛn/ daß auch die
Seele von GOtt geſaͤttiget werde.
Chryſoſt. Homil. 27. in 1. Co-
rinth. p. 567. Hæc facis Chriſti mensâ exceptus illo die, quo dignus
habitus es, qui carnem ejus linguâ tangeres, quicunque ſis ergò, ne
hæc fiant, manum tuam expurga, & caſtiga linguam, & labra,
ἅπερ
ἐγεύετο ϖρόϑυρα τῇ [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]πι[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]άσει τοῦ Χριςοῦ, quæ fuere veſtibula ingreſſus
Chriſti.
Du thuſt das an dieſem Tag/ an welchem du beym
Tiſch des HErꝛn geweßt/ da du gewuͤrdiget worden/ ſein
Fleiſch mit deiner Zung anzuruͤhren. Daß nun dieſes nicht
geſchehe/ ſo reinige/ du magſt auch ſeyn wer du wilt/ deine
Hand/ und zuͤchtige deine Zung und Lippen/ als welche Thuͤr

und
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p>
          <pb facs="#f0386" n="366"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die Sechszehende</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">illos non verè comedi&#x017F;&#x017F;e, quemadmodum non verè erant viri,<lb/>
&#x017F;ed tantùm ob figuram, qui etiam comedi&#x017F;&#x017F;e dicuntur, quia id vi-<lb/>
&#x017F;um fuit Abrahamo; non quidem quod cibum inferrent in os<lb/>
&amp; ventrem, &#x017F;ed eum manibus comedentes, in &#x017F;imulatum os in-<lb/>
gerentes, clàm con&#x017F;umerent, prout illis placebat.</hi> </p><lb/>
        <p>Sag&#x017F;tu ja; wie habens dann die Engel verdaut? Jtem/ Chri&#x017F;tus hat<lb/>
nach &#x017F;einer Auffer&#x017F;tehung gege&#x017F;&#x017F;en gebratene Fi&#x017F;ch und Honig&#x017F;eim/<lb/><hi rendition="#aq">Luc.</hi> 24. &#x017F;o gege&#x017F;&#x017F;en/ <hi rendition="#aq">E.</hi> entweder eigentlich/ oder nicht? So nicht/ wie<lb/>
hat er dann die Warheit &#x017F;einer Auffer&#x017F;tehung probirt; &#x017F;o eigentlich/ fragt<lb/>
&#x017F;ichs abermal/ wie Er es <hi rendition="#aq">diger</hi>irt und verdauet? wie nun Chri&#x017F;tus nach<lb/>
&#x017F;einer Auffer&#x017F;tehung warhafftig mu&#x0364;ndlich gege&#x017F;&#x017F;en/ aber nicht natu&#x0364;rlich/<lb/>
nicht auch bloß gei&#x017F;tlich/ &#x017F;ondern <hi rendition="#aq">my&#x017F;ticè,</hi> al&#x017F;o muß man auch im heiligen<lb/>
Abendmahl <hi rendition="#aq">manducationem tertiam, oralem, my&#x017F;ticam, concedi</hi>ren<lb/>
und <hi rendition="#aq">pa&#x017F;&#x017F;i</hi>ren la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>Und die&#x017F;es alles i&#x017F;t kein neue/ &#x017F;ondern uhralte Lehr/ dann &#x017F;o &#x017F;cheuen<lb/>
&#x017F;ich nicht die heiligen Va&#x0364;tter zu lehren und zu reden/ <hi rendition="#aq">Iren. lib. 4. c. 34.<lb/>
pag. 263. Quomodo dicunt carnem in corruptionem venire, &amp; non<lb/>
percipere vitam, quæ à corpore Domini &amp; &#x017F;anguine alitur?</hi> Das i&#x017F;t:<lb/><hi rendition="#fr">Wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie &#x017F;agen/ daß das Flei&#x017F;ch die Verwe&#x017F;ung werde<lb/>
&#x017F;ehen/ und nicht wieder lebendig werden/ daß mit dem Leib und<lb/>
Blut des HEr&#xA75B;n ge&#x017F;pei&#x017F;et wird?</hi> <hi rendition="#aq">Lib. 5. cap. 4. p. 318. Quomodo<lb/>
carnem negant capacem e&#x017F;&#x017F;e donationis DEI, quæ e&#x017F;t vita æterna, quæ<lb/>
corpore &amp; &#x017F;anguine Domini nutritur.</hi> <hi rendition="#fr">Wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie la&#x0364;ugnen/<lb/>
daß das Flei&#x017F;ch fa&#x0364;hig &#x017F;ey der Gabe GOttes/ welche i&#x017F;t das<lb/>
ewige Leben/ das von dem Flei&#x017F;ch und Blut des HEr&#xA75B;n erneh-<lb/>
ret wird.</hi> <hi rendition="#aq">Tertull. de Re&#x017F;urrectione carnis cap 8. p. 317. Caro corpo-<lb/>
re &amp; &#x017F;anguine Chri&#x017F;ti ve&#x017F;citur ut &amp; anima de Deo &#x017F;aginetur.</hi> <hi rendition="#fr">Das<lb/>
Flei&#x017F;ch genießt den Leib und Blut des HEr&#xA75B;n/ daß auch die<lb/>
Seele von GOtt ge&#x017F;a&#x0364;ttiget werde.</hi> <hi rendition="#aq">Chry&#x017F;o&#x017F;t. Homil. 27. in 1. Co-<lb/>
