aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr speiet und in dem man euch die Füße wusch. Jch selbst war einst- mals ein solches Gefäß; die Gottheit aber, welche besser und schneller als ein Goldschmid zu formen versteht, hat mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie- der und betet an. Wer ungehorsam ist oder der Ehrfurcht, welche er dem Könige schuldet, fürderhin vergißt, der ist des Todes schuldig!
"Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Ansehen war gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be- durfte ich eine andere feste Stütze. Jch machte die Helle- nen dazu. Ein Grieche ist an Kriegstüchtigkeit mehr werth als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf fußend, wagte ich durchzusetzen, was ich für heilsam er- achtete.
"Die griechischen Söldner umgaben mich stets. Jch lernte von ihnen ihre Sprache, sie führten mir den edelsten Menschen zu, dem ich jemals begegnet bin, den Pythagoras. Jch bemühte mich griechische Kunst und grie- chische Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt, daß es thöricht sei, an hergebrachtem Schlechten eigensin- nig zu hängen, wo Besseres am Boden lag, und nur da- rauf wartete, in ägyptischen Acker gesäet zu werden.
"Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be- stellte die beste Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und setzte Vieles durch; mein höchstes Ziel jedoch, griechischen Geist, griechischen Formensinn, griechische Lebenslust und freie hellenische Kunst in diese bunten und doch so finste- ren Lande einzuführen, scheiterte an der Klippe, welche mich, so oft ich etwas Neues erstrebe, mit Sturz und Un- tergang bedroht. Die Priester sind meine Hemmschuhe, meine Gegner, meine Meister. -- Sie, die am Herge-
aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr ſpeiet und in dem man euch die Füße wuſch. Jch ſelbſt war einſt- mals ein ſolches Gefäß; die Gottheit aber, welche beſſer und ſchneller als ein Goldſchmid zu formen verſteht, hat mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie- der und betet an. Wer ungehorſam iſt oder der Ehrfurcht, welche er dem Könige ſchuldet, fürderhin vergißt, der iſt des Todes ſchuldig!
„Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Anſehen war gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be- durfte ich eine andere feſte Stütze. Jch machte die Helle- nen dazu. Ein Grieche iſt an Kriegstüchtigkeit mehr werth als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf fußend, wagte ich durchzuſetzen, was ich für heilſam er- achtete.
„Die griechiſchen Söldner umgaben mich ſtets. Jch lernte von ihnen ihre Sprache, ſie führten mir den edelſten Menſchen zu, dem ich jemals begegnet bin, den Pythagoras. Jch bemühte mich griechiſche Kunſt und grie- chiſche Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt, daß es thöricht ſei, an hergebrachtem Schlechten eigenſin- nig zu hängen, wo Beſſeres am Boden lag, und nur da- rauf wartete, in ägyptiſchen Acker geſäet zu werden.
„Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be- ſtellte die beſte Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und ſetzte Vieles durch; mein höchſtes Ziel jedoch, griechiſchen Geiſt, griechiſchen Formenſinn, griechiſche Lebensluſt und freie helleniſche Kunſt in dieſe bunten und doch ſo finſte- ren Lande einzuführen, ſcheiterte an der Klippe, welche mich, ſo oft ich etwas Neues erſtrebe, mit Sturz und Un- tergang bedroht. Die Prieſter ſind meine Hemmſchuhe, meine Gegner, meine Meiſter. — Sie, die am Herge-
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0087"n="69"/>
aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr ſpeiet<lb/>
und in dem man euch die Füße wuſch. Jch ſelbſt war einſt-<lb/>
mals ein ſolches Gefäß; die Gottheit aber, welche beſſer<lb/>
und ſchneller als ein Goldſchmid zu formen verſteht, hat<lb/>
mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie-<lb/>
der und betet an. Wer ungehorſam iſt oder der Ehrfurcht,<lb/>
welche er dem Könige ſchuldet, fürderhin vergißt, der iſt<lb/>
des Todes ſchuldig!</p><lb/><p>„Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Anſehen war<lb/>
gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be-<lb/>
durfte ich eine andere feſte Stütze. Jch machte die Helle-<lb/>
nen dazu. Ein Grieche iſt an Kriegstüchtigkeit mehr werth<lb/>
als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf<lb/>
fußend, wagte ich durchzuſetzen, was ich für heilſam er-<lb/>
achtete.</p><lb/><p>„Die griechiſchen Söldner umgaben mich ſtets. Jch<lb/>
lernte von ihnen ihre Sprache, ſie führten mir den<lb/>
edelſten Menſchen zu, dem ich jemals begegnet bin, den<lb/>
Pythagoras. Jch bemühte mich griechiſche Kunſt und grie-<lb/>
chiſche Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt,<lb/>
daß es thöricht ſei, an hergebrachtem Schlechten eigenſin-<lb/>
nig zu hängen, wo Beſſeres am Boden lag, und nur da-<lb/>
rauf wartete, in ägyptiſchen Acker geſäet zu werden.</p><lb/><p>„Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein <hirendition="#sup">115</hi>), be-<lb/>ſtellte die beſte Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und<lb/>ſetzte Vieles durch; mein höchſtes Ziel jedoch, griechiſchen<lb/>
Geiſt, griechiſchen Formenſinn, griechiſche Lebensluſt und<lb/>
freie helleniſche Kunſt in dieſe bunten und doch ſo finſte-<lb/>
ren Lande einzuführen, ſcheiterte an der Klippe, welche<lb/>
mich, ſo oft ich etwas Neues erſtrebe, mit Sturz und Un-<lb/>
tergang bedroht. Die Prieſter ſind meine Hemmſchuhe,<lb/>
meine Gegner, meine Meiſter. — Sie, die am Herge-<lb/></p></div></body></text></TEI>
[69/0087]
aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr ſpeiet
und in dem man euch die Füße wuſch. Jch ſelbſt war einſt-
mals ein ſolches Gefäß; die Gottheit aber, welche beſſer
und ſchneller als ein Goldſchmid zu formen verſteht, hat
mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie-
der und betet an. Wer ungehorſam iſt oder der Ehrfurcht,
welche er dem Könige ſchuldet, fürderhin vergißt, der iſt
des Todes ſchuldig!
„Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Anſehen war
gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be-
durfte ich eine andere feſte Stütze. Jch machte die Helle-
nen dazu. Ein Grieche iſt an Kriegstüchtigkeit mehr werth
als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf
fußend, wagte ich durchzuſetzen, was ich für heilſam er-
achtete.
„Die griechiſchen Söldner umgaben mich ſtets. Jch
lernte von ihnen ihre Sprache, ſie führten mir den
edelſten Menſchen zu, dem ich jemals begegnet bin, den
Pythagoras. Jch bemühte mich griechiſche Kunſt und grie-
chiſche Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt,
daß es thöricht ſei, an hergebrachtem Schlechten eigenſin-
nig zu hängen, wo Beſſeres am Boden lag, und nur da-
rauf wartete, in ägyptiſchen Acker geſäet zu werden.
„Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be-
ſtellte die beſte Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und
ſetzte Vieles durch; mein höchſtes Ziel jedoch, griechiſchen
Geiſt, griechiſchen Formenſinn, griechiſche Lebensluſt und
freie helleniſche Kunſt in dieſe bunten und doch ſo finſte-
ren Lande einzuführen, ſcheiterte an der Klippe, welche
mich, ſo oft ich etwas Neues erſtrebe, mit Sturz und Un-
tergang bedroht. Die Prieſter ſind meine Hemmſchuhe,
meine Gegner, meine Meiſter. — Sie, die am Herge-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/87>, abgerufen am 18.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.