dem man eine gemischte und mitunter verruchte Welt zu behandeln und in Respect zu erhalten habe. Es wird zugleich erwähnt, daß das Regierungsgeschäft ein sehr großes Metier sey, das den ganzen Menschen verlange, und daß es daher nicht gut, wenn ein Regent zu große Nebenrichtungen, wie z. B. eine vorwaltende Tendenz zu den Künsten habe, wodurch nicht allein das Interesse des Fürsten, sondern auch die Kräfte des Staates ge¬ wissen nöthigeren Dingen entzogen würden. Eine vor¬ waltende Neigung zu den Künsten sey mehr die Sache reicher Privatleute.
Goethe erzählte mir sodann, daß seine Metamor¬ phose der Pflanzen mit Sorets Übersetzung gut vorrücke, und daß ihm bey der jetzigen nachträglichen Bearbeitung dieses Gegenstandes, besonders der Spirale, ganz unerwartet günstige Dinge von Außen zu Hülfe kom¬ men. "Wir beschäftigen uns, sagte er, wie Sie wissen, mit dieser Übersetzung schon länger als seit einem Jahre, es sind tausend Hindernisse dazwischen getreten, das Un¬ ternehmen hat oft ganz widerwärtig gestockt, und ich habe es oft im Stillen verwünscht. Nun aber komme ich in den Fall alle diese Hindernisse zu verehren, indem im Laufe dieser Zögerungen, außerhalb, bey andern trefflichen Menschen, Dinge herangereift sind, die jetzt als das schönste Wasser auf meine Mühle, mich über alle Begriffe weiter bringen, und meiner Arbeit einen Abschluß erlangen lassen, wie es vor einem Jahre nicht
dem man eine gemiſchte und mitunter verruchte Welt zu behandeln und in Reſpect zu erhalten habe. Es wird zugleich erwaͤhnt, daß das Regierungsgeſchaͤft ein ſehr großes Metier ſey, das den ganzen Menſchen verlange, und daß es daher nicht gut, wenn ein Regent zu große Nebenrichtungen, wie z. B. eine vorwaltende Tendenz zu den Kuͤnſten habe, wodurch nicht allein das Intereſſe des Fuͤrſten, ſondern auch die Kraͤfte des Staates ge¬ wiſſen noͤthigeren Dingen entzogen wuͤrden. Eine vor¬ waltende Neigung zu den Kuͤnſten ſey mehr die Sache reicher Privatleute.
Goethe erzaͤhlte mir ſodann, daß ſeine Metamor¬ phoſe der Pflanzen mit Sorets Überſetzung gut vorruͤcke, und daß ihm bey der jetzigen nachtraͤglichen Bearbeitung dieſes Gegenſtandes, beſonders der Spirale, ganz unerwartet guͤnſtige Dinge von Außen zu Huͤlfe kom¬ men. „Wir beſchaͤftigen uns, ſagte er, wie Sie wiſſen, mit dieſer Überſetzung ſchon laͤnger als ſeit einem Jahre, es ſind tauſend Hinderniſſe dazwiſchen getreten, das Un¬ ternehmen hat oft ganz widerwaͤrtig geſtockt, und ich habe es oft im Stillen verwuͤnſcht. Nun aber komme ich in den Fall alle dieſe Hinderniſſe zu verehren, indem im Laufe dieſer Zoͤgerungen, außerhalb, bey andern trefflichen Menſchen, Dinge herangereift ſind, die jetzt als das ſchoͤnſte Waſſer auf meine Muͤhle, mich uͤber alle Begriffe weiter bringen, und meiner Arbeit einen Abſchluß erlangen laſſen, wie es vor einem Jahre nicht
<TEI><text><body><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0287"n="277"/>
dem man eine gemiſchte und mitunter verruchte Welt zu<lb/>
behandeln und in Reſpect zu erhalten habe. Es wird<lb/>
zugleich erwaͤhnt, daß das Regierungsgeſchaͤft ein ſehr<lb/>