rinth. p. 567. Hæc facis Chri&#x017F;ti mensâ exceptus illo die, quo dignus<lb/>
habitus es, qui carnem ejus linguâ tangeres, quicunque &#x017F;is ergò, ne<lb/>
hæc fiant, manum tuam expurga, &amp; ca&#x017F;tiga linguam, &amp; labra,</hi> &#x1F05;&#x03C0;&#x03B5;&#x03C1;<lb/>
&#x1F10;&#x03B3;&#x03B5;&#x03CD;&#x03B5;&#x03C4;&#x03BF; &#x03D6;&#x03C1;&#x03CC;&#x03D1;&#x03C5;&#x03C1;&#x03B1; &#x03C4;&#x1FC7; <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/></foreign>&#x03C0;&#x03B9;<foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/></foreign>&#x03AC;&#x03C3;&#x03B5;&#x03B9; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FE6; &#x03A7;&#x03C1;&#x03B9;&#x03C2;&#x03BF;&#x1FE6;, <hi rendition="#aq">quæ fuere ve&#x017F;tibula ingre&#x017F;&#x017F;us<lb/>
Chri&#x017F;ti.</hi> <hi rendition="#fr">Du thu&#x017F;t das an die&#x017F;em Tag/ an welchem du beym<lb/>
Ti&#x017F;ch des HEr&#xA75B;n geweßt/ da du gewu&#x0364;rdiget worden/ &#x017F;ein<lb/>
Flei&#x017F;ch mit deiner Zung anzuru&#x0364;hren. Daß nun die&#x017F;es nicht<lb/>
ge&#x017F;chehe/ &#x017F;o reinige/ du mag&#x017F;t auch &#x017F;eyn wer du wilt/ deine<lb/>
Hand/ und zu&#x0364;chtige deine Zung und Lippen/ als welche Thu&#x0364;r</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">und</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[366/0386] Die Sechszehende illos non verè comediſſe, quemadmodum non verè erant viri, ſed tantùm ob figuram, qui etiam comediſſe dicuntur, quia id vi- ſum fuit Abrahamo; non quidem quod cibum inferrent in os & ventrem, ſed eum manibus comedentes, in ſimulatum os in- gerentes, clàm conſumerent, prout illis placebat. Sagſtu ja; wie habens dann die Engel verdaut? Jtem/ Chriſtus hat nach ſeiner Aufferſtehung gegeſſen gebratene Fiſch und Honigſeim/ Luc. 24. ſo gegeſſen/ E. entweder eigentlich/ oder nicht? So nicht/ wie hat er dann die Warheit ſeiner Aufferſtehung probirt; ſo eigentlich/ fragt ſichs abermal/ wie Er es digerirt und verdauet? wie nun Chriſtus nach ſeiner Aufferſtehung warhafftig muͤndlich gegeſſen/ aber nicht natuͤrlich/ nicht auch bloß geiſtlich/ ſondern myſticè, alſo muß man auch im heiligen Abendmahl manducationem tertiam, oralem, myſticam, concediren und paſſiren laſſen. Und dieſes alles iſt kein neue/ ſondern uhralte Lehr/ dann ſo ſcheuen ſich nicht die heiligen Vaͤtter zu lehren und zu reden/ Iren. lib. 4. c. 34. pag. 263. Quomodo dicunt carnem in corruptionem venire, & non percipere vitam, quæ à corpore Domini & ſanguine alitur? Das iſt: Wie koͤnnen ſie ſagen/ daß das Fleiſch die Verweſung werde ſehen/ und nicht wieder lebendig werden/ daß mit dem Leib und Blut des HErꝛn geſpeiſet wird? Lib. 5. cap. 4. p. 318. Quomodo carnem negant capacem eſſe donationis DEI, quæ eſt vita æterna, quæ corpore & ſanguine Domini nutritur. Wie koͤnnen ſie laͤugnen/ daß das Fleiſch faͤhig ſey der Gabe GOttes/ welche iſt das ewige Leben/ das von dem Fleiſch und Blut des HErꝛn erneh- ret wird. Tertull. de Reſurrectione carnis cap 8. p. 317. Caro corpo- re & ſanguine Chriſti veſcitur ut & anima de Deo ſaginetur. Das Fleiſch genießt den Leib und Blut des HErꝛn/ daß auch die Seele von GOtt geſaͤttiget werde. Chryſoſt. Homil. 27. in 1. Co- rinth. p. 567. Hæc facis Chriſti mensâ exceptus illo die, quo dignus habitus es, qui carnem ejus linguâ tangeres, quicunque ſis ergò, ne hæc fiant, manum tuam expurga, & caſtiga linguam, & labra, ἅπερ ἐγεύετο ϖρόϑυρα τῇ _πι_άσει τοῦ Χριςοῦ, quæ fuere veſtibula ingreſſus Chriſti. Du thuſt das an dieſem Tag/ an welchem du beym Tiſch des HErꝛn geweßt/ da du gewuͤrdiget worden/ ſein Fleiſch mit deiner Zung anzuruͤhren. Daß nun dieſes nicht geſchehe/ ſo reinige/ du magſt auch ſeyn wer du wilt/ deine Hand/ und zuͤchtige deine Zung und Lippen/ als welche Thuͤr und

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/386
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672, S. 366. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/386>, abgerufen am 22.11.2024.