aus seinen leichten Versen heraus mit Augen zu sehen wähnt. Und dabey macht er sich keineswegs viele Scru¬ pel, ob ein Gegenstand poetisch sey oder nicht, sondern er ergreift und gebraucht alles, wie es ihm vorkommt bis auf die gekräuselten Perücken vor den Fenstern der Haarschneider und bis auf die Männer, welche die Straßenlaternen mit Oel versehen.
"Unsere deutschen Ästhetiker, sagte Goethe, reden zwar viel von poetischen und unpoetischen Gegenständen, und sie mögen auch in gewisser Hinsicht nicht ganz Unrecht haben; allein im Grunde bleibt kein realer Gegenstand unpoetisch, sobald der Dichter ihn gehörig zu gebrauchen weiß."
Sehr wahr! sagte ich, und ich möchte wohl, daß diese Ansicht zur allgemeinen Maxime würde. Wir sprachen darauf über die beyden Foscari, wobey ich die Bemerkung machte, daß Byron ganz vortreffliche Frauen zeichne.
"Seine Frauen, sagte Goethe, sind gut. Es ist aber auch das einzige Gefäß, was uns Neueren noch geblieben ist, um unsere Idealität hinein zu gießen. Mit den Männern ist nichts zu thun. Im Achill und Odysseus, dem Tapfersten und Klügsten, hat der Homer alles vorweggenommen."
Übrigens, fuhr ich fort, haben die Foscari wegen der durchgehenden Folter-Qualen etwas Apprehensives, und man begreift kaum, wie Byron im Innern dieses
aus ſeinen leichten Verſen heraus mit Augen zu ſehen waͤhnt. Und dabey macht er ſich keineswegs viele Scru¬ pel, ob ein Gegenſtand poetiſch ſey oder nicht, ſondern er ergreift und gebraucht alles, wie es ihm vorkommt bis auf die gekraͤuſelten Peruͤcken vor den Fenſtern der Haarſchneider und bis auf die Maͤnner, welche die Straßenlaternen mit Oel verſehen.
„Unſere deutſchen Äſthetiker, ſagte Goethe, reden zwar viel von poetiſchen und unpoetiſchen Gegenſtaͤnden, und ſie moͤgen auch in gewiſſer Hinſicht nicht ganz Unrecht haben; allein im Grunde bleibt kein realer Gegenſtand unpoetiſch, ſobald der Dichter ihn gehoͤrig zu gebrauchen weiß.“
Sehr wahr! ſagte ich, und ich moͤchte wohl, daß dieſe Anſicht zur allgemeinen Maxime wuͤrde. Wir ſprachen darauf uͤber die beyden Foscari, wobey ich die Bemerkung machte, daß Byron ganz vortreffliche Frauen zeichne.
„Seine Frauen, ſagte Goethe, ſind gut. Es iſt aber auch das einzige Gefaͤß, was uns Neueren noch geblieben iſt, um unſere Idealitaͤt hinein zu gießen. Mit den Maͤnnern iſt nichts zu thun. Im Achill und Odyſſeus, dem Tapferſten und Kluͤgſten, hat der Homer alles vorweggenommen.“
Übrigens, fuhr ich fort, haben die Foscari wegen der durchgehenden Folter-Qualen etwas Apprehenſives, und man begreift kaum, wie Byron im Innern dieſes
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0383"n="363"/>
aus ſeinen leichten Verſen heraus mit Augen zu ſehen<lb/>
waͤhnt. Und dabey macht er ſich keineswegs viele Scru¬<lb/>
pel, ob ein Gegenſtand poetiſch ſey oder nicht, ſondern<lb/>
er ergreift und gebraucht alles, wie es ihm vorkommt<lb/>
bis auf die gekraͤuſelten Peruͤcken vor den Fenſtern der<lb/>
Haarſchneider und bis auf die Maͤnner, welche die<lb/>
Straßenlaternen mit Oel verſehen.</p><lb/><p>„Unſere deutſchen Äſthetiker, ſagte Goethe, reden<lb/>
zwar viel von poetiſchen und unpoetiſchen Gegenſtaͤnden,<lb/>
und ſie moͤgen auch in gewiſſer Hinſicht nicht ganz<lb/>
Unrecht haben; allein im Grunde bleibt <hirendition="#g">kein</hi> realer<lb/>
Gegenſtand unpoetiſch, ſobald der Dichter ihn gehoͤrig zu<lb/>
gebrauchen weiß.“</p><lb/><p>Sehr wahr! ſagte ich, und ich moͤchte wohl, daß<lb/>
dieſe Anſicht zur allgemeinen Maxime wuͤrde. Wir<lb/>ſprachen darauf uͤber die beyden Foscari, wobey ich die<lb/>
Bemerkung machte, daß Byron ganz vortreffliche Frauen<lb/>
zeichne.</p><lb/><p>„Seine Frauen, ſagte Goethe, ſind gut. Es iſt<lb/>
aber auch das einzige Gefaͤß, was uns Neueren noch<lb/>
geblieben iſt, um unſere Idealitaͤt hinein zu gießen.<lb/>
Mit den Maͤnnern iſt nichts zu thun. Im Achill und<lb/>
Odyſſeus, dem Tapferſten und Kluͤgſten, hat der Homer<lb/>
alles vorweggenommen.“</p><lb/><p>Übrigens, fuhr ich fort, haben die Foscari wegen<lb/>
der durchgehenden Folter-Qualen etwas Apprehenſives,<lb/>
und man begreift kaum, wie Byron im Innern dieſes<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[363/0383]
aus ſeinen leichten Verſen heraus mit Augen zu ſehen
waͤhnt. Und dabey macht er ſich keineswegs viele Scru¬
pel, ob ein Gegenſtand poetiſch ſey oder nicht, ſondern
er ergreift und gebraucht alles, wie es ihm vorkommt
bis auf die gekraͤuſelten Peruͤcken vor den Fenſtern der
Haarſchneider und bis auf die Maͤnner, welche die
Straßenlaternen mit Oel verſehen.
„Unſere deutſchen Äſthetiker, ſagte Goethe, reden
zwar viel von poetiſchen und unpoetiſchen Gegenſtaͤnden,
und ſie moͤgen auch in gewiſſer Hinſicht nicht ganz
Unrecht haben; allein im Grunde bleibt kein realer
Gegenſtand unpoetiſch, ſobald der Dichter ihn gehoͤrig zu
gebrauchen weiß.“
Sehr wahr! ſagte ich, und ich moͤchte wohl, daß
dieſe Anſicht zur allgemeinen Maxime wuͤrde. Wir
ſprachen darauf uͤber die beyden Foscari, wobey ich die
Bemerkung machte, daß Byron ganz vortreffliche Frauen
zeichne.
„Seine Frauen, ſagte Goethe, ſind gut. Es iſt
aber auch das einzige Gefaͤß, was uns Neueren noch
geblieben iſt, um unſere Idealitaͤt hinein zu gießen.
Mit den Maͤnnern iſt nichts zu thun. Im Achill und
Odyſſeus, dem Tapferſten und Kluͤgſten, hat der Homer
alles vorweggenommen.“
Übrigens, fuhr ich fort, haben die Foscari wegen
der durchgehenden Folter-Qualen etwas Apprehenſives,
und man begreift kaum, wie Byron im Innern dieſes
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836, S. 363. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/383>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.