großes Metier ſey, das den ganzen Menſchen verlange,<lb/>
und daß es daher nicht gut, wenn ein Regent zu große<lb/>
Nebenrichtungen, wie z. B. eine vorwaltende Tendenz<lb/>
zu den Kuͤnſten habe, wodurch nicht allein das Intereſſe<lb/>
des Fuͤrſten, ſondern auch die Kraͤfte des Staates ge¬<lb/>
wiſſen noͤthigeren Dingen entzogen wuͤrden. Eine vor¬<lb/>
waltende Neigung zu den Kuͤnſten ſey mehr die Sache<lb/>
reicher Privatleute.</p><lb/><p>Goethe erzaͤhlte mir ſodann, daß ſeine <hirendition="#g">Metamor¬<lb/>
phoſe der Pflanzen</hi> mit <hirendition="#g">Sorets</hi> Überſetzung gut<lb/>
vorruͤcke, und daß ihm bey der jetzigen nachtraͤglichen<lb/>
Bearbeitung dieſes Gegenſtandes, beſonders der Spirale,<lb/>
ganz unerwartet guͤnſtige Dinge von Außen zu Huͤlfe kom¬<lb/>
men. „Wir beſchaͤftigen uns, ſagte er, wie Sie wiſſen,<lb/>
mit dieſer Überſetzung ſchon laͤnger als ſeit einem Jahre,<lb/>
es ſind tauſend Hinderniſſe dazwiſchen getreten, das Un¬<lb/>
ternehmen hat oft ganz widerwaͤrtig geſtockt, und ich<lb/>
habe es oft im Stillen verwuͤnſcht. Nun aber komme<lb/>
ich in den Fall alle dieſe Hinderniſſe zu verehren, indem<lb/>
im Laufe dieſer Zoͤgerungen, außerhalb, bey andern<lb/>
trefflichen Menſchen, Dinge herangereift ſind, die jetzt<lb/>
als das ſchoͤnſte Waſſer auf meine Muͤhle, mich uͤber<lb/>
alle Begriffe weiter bringen, und meiner Arbeit einen<lb/>
Abſchluß erlangen laſſen, wie es vor einem Jahre nicht<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[277/0287]
dem man eine gemiſchte und mitunter verruchte Welt zu
behandeln und in Reſpect zu erhalten habe. Es wird
zugleich erwaͤhnt, daß das Regierungsgeſchaͤft ein ſehr
großes Metier ſey, das den ganzen Menſchen verlange,
und daß es daher nicht gut, wenn ein Regent zu große
Nebenrichtungen, wie z. B. eine vorwaltende Tendenz
zu den Kuͤnſten habe, wodurch nicht allein das Intereſſe
des Fuͤrſten, ſondern auch die Kraͤfte des Staates ge¬
wiſſen noͤthigeren Dingen entzogen wuͤrden. Eine vor¬
waltende Neigung zu den Kuͤnſten ſey mehr die Sache
reicher Privatleute.
Goethe erzaͤhlte mir ſodann, daß ſeine Metamor¬
phoſe der Pflanzen mit Sorets Überſetzung gut
vorruͤcke, und daß ihm bey der jetzigen nachtraͤglichen
Bearbeitung dieſes Gegenſtandes, beſonders der Spirale,
ganz unerwartet guͤnſtige Dinge von Außen zu Huͤlfe kom¬
men. „Wir beſchaͤftigen uns, ſagte er, wie Sie wiſſen,
mit dieſer Überſetzung ſchon laͤnger als ſeit einem Jahre,
es ſind tauſend Hinderniſſe dazwiſchen getreten, das Un¬
ternehmen hat oft ganz widerwaͤrtig geſtockt, und ich
habe es oft im Stillen verwuͤnſcht. Nun aber komme
ich in den Fall alle dieſe Hinderniſſe zu verehren, indem
im Laufe dieſer Zoͤgerungen, außerhalb, bey andern
trefflichen Menſchen, Dinge herangereift ſind, die jetzt
als das ſchoͤnſte Waſſer auf meine Muͤhle, mich uͤber
alle Begriffe weiter bringen, und meiner Arbeit einen
Abſchluß erlangen laſſen, wie es vor einem Jahre nicht
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 2. Leipzig, 1836, S. 277. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe02_1836/287>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.